<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kigiran</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Oriental Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Oriental Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2619-0990</issn><issn pub-type="epub">2619-1008</issn><publisher><publisher-name>Federal State Budgetary Institution of Science «Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences» (KalmSC RAS)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kigiran-1361</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS / LITERATURE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О ЗНАЧЕНИИ НЕКОТОРЫХ ТЕРМИНОВ ИЗ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УКАЗОВ ХАНА ДОНДУК-ДАШИ = Дондук-Даши хааны нэмэлт зарлигуудаас зарим нэр томъёоны утгын тухай</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On the Meaning of Some Legal Terms from the Supplementary Laws of Khan Donduk-Dashi</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бату</surname><given-names>Ч.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Batu</surname><given-names>Ch.</given-names></name></name-alternatives><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Синьцзянский государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Xinjiang State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2014</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>12</month><year>2014</year></pub-date><volume>7</volume><issue>4</issue><fpage>119</fpage><lpage>128</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бату Ч., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бату Ч.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Batu C.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/1361">https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/1361</self-uri><abstract/><trans-abstract xml:lang="en"/><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>монголо-ойратские законы</kwd><kwd>«Великое Уложение»</kwd><kwd>юридические термины</kwd><kwd>статья</kwd><kwd>штраф</kwd><kwd>социальный статус</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Mongolian-Oirat laws</kwd><kwd>“the Great Code”</kwd><kwd>legal terms</kwd><kwd>article</kwd><kwd>ﬁne</kwd><kwd>social status</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 6, 7 - Batu Ce. Mongγol-oyirad-un caγaǰi-yin bičig-un üge kelelge-yin sudulal. Begeǰing: Ündüsüten-u keblel-un horyi-a, 2006. № 317, 338.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 6, 7 - Batu Ce. Mongγol-oyirad-un caγaǰi-yin bičig-un üge kelelge-yin sudulal. Begeǰing: Ündüsüten-u keblel-un horyi-a, 2006. № 317, 338.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 3 - Badai Ho. «Oyirad tedken surbulǰi bičig». Urumči: Šinǰiyang-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1989. N. 343, 358 (todo bičiq-yer).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 3 - Badai Ho. «Oyirad tedken surbulǰi bičig». Urumči: Šinǰiyang-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1989. N. 343, 358 (todo bičiq-yer).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 5 - Palmu Ka. Halimagčud oros-tu bayigsan üg-e-yin tedken toyimu. Urumči: Šinǰiyang-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1989. № 104-105, 122.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 5 - Palmu Ka. Halimagčud oros-tu bayigsan üg-e-yin tedken toyimu. Urumči: Šinǰiyang-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1989. № 104-105, 122.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 10, 19, 20, 23, 30, 35, 36 - Doronatayu. «Oyirad caγaǰi». Kükhota: Übür mongγol-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1985. № 230, 233-234, 230-231, 234, 234, 234, 231, 235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 10, 19, 20, 23, 30, 35, 36 - Doronatayu. «Oyirad caγaǰi». Kükhota: Übür mongγol-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1985. № 230, 233-234, 230-231, 234, 234, 234, 231, 235.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 12, 14, 16, 17, 22, 25, 27 - Norbo Še. «Zai-a bandida». Kükhota: Übür mongγol-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1990. № 33-36, 35-36, 234, 36, 36, 40, 40, 41.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 12, 14, 16, 17, 22, 25, 27 - Norbo Še. «Zai-a bandida». Kükhota: Übür mongγol-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1990. № 33-36, 35-36, 234, 36, 36, 40, 40, 41.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 15, 21, 24 - Buyanӧlǰei, Buu ge. Mongγol-oyirad-un caγaǰi-yin bičig: Übür mongγol-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1990. № 287, 287, 287-288, 288.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 15, 21, 24 - Buyanӧlǰei, Buu ge. Mongγol-oyirad-un caγaǰi-yin bičig: Übür mongγol-un arada-un keblel-un xoryi-a, 1990. № 287, 287, 287-288, 288.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 18, 28 - Še. Čoyima, Terbiši L. Bürin D., Čilaγunbaγatur. Buddha šaǰin soyol-un tayilburi toli. Ulaγanbaγatur, 2000. № 258, 445-446, 135.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 18, 28 - Še. Čoyima, Terbiši L. Bürin D., Čilaγunbaγatur. Buddha šaǰin soyol-un tayilburi toli. Ulaγanbaγatur, 2000. № 258, 445-446, 135.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 22, 26, 34 -Lubsangenden Š. Orčin čag-un mongγol kelen-u tuhai ӧgülel-uda. Kükhota: Übür mongγol-un surgan kümüǰil-ün keblel-un xoryi-a, 1990. № 46-48, 54, 731.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 22, 26, 34 -Lubsangenden Š. Orčin čag-un mongγol kelen-u tuhai ӧgülel-uda. Kükhota: Übür mongγol-un surgan kümüǰil-ün keblel-un xoryi-a, 1990. № 46-48, 54, 731.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 37 - Golstunski K. F. 1640 on-u Mongγol-oyirad-un caγaǰi-yin bičig. Sankt-Peterburg, 1880. № 23, 158.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 37 - Golstunski K. F. 1640 on-u Mongγol-oyirad-un caγaǰi-yin bičig. Sankt-Peterburg, 1880. № 23, 158.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">, 33 - Galidaša. Egulen yarudasu. Begeǰing: Ündüsüten-u keblel-un horyi-a, 1981. № 2, 23.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">, 33 - Galidaša. Egulen yarudasu. Begeǰing: Ündüsüten-u keblel-un horyi-a, 1981. № 2, 23.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">- Halldu S., Yirantai G. Mongγol gegen Lubsangdampiǰalsan-u gbum ǰarlig kemegdekü orosibai. Begeǰing: Ündüsüten-u keblel-un horyi-a, 1981. № 731.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">- Halldu S., Yirantai G. Mongγol gegen Lubsangdampiǰalsan-u gbum ǰarlig kemegdekü orosibai. Begeǰing: Ündüsüten-u keblel-un horyi-a, 1981. № 731.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">- Čoluu Y. Zai-a bandida-yin tuγuǰi saran gerel kemekü orosibai. Ulaγanbaγatur, 1967. № 3.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">- Čoluu Y. Zai-a bandida-yin tuγuǰi saran gerel kemekü orosibai. Ulaγanbaγatur, 1967. № 3.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
