<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kigiran</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Oriental Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Oriental Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2619-0990</issn><issn pub-type="epub">2619-1008</issn><publisher><publisher-name>Federal State Budgetary Institution of Science «Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences» (KalmSC RAS)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kigiran-1195</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>СОЦИОЛОГИЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>SOCIOLOGY</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Сохранение и развитие татарского языка глазами  татарстанской молодежи: предложения и проекты</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Preservation and Development of the Tatar Language in the Eyes of Tatarstan’s Youth: Vision Statements and Projects</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мухаметзянова</surname><given-names>Айгуль Рафгатовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mukhametzyanova</surname><given-names>Aygul R</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>научный сотрудник, отдел этнологических исследований</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">aygul.mukhametzyanova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Институт истории им. Ш. Марджани, Академия наук Республики Татарстан</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Tatarstan Academy of Sciences</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>06</day><month>09</month><year>2018</year></pub-date><volume>11</volume><issue>2</issue><fpage>144</fpage><lpage>161</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мухаметзянова А.Р., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мухаметзянова А.Р.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mukhametzyanova A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/1195">https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/1195</self-uri><abstract><p>Сохранение и развитие татарского языка является актуальной задачей для Республики Татарстан. Будущее языка во многом зависит от того, какую стратегию выберет молодое поколение: будет ли говорить в семье, изучать в учебных заведениях и использовать его в разных сферах своей жизни. По данным последних исследований, использование татарского языка среди городской татарской молодежи ограничивается бытовым уровнем и сферой семьи; а основную коммуникативную функцию в городах выполняет русский язык. В сельской местности татарский язык сохраняет свою роль основного языка общения, однако темпы урбанизации и функционирование языка только в сельских районах не позволяют сохраниться и развиваться языку во всей широте его возможностей. Жители республики, для которых татарский язык не является родным, а также русскоязычные татары, несмотря на обучение языку в детских дошкольных учреждениях, полный курс татарского языка и литературы в школах, демонстрируют невысокий уровень языковой компетенции и не используют его в своей жизни. Кроме того, все передовые темы в сферах культуры, технологии, бизнеса презентуются в Татарстане на русском языке, татарский оказывается языком семейно-бытового общения. В статье показано, как эта ситуация оценивается молодым поколением татарстанцев и какие проекты по сохранению и развитию языка они поддерживают или реализуют сами. Автор анализирует проекты, предлагаемые молодежью в сфере развития татарского языка, по их задачам: 1) проекты, направленные на создание и усовершенствование методик и практик изучения татарского языка; 2) проекты, представляющие Татарстан как билингвальное сообщество; 3) проекты, направленные на расширение сфер применения татарского языка, и проекты для детей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Preservation and development of the Tatar language is a relevant objective of the Republic of Tatarstan. Future of any language largely depends upon strategies to be selected by younger generations: whether the language shall be spoken in the family, studied at education establishments and used in different spheres of life. The latest surveys show that the use of the Tatar language within the urban Tatar youth communities is limited to somewhat household and family spheres, while Russian serves as the main communicative means for urban residents. In rural areas, the Tatar language still remains the main language of everyday communication. But the urbanization rates and limited language use areas (rural districts only) are insufficient conditions for further preservation and development of the language in its entirety. Despite attending Tatar language learning programs in preschool facilities and taking complete school courses of the Tatar language and literature, residents of the republic of non-Tatar descent as well as Russian-speaking Tatars basically have low language competence and do not speak the language in everyday life. Moreover, all topical events in the spheres of culture, IT, and business are organized with the use of Russian, the Tatar language thus progressively becoming a language of household and family communication. The article considers judgments made by the younger generation of Tatarstan, and some projects they support and implement to preserve and develop the language. The study analyzes the youth projects for further development of the Tatar language, namely: 1) projects aimed to create and elaborate Tatar language learning/teaching methods and practices, 2) projects to represent Tatarstan as a bilingual society, 3) projects aimed to widen the sphere of use of Tatar, including projects for children.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сохранение национальных языков</kwd><kwd>татарский язык</kwd><kwd>Республика Татарстан</kwd><kwd>молодежь</kwd><kwd>проекты</kwd><kwd>социологические исследования</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>preservation of national languages</kwd><kwd>Tatar language</kwd><kwd>Republic of Tatarstan</kwd><kwd>youth</kwd><kwd>projects</kwd><kwd>sociological surveys</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Габдрахманова, Мухаметзянова 2015 ― Габдрахманова Г., Мухаметзянова А. Этническая идентичность татарской молодежи // Этническая идентичность татар в региональных контекстах / отв. ред. Г. Габдрахманова, Г. Макарова. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. С. 29–53. [Gabdrakhmanova G., Mukhametzyanova A. Ethnic identity of the Tatar youth. Etnicheskaya identichnost’ tatar v regional’nykh kontekstakh. G. Gabdrakhmanova, G. Makarova (eds.). Kazan: Märcani Institute of History (Tatarstan Acad. of Sc.), 2015. Pp. 29–53].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Габдрахманова, Мухаметзянова 2015 ― Габдрахманова Г., Мухаметзянова А. Этническая идентичность татарской молодежи // Этническая идентичность татар в региональных контекстах / отв. ред. Г. Габдрахманова, Г. Макарова. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. С. 29–53. [Gabdrakhmanova G., Mukhametzyanova A. Ethnic identity of the Tatar youth. Etnicheskaya identichnost’ tatar v regional’nykh kontekstakh. G. Gabdrakhmanova, G. Makarova (eds.). Kazan: Märcani Institute of History (Tatarstan Acad. of Sc.), 2015. Pp. 29–53].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Макарова 2015 ― Макарова Г. Региональная идентичность в повседневном дискурсе вопросов этнической и национально-гражданской общности // Этническая идентичность татар в региональных контекстах / отв. ред. Г. Габдрахманова, Г. Макарова. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. С. 53–78. [Makarova G. Regional identity in everyday discourse regarding issues of ethnic, national and civil communities. Etnicheskaya identichnost’ tatar v regional’nykh kontekstakh. G. Gabdrakhmanova, G. Makarova (eds.). Kazan: Märcani Institute of History (Tatarstan Acad. of Sc.), 2015. Pp. 53–78].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Макарова 2015 ― Макарова Г. Региональная идентичность в повседневном дискурсе вопросов этнической и национально-гражданской общности // Этническая идентичность татар в региональных контекстах / отв. ред. Г. Габдрахманова, Г. Макарова. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, 2015. С. 53–78. [Makarova G. Regional identity in everyday discourse regarding issues of ethnic, national and civil communities. Etnicheskaya identichnost’ tatar v regional’nykh kontekstakh. G. Gabdrakhmanova, G. Makarova (eds.). Kazan: Märcani Institute of History (Tatarstan Acad. of Sc.), 2015. Pp. 53–78].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мусина, Махмутов 2015 ― Мусина Р., Махмутов З. Средние общеобразовательные учебные заведения // Государственные языки Республики Татарстан: множественность измерений. 2014, С.57–134. [Musina R., Makhmutov Z. Secondary education institutions. Gosudarstvennye yazyki Respubliki Tatarstan: mnozhestvennost’ izmereniy. G. Gabdrakhmanova, G. Makarova (eds.). Kazan: Märcani Institute of History (Tatarstan Acad. of Sc.); Artifact Publ., 2014. Pp. 57–134].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мусина, Махмутов 2015 ― Мусина Р., Махмутов З. Средние общеобразовательные учебные заведения // Государственные языки Республики Татарстан: множественность измерений. 2014, С.57–134. [Musina R., Makhmutov Z. Secondary education institutions. Gosudarstvennye yazyki Respubliki Tatarstan: mnozhestvennost’ izmereniy. G. Gabdrakhmanova, G. Makarova (eds.). Kazan: Märcani Institute of History (Tatarstan Acad. of Sc.); Artifact Publ., 2014. Pp. 57–134].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЭЛЕКТРОННЫЕ ИСТОЧНИКИ /</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ЭЛЕКТРОННЫЕ ИСТОЧНИКИ /</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ONLINE SOURCES</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ONLINE SOURCES</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Азбука для взрослых ― Азбука для взрослых «Панорамное звучание» // [электронный ресурс] URL: https://www.behance.net/gallery/32598879/bukvar-dlja-vzroslyh-panoramnoe-zvuchanie (дата обращения: 01.12.2017). [Azbuka dlya vzroslykh «Panoramnoe zvuchanie» [Panoramic Sounding: ABC for adults].] Available at: https://www.behance.net/gallery/32598879/bukvar-dlja-vzroslyh-panoramnoe-zvuchanie (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Азбука для взрослых ― Азбука для взрослых «Панорамное звучание» // [электронный ресурс] URL: https://www.behance.net/gallery/32598879/bukvar-dlja-vzroslyh-panoramnoe-zvuchanie (дата обращения: 01.12.2017). [Azbuka dlya vzroslykh «Panoramnoe zvuchanie» [Panoramic Sounding: ABC for adults].] Available at: https://www.behance.net/gallery/32598879/bukvar-dlja-vzroslyh-panoramnoe-zvuchanie (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ана теле… 2014 ― «Ана теле»: кто не успел, тот опоздал // [электронный ресурс], 24.06.2014 г. URL: http://www.business-gazeta.ru/article/107554/ (дата обращения: 01.12.2017). [«Ana tele»: kto ne uspel, tot opozdal [Ana Tele: opportunity only knocks once].] Available at: http://www.business-gazeta.ru/article/107554/ (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ана теле… 2014 ― «Ана теле»: кто не успел, тот опоздал // [электронный ресурс], 24.06.2014 г. URL: http://www.business-gazeta.ru/article/107554/ (дата обращения: 01.12.2017). [«Ana tele»: kto ne uspel, tot opozdal [Ana Tele: opportunity only knocks once].] Available at: http://www.business-gazeta.ru/article/107554/ (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Аюпова 2015 ― «Үчтеки» балаларга татарча белем һәм тәрбия бирү юлларын өйрәтә («Үчтеки» учит путям обучения и воспитания детей на татарском) // [электронный ресурс] Интервью Айгуль Аюповой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 16.09.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27249687.html (дата обращения: 1.12.2017). [«Үchteki» balalarga tatarcha belem һәm tәrbiya birү yullaryn өyrәtә … [Ȕchteki Project teaches Tatar-language child education practices. An interview of Aygul Ayupova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) on 16 September 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27249687.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аюпова 2015 ― «Үчтеки» балаларга татарча белем һәм тәрбия бирү юлларын өйрәтә  («Үчтеки» учит путям обучения и воспитания детей на татарском) // [электронный ресурс] Интервью Айгуль Аюповой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 16.09.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27249687.html (дата обращения: 1.12.2017). [«Үchteki» balalarga tatarcha belem һәm tәrbiya birү yullaryn өyrәtә  … [Ȕchteki Project teaches Tatar-language child education practices. An interview of Aygul Ayupova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) on 16 September 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27249687.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Еш бирелә ...2016 ― Еш бирелә торган сорауларга җаваплар (Ответы на часто задаваемые вопросы) // [электронный ресурс] Безнең тәҗрибә, 20.01.2016 г. URL: https://vk.com/topic-103021137_34379076 (дата обращения: 30.11.2017). [Esh birelә torgan soraularga javaplar [Answers to frequently asked questions]. Beznen tәjribә, 20 January 2016.] Available at: https://vk.com/topic-103021137_34379076 (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Еш бирелә ...2016 ― Еш бирелә торган сорауларга җаваплар (Ответы на часто задаваемые вопросы) // [электронный ресурс] Безнең тәҗрибә, 20.01.2016 г. URL: https://vk.com/topic-103021137_34379076 (дата обращения: 30.11.2017). [Esh birelә torgan soraularga javaplar [Answers to frequently asked questions]. Beznen tәjribә, 20 January 2016.] Available at: https://vk.com/topic-103021137_34379076 (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Изучать татарский… 2016 ― Изучать татарский язык на курсах КФУ изъявили желание 800 человек при квоте 300 // [электронный ресурс] Kazan-inform, 15.09.2016 г. URL: http://kazan2013.ru/obrazovanie/3201-izuchat-tatarskiy-yazyk-na-kursah-kfu-izyavili-zhelanie-800-chelovek-pri-kvote-300.html (дата обращения: 01.12.2017). [Izuchat’ tatarskiy yazyk na kursakh KFU iz”yavili zhelanie 800 chelovek pri kvote 300 [800 citizens – with a quota of 300 – expressed a desire to attend Tatar language courses held at Kazan Federal University]. Kazan-Inform, 15 September 2016.] Available at: http://kazan2013.ru/obrazovanie/3201-izuchat-tatarskiy-yazyk-na-kursah-kfu-izyavili-zhelanie-800-chelovek-pri-kvote-300.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Изучать татарский… 2016 ― Изучать татарский язык на курсах КФУ изъявили желание 800 человек при квоте 300 // [электронный ресурс] Kazan-inform, 15.09.2016 г. URL: http://kazan2013.ru/obrazovanie/3201-izuchat-tatarskiy-yazyk-na-kursah-kfu-izyavili-zhelanie-800-chelovek-pri-kvote-300.html (дата обращения: 01.12.2017). [Izuchat’ tatarskiy yazyk na kursakh KFU iz”yavili zhelanie 800 chelovek pri kvote 300 [800 citizens – with a quota of 300 – expressed a desire to attend Tatar language courses held at Kazan Federal University]. Kazan-Inform, 15 September 2016.] Available at: http://kazan2013.ru/obrazovanie/3201-izuchat-tatarskiy-yazyk-na-kursah-kfu-izyavili-zhelanie-800-chelovek-pri-kvote-300.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исхаков 2016 ― Дамир Исхаков: «В отличие от Казани все наши соседи свои университеты сохранили...» // [электронный ресурс] Интервью Дамира Исхакова деловой газете «Бизнес-онлайн», 18 июня 2016 г. URL: http://www.business-gazeta.ru/article/314205 (дата обращения: 30.11.2017). [Damir Iskhakov: «V otlichie ot Kazani vse nashi sosedi svoi universitety sokhranili...» [Damir Iskhakov: ‘Except for Kazan, all our neighbors have retained their universities …’]. An interview of Damir Iskhakov to the Business-Online, 18 June 2016.] Available at: http://www.business-gazeta.ru/article/314205 (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Исхаков 2016 ― Дамир Исхаков: «В отличие от Казани все наши соседи свои университеты сохранили...» // [электронный ресурс] Интервью Дамира Исхакова деловой газете «Бизнес-онлайн», 18 июня 2016 г. URL: http://www.business-gazeta.ru/article/314205 (дата обращения: 30.11.2017). [Damir Iskhakov: «V otlichie ot Kazani vse nashi sosedi svoi universitety sokhranili...»  [Damir Iskhakov: ‘Except for Kazan, all our neighbors have retained their universities …’]. An interview of Damir Iskhakov to the Business-Online, 18 June 2016.] Available at: http://www.business-gazeta.ru/article/314205 (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Казан укучылары… 2015 ― Казан укучылары татар телен үстерү проектларын башкара (Казанские учащиеся создают проекты по развитию татарского языка) // [электронный ресурс], 6.12.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27409023.html (дата обращения: 30.11.2017). [Kazan ukuchylary tatar telen үsterү proektlaryn bashkara [Kazan school children create Tatar language development projects]. 6 December 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27409023.html (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Казан укучылары… 2015 ― Казан укучылары татар телен үстерү проектларын башкара (Казанские учащиеся создают проекты по развитию татарского языка) // [электронный ресурс], 6.12.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27409023.html (дата обращения: 30.11.2017). [Kazan ukuchylary tatar telen үsterү proektlaryn bashkara [Kazan school children create Tatar language development projects]. 6 December 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27409023.html (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Массарова 2016 ― «Туган телдән оялу наданлыктан килә» («Стеснение родного языка идет от безграмотности») // [электронный ресурс] Интервью А. Массаровой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 3.01.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27462010.html (дата обращения: 1.12.2017). [«Tugan teldәn oyalu nadanlyktan kilә» [‘The root of mother-tongue related discomfort is sheer ignorance]. An interview of A. Massarova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) on 3 January 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27462010.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Массарова 2016 ― «Туган телдән оялу наданлыктан килә» («Стеснение родного языка идет от безграмотности») // [электронный ресурс] Интервью А. Массаровой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 3.01.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27462010.html (дата обращения: 1.12.2017). [«Tugan teldәn oyalu nadanlyktan kilә» [‘The root of mother-tongue related discomfort is sheer ignorance]. An interview of A. Massarova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) on 3 January 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27462010.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">О проекте Әлбәттә ― О проекте. Научно-популярный проект Әлбәттә // [электронный ресурс] URL: http://elbette.ru/proekt-turynda/ (дата обращения: 01.12.2017). [O proekte. Nauchno-populyarnyy proekt Әlbәttә [Әlbәttә: an overview of the popular science project].] Available at: http://elbette.ru/proekt-turynda/ (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">О проекте Әлбәттә ― О проекте. Научно-популярный проект Әлбәттә // [электронный ресурс] URL: http://elbette.ru/proekt-turynda/ (дата обращения: 01.12.2017). [O proekte. Nauchno-populyarnyy proekt Әlbәttә [Әlbәttә: an overview of the popular science project].] Available at: http://elbette.ru/proekt-turynda/ (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сапрыкин 2015 ― Юрий Сапрыкин: «Образование не там, где мы привыкли искать» // [электронный ресурс] Лекция в ЦСК «Смена», 17.12.2015 г. URL: http://www.sobaka.ru/kzn/city/city/41513 (дата обращения: 01.12.2017). [Yuriy Saprykin: «Obrazovanie ne tam, gde my privykli iskat’» [Yuri Saprykin: ‘We search for education in wrong places’]. A lecture at Smena Modern Culture Center of 17 December 2015.] Available at: http://www.sobaka.ru/kzn/city/city/41513 (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сапрыкин 2015 ― Юрий Сапрыкин: «Образование не там, где мы привыкли искать» // [электронный ресурс] Лекция в ЦСК «Смена», 17.12.2015 г. URL: http://www.sobaka.ru/kzn/city/city/41513 (дата обращения: 01.12.2017). [Yuriy Saprykin: «Obrazovanie ne tam, gde my privykli iskat’» [Yuri Saprykin: ‘We search for education in wrong places’]. A lecture at Smena Modern Culture Center of 17 December 2015.] Available at: http://www.sobaka.ru/kzn/city/city/41513 (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Татар курчагы... 2016 ― «Татар курчагы ― татарлыкны саклауга керткән кечкенә өлешебез» («Татарская кукла ― наш небольшой вклад в сохранение татарскости») // [электронный ресурс] Интервью Адили Гаязовой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 21.03.2016 г. URL:http://www.azatliq.org/a/27609797.html (дата обращения: 2.12.2017). [«Tatar kurchagy ― tatarlykny saklauga kertkәn kechkenә өleshebez» [‘The Tatar doll is our modest contribution to the preservation of Tatarhood’]. An interview of Adilya Gayazova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 21 March 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27609797.html (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Татар курчагы... 2016 ― «Татар курчагы ― татарлыкны саклауга керткән кечкенә өлешебез» («Татарская кукла ― наш небольшой вклад в сохранение татарскости») // [электронный ресурс] Интервью Адили Гаязовой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 21.03.2016 г. URL:http://www.azatliq.org/a/27609797.html (дата обращения: 2.12.2017). [«Tatar kurchagy ― tatarlykny saklauga kertkәn kechkenә өleshebez» [‘The Tatar doll is our modest contribution to the preservation of Tatarhood’]. An interview of Adilya Gayazova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 21 March 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27609797.html (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Татарча хатлар-тәбрикләмәләр... 2016 ― «Татарча хатлар-тәбрикләмәләр иң элек үземә кирәк иде» («Татарские открытки-поздравления, в первую очередь, нужны были мне самой») // [электронный ресурс] Интервью Энже Садыковой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 10.07.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27837458.html (дата обращения: 2.12.2017). [«Tatarcha khatlar-tәbriklәmәlәr iң elek үzemә kirәk ide» [‘I myself needed Tatar language greeting cards most of all’]. An interview of Enzhe Sadykova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 10 July 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27837458.html (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Татарча хатлар-тәбрикләмәләр... 2016 ― «Татарча хатлар-тәбрикләмәләр иң элек үземә кирәк иде» («Татарские открытки-поздравления, в первую очередь, нужны были мне самой») // [электронный ресурс] Интервью Энже Садыковой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 10.07.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27837458.html (дата обращения: 2.12.2017). [«Tatarcha khatlar-tәbriklәmәlәr iң elek үzemә kirәk ide» [‘I myself needed Tatar language greeting cards most of all’]. An interview of Enzhe Sadykova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 10 July 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27837458.html (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Татар телендә… 2015 ― Татар телендә өстәл уеннары бик кирәк (Очень нужны настольные игры на татарском языке) // [электронный ресурс] Интервью Ирека Хайруллина радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 29.12.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27395989.html (дата обращения: 01.12.2017). [Tatar telendә өstәl uennary bik kirәk [Tatar language tabletop games are urgently required]. An interview of Irek Khayrullin to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 29 December 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27395989.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Татар телендә… 2015 ― Татар телендә өстәл уеннары бик кирәк (Очень нужны настольные игры на татарском языке) // [электронный ресурс] Интервью Ирека Хайруллина радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 29.12.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27395989.html (дата обращения: 01.12.2017). [Tatar telendә өstәl uennary bik kirәk [Tatar language tabletop games are urgently required]. An interview of Irek Khayrullin to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 29 December 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27395989.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Татарская кукла ― Татарская кукла // [электронный ресурс] URL: http://tatarskaya-kukla.ru/ (дата обращения: 02.12.2017). [Tatarskaya kukla [The Tatar doll].] Available at: http://tatarskaya-kukla.ru/ (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Татарская кукла ― Татарская кукла // [электронный ресурс] URL: http://tatarskaya-kukla.ru/ (дата обращения: 02.12.2017). [Tatarskaya kukla [The Tatar doll].] Available at: http://tatarskaya-kukla.ru/ (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Телне үстерү ... 2016 ― «Телне үстерү эшен кечкенә балалардан башларга кирәк» («Развитие языка нужно начинать с маленьких детей») // [электронный ресурс] Интервью Азата Шафигуллина радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 13.03.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27607650.html (дата обращения: 01.12.2017). [«Telne үsterү eshen kechkenә balalardan bashlarga kirәk» [‘It is most urgent that language development activities should involve little children first’]. An interview of Azat Shafigullin to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 13 March 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27607650.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Телне үстерү ... 2016 ― «Телне үстерү эшен кечкенә балалардан башларга кирәк» («Развитие языка нужно начинать с маленьких детей») // [электронный ресурс] Интервью Азата Шафигуллина радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 13.03.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27607650.html (дата обращения: 01.12.2017). [«Telne үsterү eshen kechkenә balalardan bashlarga kirәk» [‘It is most urgent that language development activities should involve little children first’]. An interview of Azat Shafigullin to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 13 March 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27607650.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хасанова 2015 ― «Милли продукцияне дәүләт кенә чыгарырга тиеш түгел» (Национальную продукцию должно создавать не только государство) // [электронный ресурс] Интервью Гузель Хасановой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 9.11.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27349354.html (дата обращения: 30.11.2017). [«Milli produktsiyane dәүlәt kenә chygaryrga tiesh tүgel» [‘Not only government organizations should create ethnical products’]. An interview of Guzel Khasanova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 9 November 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27349354.html (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хасанова 2015 ― «Милли продукцияне дәүләт кенә чыгарырга тиеш түгел» (Национальную продукцию должно создавать не только государство) // [электронный ресурс] Интервью Гузель Хасановой радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 9.11.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27349354.html (дата обращения: 30.11.2017). [«Milli produktsiyane dәүlәt kenә chygaryrga tiesh tүgel» [‘Not only government organizations should create ethnical products’]. An interview of Guzel Khasanova to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 9 November 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27349354.html (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхин 2015 ― «Гыйлем» проектын татарның киләчәк милли университеты итеп күзаллыйм» («Я вижу проект «Гыйлем» как будущий национальный университет татар») // [электронный ресурс] Интервью Айдара Шайхина радио Азатлык (Azatliq Radiosi) 26.05.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27037700.html (дата обращения: 30.11.2017). [«Gyylem» proektyn tatarnyң kilәchәk milli universitety itep kүzallyym» [‘I see Gyilym Project as a platform to establish the Tatar people’s national university’]. An interview of Aydar Shaykhina to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 26 May 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27037700.html (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шайхин 2015 ― «Гыйлем» проектын татарның киләчәк милли университеты итеп күзаллыйм» («Я вижу проект «Гыйлем» как будущий национальный университет татар») // [электронный ресурс] Интервью Айдара Шайхина радио Азатлык (Azatliq Radiosi) 26.05.2015 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27037700.html (дата обращения: 30.11.2017). [«Gyylem» proektyn tatarnyң kilәchәk milli universitety itep kүzallyym» [‘I see Gyilym Project as a platform to establish the Tatar people’s national university’]. An interview of Aydar Shaykhina to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 26 May 2015.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27037700.html (accessed: 30 November 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яңа дәреслек... 2016 ― Яңа дәреслек татарча сөйләшергә өйрәтәчәк (Новый учебник научит говорить на татарском) // [электронный ресурс] Интервью Рустама Бахтиева радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 19.08.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27932020.html (дата обращения: 02.12.2017). [Yana dәreslek tatarcha sөylәshergә өyrәtәchәk [The new course book shall help develop Tatar language speaking skills]. An interview of Rustam Bakhtiev to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 19 August 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27932020.html (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Яңа дәреслек... 2016 ― Яңа дәреслек татарча сөйләшергә өйрәтәчәк (Новый учебник научит говорить на татарском) // [электронный ресурс] Интервью Рустама Бахтиева радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 19.08.2016 г. URL: http://www.azatliq.org/a/27932020.html (дата обращения: 02.12.2017). [Yana dәreslek tatarcha sөylәshergә өyrәtәchәk [The new course book shall help develop Tatar language speaking skills]. An interview of Rustam Bakhtiev to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 19 August 2016.] Available at: http://www.azatliq.org/a/27932020.html (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яруллин 2016а ― Табрис Яруллин: «Мы дети суверенитета, мы избавлены от комплексов...» // [электронный ресурс] Интервью Табриса Яруллина деловой газете «Бизнес-онлайн», 3.08.2016 г. URL: http://www.business-gazeta.ru/article/318666 (дата обращения: 01.12.2017). [Tabris Yarullin: «My deti suvereniteta, my izbavleny ot kompleksov...» [Tabris Yarullin: ‘We are generation of sovereignty, we have no (political) inferiority complexes’]. An interview of Tabris Yarullin to the Business-Online of 3 August 2016.] Available at: http://www.business-gazeta.ru/article/318666 (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Яруллин 2016а ― Табрис Яруллин: «Мы дети суверенитета, мы избавлены от комплексов...» // [электронный ресурс] Интервью Табриса Яруллина деловой газете «Бизнес-онлайн», 3.08.2016 г. URL: http://www.business-gazeta.ru/article/318666 (дата обращения: 01.12.2017). [Tabris Yarullin: «My deti suvereniteta, my izbavleny ot kompleksov...» [Tabris Yarullin: ‘We are generation of sovereignty, we have no (political) inferiority complexes’]. An interview of Tabris Yarullin to the Business-Online of 3 August 2016.] Available at: http://www.business-gazeta.ru/article/318666 (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Яруллин 2016б ― Тәбрис Яруллин: «Фикерне әйтмичә тел яшереп утыра алмыйбыз» (Табрис Яруллин: «Мы не можем сидеть молча скрывая язык») // [электронный ресурс] Интервью Табриса Яруллина радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 12.06.2016 г. URL: https://www.azatliq.org/a/27853777.html (дата обращения: 01.12.2017). [Tәbris Yarullin: «Fikerne әytmichә tel yasherep utyra almyybyz» (Tabris Yarullin: ‘We have no right to sit mum and conceal our language’]. An interview of Tabris Yarullin to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 12 June 2016.] Available at: https://www.azatliq.org/a/27853777.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Яруллин 2016б ― Тәбрис Яруллин: «Фикерне әйтмичә тел яшереп утыра алмыйбыз» (Табрис Яруллин: «Мы не можем сидеть молча скрывая язык») // [электронный ресурс] Интервью Табриса Яруллина радио Азатлык (Azatliq Radiosi), 12.06.2016 г. URL: https://www.azatliq.org/a/27853777.html (дата обращения: 01.12.2017). [Tәbris Yarullin: «Fikerne әytmichә tel yasherep utyra almyybyz» (Tabris Yarullin: ‘We have no right to sit mum and conceal our language’]. An interview of Tabris Yarullin to Azatlyk Radio (Azatliq Radiosi) of 12 June 2016.] Available at: https://www.azatliq.org/a/27853777.html (accessed: 1 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tatarcha — Учу татарский… ― «Tatarcha ― Учу татарский язык!» // [электронный ресурс] Мобильное приложение. URL: http://www.ninestore.ru/android-games/tatarchaapps-app-tatarcha/ (дата обращения 2.12.2017). [«Tatarcha ― Uchu tatarskiy yazyk!» [‘Tatarcha – I learn Tatar!’]. A smartphone app.] Available at: http://www.ninestore.ru/android-games/tatarchaapps-app-tatarcha/ (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tatarcha — Учу татарский… ― «Tatarcha ― Учу татарский язык!» // [электронный ресурс] Мобильное приложение. URL: http://www.ninestore.ru/android-games/tatarchaapps-app-tatarcha/ (дата обращения 2.12.2017). [«Tatarcha ― Uchu tatarskiy yazyk!» [‘Tatarcha – I learn Tatar!’]. A smartphone app.] Available at: http://www.ninestore.ru/android-games/tatarchaapps-app-tatarcha/ (accessed: 2 December 2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
