<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kigiran</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Oriental Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Oriental Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2619-0990</issn><issn pub-type="epub">2619-1008</issn><publisher><publisher-name>Federal State Budgetary Institution of Science «Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences» (KalmSC RAS)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2619-0990-2019-41-1-87-98</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kigiran-1544</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS / LITERATURE STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Семантика и сочетаемость лексемы богд (на материале калмыцкого героического эпоса «Джангар»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Semantics and Combinability of the Lexeme Богд/Bogd  (a Case Study of the Kalmyk Heroic Epic of Jangar)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8395-849X</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мулаева</surname><given-names>Нина Михайловна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mulaeva</surname><given-names>Nina M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела монгольской филологии</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. of Philological Sc., Research Associate, Department of Mongolian Philology</p></bio><email xlink:type="simple">mulaevanm@kigiran.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий научный центр РАН</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kalmyk Scientific Center of the RAS</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>25</day><month>04</month><year>2019</year></pub-date><volume>12</volume><issue>1</issue><fpage>87</fpage><lpage>98</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мулаева Н.М., 2019</copyright-statement><copyright-year>2019</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мулаева Н.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mulaeva N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/1544">https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/1544</self-uri><abstract><p>Данное исследование написано в русле работ, в которых апробируются материалы Толкового словаря языка калмыцкого героического эпоса «Джангар». Цель работы состоит в раскрытии этимологии и дефиниционном анализе лексемы богд ʻбогдоʼ, включенной в словник Толкового словаря. Материалом исследования послужили 28 текстов разновременных записей калмыцкого героического эпоса «Джангар». Результаты. В рассмотренных лексикографических источниках лексема богд приведена в основном в двух значениях, одно из которых является наименованием титула, а второе представлено в качестве эпитета. Лексема богд среди титульных лексем по употребительности является одной из высокочастотных и служит высшим религиозным титулом Джангара, главного героя эпоса, наделеннного и другими религиозными титулами, которые употребляются в составе выражения: деед богд ʻверховный богдоʼ, богд гегән ʻбогдо-гегенʼ. Для обозначения лексемы богд в анализируемых текстах будет уместным употребление парного термина титул-эпитет. Лексема богд в эпосе встречается в глагольных сочетаниях, смысловая нагрузка которых заключается в восхвалении и почитании богдо Джангара. Встречаются эпитеты, где восхваление богд включает религиозный смысл. Употребление лексемы богд во множественном числе (богднр) зафиксировано один раз, в Багацохуровском цикле эпоса. В силу архаичности эпоса значения некоторых религиозных эпитетов с компонентном богд не ясны (такл богд Җаңһр ‘? богдо Джангар’). Основываясь на исследованиях лексемы богд в различных источниках, опираясь, главным образом, на тексты эпоса, мы составили толкования значений и образец словарной статьи в сокращенном варианте с заголовочным словом богд. В современном калмыцком языке лексема богд, обладая ограниченной сочетаемостью и в результате сужения семантики значения слова, входит в разряд историзмов. Титулатура калмыцкого героического эпоса «Джангар» остается одним из малоизученных пластов эпической лексики, детальное изучение лексем данной тематической группы позволит проанализировать языковые контакты ойратов — предков калмыков, расширить и дополнить словарный состав современного калмыцкого языка.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The study of the lexeme богд throughout Jangar epic texts makes it possible to draw the conclusions as follows. The lexeme богд as titular epithet is a second most frequently used one among respective titles — after the title of Khan. In translations, this word is recorded in different meanings, such as ʻBogdo’, ‘ruler-Bogdo’ or ʻBogdo-rulerʼ. The titular epithet Bogdo is the highest religious and secular title — that of the main character of the Jangar epic; it is only once that the title is used to denote another character in the whole of the epic (Maƞхn Bogd Khan). A number of researchers have noted that the characteristic epithet — богд ʻmost augustʼ — indicates that Jangar is actually compared to deities. The protagonist of the epic is given not only the supreme religious title of Богд but is also bestowed other religious titles, namely: деед Богд ʻSupreme Bogdoʼ, Богд геген ʻBogdo gegenʼ. Jangarchis would give Jangar titles of supreme rulers of many nations: ‘Noyon Jangar’, ‘Khan Jangar’, ‘Khan Jangar Noyon’, ‘Noyon Khan Bogdo’, ‘Bogdo Jangar’, ‘Ruler Bogdo’, ‘Ruler Noyon Bogdo Jangar’, ‘Jangar the Supreme Bogdo’, ‘Jangar the Supreme Ruler Bogdo’, ‘Jangar the Supreme Noyon Bogdo’, etc. The title Bogdo is used in the epic in the singular only, the plural богднр recorded only once in the Baγa Tsokhor epic cycle. It is also is found in verb combinations that aim to praise and worship of Jangar Bogdo: Bogd Talan (neg) geckk ‘bow to the Bogdo (once)’, Bogd yuɣān bῡlʼx ‘praise the Bogdo Ruler’. The texts of the epic abounds with numerous epithets, praising Jangar Bogdo: ʻBogdo Ruler similar to a dreamʼ, ‘Jangar Bogdo Khan who is as marvellous as a dream’, ‘Great Noyon Ruler Bogdo’, ʻGlorious Bogdoʼ, ‘Proud-Hearted Noyon Bogdo’, ‘Glorious Jangar Bogdo’, ʻBaatar Bogdoʼ, ‘Happiest Bogdo’, ‘Bravest Bogdo’, ‘Proud-Hearted Noyon Ruler Bogdo’, ‘Ruler Bogdo the Celebrating ʼ. There are adjectives where the epithet богд includes purely religious meanings: shaǯin deed noyon bogd ‘Noyon Bogdo destined by Heaven’, burhn ǯindmnin xüvlɣǟn bogd ‘Bogdo — a manifestation of the divine Cintamani’. In the Baγa Dorbet and Baγa Tsokhor epic cycles one can find some fixed combinations with the lexeme богд: kǖkᵉn Bogd ‘young Bogdo’, zalū Bogd ‘young Bogdo’. Due to the archaic nature of the epic meanings of some religious epithets that include богд still remain unclear (Takl Bogd Ǯaƞɣᶺr ʻ? Bogdo Dzhangar’). In modern Kalmyk, the lexeme богд — with its limited compatibility and narrowed semantics — is classified as a historicism.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>титул-эпитет</kwd><kwd>лексема</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>сочетаемость</kwd><kwd>калмыцкий язык</kwd><kwd>эпос «Джангар»</kwd><kwd>толковый словарь</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>title-epithet</kwd><kwd>lexeme</kwd><kwd>semantics</kwd><kwd>compatibility</kwd><kwd>Kalmyk language</kwd><kwd>Epic of Jangar</kwd><kwd>explanatory dictionary</kwd></kwd-group><funding-group><funding-statement xml:lang="ru">Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (№ 0258-2019-0003, номер госрегистрации: АААА-А19-119011490036-1)</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">МД — Малодербетовский цикл</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">МД — Малодербетовский цикл</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БЦ — Багацохуровский цикл</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">БЦ — Багацохуровский цикл</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ЭО — цикл песен из репертуара Ээлян Овла</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ЭО — цикл песен из репертуара Ээлян Овла</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БМ — цикл песен из репертуара Басңһа Мукөвүн (Мукебена Басангова)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">БМ — цикл песен из репертуара Басңһа Мукөвүн (Мукебена Басангова)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ШД — цикл песен из репертуара Шавалин Дава (Давы Шавалиева)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">ШД — цикл песен из репертуара Шавалин Дава (Давы Шавалиева)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БН — песня из репертуара Балдра Наснк (Насанки Балдырова)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">БН — песня из репертуара Балдра Наснк (Насанки Балдырова)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bagatsohurovskiy tsikl [The Baγa Tsokhor (Jangar epic) cycle]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bagatsohurovskiy tsikl [The Baγa Tsokhor (Jangar epic) cycle]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Maloderbetovskiy tsikl [The Baγa Dorbet (Jangar epic) cycle]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maloderbetovskiy tsikl [The Baγa Dorbet (Jangar epic) cycle]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pesnya iz repertuara Baldra Nasnk (Nasanki Baldyrova) [A song from Nasanka Baldyrov’s (Baldra Nasnk) repertory]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pesnya iz repertuara Baldra Nasnk (Nasanki Baldyrova) [A song from Nasanka Baldyrov’s (Baldra Nasnk) repertory]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tsikl pesen iz repertuara Eelyan Ovla [A cycle of songs from Eelyan Ovla’s repertory]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsikl pesen iz repertuara Eelyan Ovla [A cycle of songs from Eelyan Ovla’s repertory]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tsikl pesen iz repertuara Basŋγa Mukӧvün (Mukebena Basangova) [A cycle of songs from Mukeben Basangov’s (Basŋγa Mukӧvün) repertory]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsikl pesen iz repertuara Basŋγa Mukӧvün (Mukebena Basangova) [A cycle of songs from Mukeben Basangov’s (Basŋγa Mukӧvün) repertory]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tsikl pesen iz repertuara Shavalin Dava (Davi Shavalieva) [A cycle of songs from Dava Shavaliev’s (Shavalin Dava) repertory]</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tsikl pesen iz repertuara Shavalin Dava (Davi Shavalieva) [A cycle of songs from Dava Shavaliev’s (Shavalin Dava) repertory]</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бадгаев 2014 — Бадгаев Н. Б. Религиозная лексика в калмыцком героическом эпосе «Джангар» // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 4. С. 113–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бадгаев 2014 — Бадгаев Н. Б. Религиозная лексика в калмыцком героическом эпосе «Джангар» // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 4. С. 113–118.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">БАМРС ― Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х томах / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 1. М.: Academia, 2001. 520 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">БАМРС ― Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х томах / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 1. М.: Academia, 2001. 520 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бардаев и др. 1990 — Бардаев Э. Ч., Пюрбеев Г. Ц., Муниев Б. Д. Фразеологический словарь калмыцкого языка. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 142 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бардаев и др. 1990 — Бардаев Э. Ч., Пюрбеев Г. Ц., Муниев Б. Д. Фразеологический словарь калмыцкого языка. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 142 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бачаева 2015 — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих размер и величину (на материале песен эпоса «Джангар» и Национального корпуса калмыцкого языка) // Актуальные проблемы современного монголоведения. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 103‒115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бачаева 2015 — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих размер и величину (на материале песен эпоса «Джангар» и Национального корпуса калмыцкого языка) // Актуальные проблемы современного монголоведения. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 103‒115.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бачаева 2017 — Бачаева С. Е. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: дефиниции, обозначающие возраст // Вестник НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия. 2017. № 4 (44). С. 170–178.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бачаева 2017 — Бачаева С. Е. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: дефиниции, обозначающие возраст // Вестник НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия. 2017. № 4 (44). С. 170–178.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бембеев 2018а — Бембеев Е. В. Об употреблении лексемы үргмш (на материале калмыцкого героического эпоса «Джангар») // Вестник Калмыцкого университета. 2018. № 2 (38). С. 79–87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бембеев 2018а — Бембеев Е. В. Об употреблении лексемы үргмш (на материале калмыцкого героического эпоса «Джангар») // Вестник Калмыцкого университета. 2018. № 2 (38). С. 79–87.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бембеев 2018б — Бембеев Е. В. К проблеме семантики некоторых лексических единиц, обозначающих «плеть» (на материале эпоса «Джангар») // Oriental Studies. 2018. № 5. С. 132–144.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Бембеев 2018б — Бембеев Е. В. К проблеме семантики некоторых лексических единиц, обозначающих «плеть» (на материале эпоса «Джангар») // Oriental Studies. 2018. № 5. С. 132–144.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Болдбаатар 2008 — Болдбаатар Ю. О названиях монгольских гор // Горный информационно-аналитический бюллетень (научно-технический журнал). 2008. № 1. 275–280.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Болдбаатар 2008 — Болдбаатар Ю. О названиях монгольских гор // Горный информационно-аналитический бюллетень (научно-технический журнал). 2008. № 1. 275–280.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борджанова 1993 — Борджанова Т. Г. Держатель Ваджры Мандала // Мандала. 1993. № 3. С. 9–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Борджанова 1993 — Борджанова Т. Г. Держатель Ваджры Мандала // Мандала. 1993. № 3. С. 9–10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Есенова 2012 — Есенова Т. С. Очерки по лингвокультуре калмыков. Элиста: Изд-во Калмыцкого университета, 2012. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Есенова 2012 — Есенова Т. С. Очерки по лингвокультуре калмыков. Элиста: Изд-во Калмыцкого университета, 2012. 160 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кичиков 1976 — Кичиков А. Ш. Богатыри «Джангара» (о происхождении образов) // Вестник института КНИИЯЛИ. № 14. Серия джангароведения. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. С. 28–61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кичиков 1976 — Кичиков А. Ш. Богатыри «Джангара» (о происхождении образов) // Вестник института КНИИЯЛИ. № 14. Серия джангароведения. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. С. 28–61.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кичиков 1994 — Кичиков А. Ш. Героический эпос «Джангар». Сравнительно-типологическое исследование памятника. Изд. 2-е, репринтное. М.: Наука; Вост. лит., 1994. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кичиков 1994 — Кичиков А. Ш. Героический эпос «Джангар». Сравнительно-типологическое исследование памятника. Изд. 2-е, репринтное. М.: Наука; Вост. лит., 1994. 320 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ковалевский 1846 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. II. Казань: Университетск. тип., 1846. 951 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ковалевский 1846 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. II. Казань: Университетск. тип., 1846. 951 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова 2016 — Куканова В. В. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: принципы и проблемы составления словарных статей // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования. Мат-лы III Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (г. Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 7–12.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куканова 2016 — Куканова В. В. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: принципы и проблемы составления словарных статей // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования. Мат-лы III Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (г. Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 7–12.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Куканова 2018 — Куканова В. В. Лексема билцг: к вопросу о происхождении и семантике (на материале эпоса «Джангар») // Oriental Studies. 2018. № 4. С. 100–121.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Куканова 2018 — Куканова В. В. Лексема билцг: к вопросу о происхождении и семантике (на материале эпоса «Джангар») // Oriental Studies. 2018. № 4. С. 100–121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 ― Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">КРС 1977 ― Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 c.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева 2010 — Манджиева Б. Б. Символика центра в описании эпической державы (дворец властителя, мировая гора) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2010. № 2. С. 60–63.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Манджиева 2010 — Манджиева Б. Б. Символика центра в описании эпической державы (дворец властителя, мировая гора) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2010. № 2. С. 60–63.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева 2016 — Манджиева Б. Б. О создании базы данных аутентичных текстов калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Монголоведение. Вып. 9. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 211–217.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Манджиева 2016 — Манджиева Б. Б. О создании базы данных аутентичных текстов калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Монголоведение. Вып. 9. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 211–217.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манджиева 2017 — Манджиева Б. Б. К проблеме составления Свода калмыцкого фольклора // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2017. № 1 (32). С. 82–89.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Манджиева 2017 — Манджиева Б. Б. К проблеме составления Свода калмыцкого фольклора // Языки и фольклор коренных народов Сибири. 2017. № 1 (32). С. 82–89.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Михайлов 1976 — Михайлов Г. И. Калмыцкий «Джангар» и мифы // Вестник института КНИИЯЛИ. № 14. Серия джангароведения. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. С. 3–27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Михайлов 1976 — Михайлов Г. И. Калмыцкий «Джангар» и мифы // Вестник института КНИИЯЛИ. № 14. Серия джангароведения. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. С. 3–27.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Монгольско-русский словарь 1957 — Монгольско-русский словарь. А. Лувсандэндэв, Н. Наван-Юндэн, Ш. Цэвэг / под общ. ред. А. Лувсандэндэва; Ком-т наук Монгол. Нар. Республики. М.: ГИС, 1957. 715 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Монгольско-русский словарь 1957 — Монгольско-русский словарь. А. Лувсандэндэв, Н. Наван-Юндэн, Ш. Цэвэг / под общ. ред. А. Лувсандэндэва; Ком-т наук Монгол. Нар. Республики. М.: ГИС, 1957. 715 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Монраев 2012 — Монраев М. У. Калмыцкие личные имена (семантика). Изд. 3-е, перераб. и доп. На рус. и калм. яз. Элиста: Герел, 2012. 255 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Монраев 2012 — Монраев М. У. Калмыцкие личные имена (семантика). Изд. 3-е, перераб. и доп. На рус. и калм. яз. Элиста: Герел, 2012. 255 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мулаева 2015 — Мулаева Н. М. Дефиниции растений в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Урало-алтайские исследования. 2015. № 3 (18). С. 64–74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мулаева 2015 — Мулаева Н. М. Дефиниции растений в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Урало-алтайские исследования. 2015. № 3 (18). С. 64–74.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мулаева 2017 — Мулаева Н. М. Титульные лексемы хан, хаан, хатн в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Монголоведение. Вып. 10. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. С. 5–16.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мулаева 2017 — Мулаева Н. М. Титульные лексемы хан, хаан, хатн в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Монголоведение. Вып. 10. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. С. 5–16.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мушаев, Абдуллаев 2017 — Мушаев В. Н., Абдуллаев С. Н. Аспекты многозначности в тюрко-монгольских языках (на материале калмыцкого и уйгурского языков) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 6 (34). С. 103–110.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Мушаев, Абдуллаев 2017 — Мушаев В. Н., Абдуллаев С. Н. Аспекты многозначности в тюрко-монгольских языках (на материале калмыцкого и уйгурского языков) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 6 (34). С. 103–110.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь в пособие к изучению русского языка в калмыцких начальных школах / сост. А. Позднеев, чл. Сов. министра нар. прос., проф. и дир. Практ. вост. акад.; [Предисл.: пред. О-ва востоковедения Н. Шведов]; О-во востоковедения. СПб: тип. Имп. Акад. наук, 1911. [2], IV, 306 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь в пособие к изучению русского языка в калмыцких начальных школах / сост. А. Позднеев, чл. Сов. министра нар. прос., проф. и дир. Практ. вост. акад.; [Предисл.: пред. О-ва востоковедения Н. Шведов]; О-во востоковедения. СПб: тип. Имп. Акад. наук, 1911. [2], IV, 306 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пюрбеев 1996 — Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1996. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пюрбеев 1996 — Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1996. 176 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пюрбеев 2015 — Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (=Җаңһр дуулвр: сойл болн келн) / на русском и калмыцком языках. 2-е изд., перераб. Элиста: НПП «Джангар», 2015. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Пюрбеев 2015 — Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (=Җаңһр дуулвр: сойл болн келн) / на русском и калмыцком языках. 2-е изд., перераб. Элиста: НПП «Джангар», 2015. 280 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санжеева 2011 — Санжеева Л. Ц. Поэтика фольклорного текста (на материале бурятского эпоса): автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Улан-Удэ, 2011. 44 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Санжеева 2011 — Санжеева Л. Ц. Поэтика фольклорного текста (на материале бурятского эпоса): автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Улан-Удэ, 2011. 44 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Санжеев и др. 2015 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков в 3-х томах / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2015. Т. I. 224 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Санжеев и др. 2015 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков в 3-х томах / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2015. Т. I. 224 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сусеева 2003 — Сусеева Д. А. Письма хана Аюки и его современников (1714–1724 гг.): опыт лингвосоциологического исследования. Монография. Элиста: АПП «Джангар», 2003. 456 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Сусеева 2003 — Сусеева Д. А. Письма хана Аюки и его современников (1714–1724 гг.): опыт лингвосоциологического исследования. Монография. Элиста: АПП «Джангар», 2003. 456 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодаева 1976 — Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тодаева 1976 — Тодаева Б. Х. Опыт лингвистического исследования эпоса «Джангар». Элиста: Калм. кн. изд-во, 1976. 530 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тодаева 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (по версиям песен «Джангара» и полевым записям автора). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 493 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Тодаева 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (по версиям песен «Джангара» и полевым записям автора). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 493 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Убушаева, Голубева 2015 — Убушаева Б. В., Голубева Е. В. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц в современном калмыцком языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1 (43). В 2-х ч. Ч. I. C. 180–182.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Убушаева, Голубева 2015 — Убушаева Б. В., Голубева Е. В. Лексико-грамматическая характеристика фразеологических единиц в современном калмыцком языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2015. № 1 (43). В 2-х ч. Ч. I. C. 180–182.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit47"><label>47</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шериев 1991 — Шериев А. Ж. Титулатура в языке киргизского эпоса «Манас»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1991. 19 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шериев 1991 — Шериев А. Ж. Титулатура в языке киргизского эпоса «Манас»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1991. 19 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit48"><label>48</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шойбонова 2009 — Шойбонова С. В. Ономастикон монгольских романов (этнолингвистический аспект) // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: мат-лы Междунар. науч. конф. (г. Екатеринбург, 8–12 сентября 2009 г.). Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2009. С. 296–299.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Шойбонова 2009 — Шойбонова С. В. Ономастикон монгольских романов (этнолингвистический аспект) // Этнолингвистика. Ономастика. Этимология: мат-лы Междунар. науч. конф. (г. Екатеринбург, 8–12 сентября 2009  г.). Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2009. С. 296–299.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit49"><label>49</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Poucha 1961 — Poucha P. Zum kalmückischen Epos Dzangar // Central Asiat Journal: Mongolische Miszellen: VI. 1961. Vol. VI, № 3. S. 119–121.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poucha 1961 — Poucha P. Zum kalmückischen Epos Dzangar // Central Asiat Journal: Mongolische Miszellen: VI. 1961. Vol. VI, № 3. S. 119–121.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit50"><label>50</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramstedt 1935 ― Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch [A dictionary of Kalmyk]. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1935. 560 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt 1935 ― Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch [A dictionary of Kalmyk]. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1935. 560 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit51"><label>51</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bachaeva S. E. Explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic of Jangar: definitions denoting age. Vestnik NII gumanitarnykh nauk pri Pravitel’stve Respubliki Mordoviya. 2017. No. 4 (44). Pp. 170–178. (In Rus.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bachaeva S. E. Explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic of Jangar: definitions denoting age. Vestnik NII gumanitarnykh nauk pri Pravitel’stve Respubliki Mordoviya. 2017. No. 4 (44). Pp. 170–178. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit52"><label>52</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bachaeva S. E. Lexical compatibility of adjectives denoting size and dimensions (a case study of the Jangar epic and Kalmyk National Corpus). Aktual’nye problemy sovremennogo mongolovedeniya Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2015. Pp. 103‒115. (In Rus.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bachaeva S. E. Lexical compatibility of adjectives denoting size and dimensions (a case study of the Jangar epic and Kalmyk National Corpus). Aktual’nye problemy sovremennogo mongolovedeniya Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2015. Pp. 103‒115. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit53"><label>53</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Badgaev N. B. Religious lexis in the Kalmyk heroic epic Dzhangar. Vestnik KIGI RAN. 2014. No. 4. Pp. 113–118. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Badgaev N. B. Religious lexis in the Kalmyk heroic epic Dzhangar. Vestnik KIGI RAN. 2014. No. 4. Pp. 113–118. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit54"><label>54</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bardaev E. Ch., Pyurbeev G. C., Muniev B. D. Frazeologicheskii slovar kalmytskogo yazika [A phraseological dictionary of the Kalmyk language]. Elista: Kalm. Book Publ., 1990. 142 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bardaev E. Ch., Pyurbeev G. C., Muniev B. D. Frazeologicheskii slovar kalmytskogo yazika [A phraseological dictionary of the Kalmyk language]. Elista: Kalm. Book Publ., 1990. 142 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit55"><label>55</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bembeev E. V. On the use of the lexeme ürgmsh (investigation of Kalmyk heroic epic ‘Djangar’). Vestnik Kalmytskogo universiteta. 2018. No. 2 (38). Pp. 79–87. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bembeev E. V. On the use of the lexeme ürgmsh (investigation of Kalmyk heroic epic ‘Djangar’). Vestnik Kalmytskogo universiteta. 2018. No. 2 (38). Pp. 79–87. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit56"><label>56</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bembeev E. V. Revisiting the problematic semantics of some lexical units to denote whips (a case study of the Jangar epic). Oriental Studies (Vestnik KIGI RAN). 2018. No. 5 (39). Pp. 132–144. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bembeev E. V. Revisiting the problematic semantics of some lexical units to denote whips (a case study of the Jangar epic). Oriental Studies (Vestnik KIGI RAN). 2018. No. 5 (39). Pp. 132–144. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit57"><label>57</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bol’shoi akademicheskii mongol’sko-russkii slovar’ [Unabridged Academic Mongolian-Russian Dictionary]. Vol. 1–4. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Vol. 1. Moscow: Academia, 2001. 520 p. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol’shoi akademicheskii mongol’sko-russkii slovar’ [Unabridged Academic Mongolian-Russian Dictionary]. Vol. 1–4. G. Ts. Pyurbeev (ed.). Vol. 1. Moscow: Academia, 2001. 520 p. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit58"><label>58</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Boldbaatar Yu. About names of Mongolia’s mountains. Gornyi informatsionno-analiticheskii byulleten. 2008. No. 1. Pp. 275–280. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Boldbaatar Yu. About names of Mongolia’s mountains. Gornyi informatsionno-analiticheskii byulleten. 2008. No. 1. Pp. 275–280. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit59"><label>59</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bordzhanova T. G. Derzhatel Vadzhry [He Who Holds the Vajra]. Mandala. 1993. No. 3. Pp. 9–10. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bordzhanova T. G. Derzhatel Vadzhry [He Who Holds the Vajra]. Mandala. 1993. No. 3. Pp. 9–10. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit60"><label>60</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Esenova T. S. Ocherki po lingvokulture kalmykov [Essays on Kalmyk linguistic culture]. Elista: Kalm. State Univ., 2012. 160 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Esenova T. S. Ocherki po lingvokulture kalmykov [Essays on Kalmyk linguistic culture]. Elista: Kalm. State Univ., 2012. 160 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit61"><label>61</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalmytsko-russkii slovar’ [Kalmyk-Russian dictionary]. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalmytsko-russkii slovar’ [Kalmyk-Russian dictionary]. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit62"><label>62</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kichikov A. Sh. Geroicheskii epos «Dzhangar» [The heroic epic of Jangar: a comparative and typological study of the monument]. 2nd ed., reprint. Moscow: Nauka; Vost. Lit., 1994. 320 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kichikov A. Sh. Geroicheskii epos «Dzhangar» [The heroic epic of Jangar: a comparative and typological study of the monument]. 2nd ed., reprint. Moscow: Nauka; Vost. Lit., 1994. 320 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit63"><label>63</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kichikov A. Sh. Heroes of the Jangar (origins of the characters revisited). Vestnik instituta KNIIYaLI. No. 14. Ser. ‘Jangar Studies’. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. Pp. 28–61. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kichikov A. Sh. Heroes of the Jangar (origins of the characters revisited). Vestnik instituta KNIIYaLI. No. 14. Ser. ‘Jangar Studies’. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. Pp. 28–61. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit64"><label>64</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kowalewski O. M. Mongol’sko-russko-frantsuzskii slovar’ [Mongolian-Russian-French dictionary]. Vol. 2. Kazan: Kazan Imperial Univ., 1846. 951 p. (In Rus., Mong. and Fr.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kowalewski O. M. Mongol’sko-russko-frantsuzskii slovar’ [Mongolian-Russian-French dictionary]. Vol. 2. Kazan: Kazan Imperial Univ., 1846. 951 p. (In Rus., Mong. and Fr.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit65"><label>65</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kukanova V. V. The lexeme biltsg: etymology and semantics revisited (a case study of the Jangar epic). Oriental Studies (Vestnik KIGI RAN). 2018. No. 4 (38). Pp. 100–121. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. The lexeme biltsg: etymology and semantics revisited (a case study of the Jangar epic). Oriental Studies (Vestnik KIGI RAN). 2018. No. 4 (38). Pp. 100–121. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit66"><label>66</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kukanova V. V. Explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic of Jangar: principles and problems of compiling dictionary entries. «Dzhangar» i epicheskie traditsii tyurko-mongolskih narodov: problemi sohraneniya i issledovaniya. Conf. proc. (Elista, 15–16 Sept. 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016. Pp. 7–12. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kukanova V. V. Explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic of Jangar: principles and problems of compiling dictionary entries. «Dzhangar» i epicheskie traditsii tyurko-mongolskih narodov: problemi sohraneniya i issledovaniya. Conf. proc. (Elista, 15–16 Sept. 2016). Elista: Kalm. Hum. Res. Inst. of RAS, 2016. Pp. 7–12. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit67"><label>67</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mandzhieva B. B. On the creation of a database of authentic texts of the Kalmyk heroic epic ‘Dzhangar’. Mongolovedenie. 2016. Is. 9. Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2016. Pp. 211–217. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. On the creation of a database of authentic texts of the Kalmyk heroic epic ‘Dzhangar’. Mongolovedenie. 2016. Is. 9. Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2016. Pp. 211–217. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit68"><label>68</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mandzhieva B. B. Symbolism of the center in descriptions of an epic state (palace of the ruler and the world mountain). Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovanii RAN. 2010. No. 2. Pp. 60–63. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. Symbolism of the center in descriptions of an epic state (palace of the ruler and the world mountain). Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovanii RAN. 2010. No. 2. Pp. 60–63. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit69"><label>69</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mandzhieva B. B. To the problem of drawing up the Kalmyk Folklore Corpus. Yazyki i folklor korennykh narodov Sibiri. 2017. No. 1 (32). Pp. 82–89. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandzhieva B. B. To the problem of drawing up the Kalmyk Folklore Corpus. Yazyki i folklor korennykh narodov Sibiri. 2017. No. 1 (32). Pp. 82–89. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit70"><label>70</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mikhailov G. I. The Kalmyk Jangar and myths. Vestnik instituta KNIIYaLI. No. 14. Ser. ‘Jangar Studies’. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. Pp. 3–27. (In Rus and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mikhailov G. I. The Kalmyk Jangar and myths. Vestnik instituta KNIIYaLI. No. 14. Ser. ‘Jangar Studies’. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. Pp. 3–27. (In Rus and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit71"><label>71</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mongolsko-russkii slovar [Mongolian-Russian dictionary]. A. Luvsandendev (ed.); A. Luvsandendev, N. Navan-Yunden, Sh. Tseveg (comps.). Science Committee of the Mongolian People’s Republic. Moscow: GIS, 1957. 715 p. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mongolsko-russkii slovar [Mongolian-Russian dictionary]. A. Luvsandendev (ed.); A. Luvsandendev, N. Navan-Yunden, Sh. Tseveg (comps.). Science Committee of the Mongolian People’s Republic. Moscow: GIS, 1957. 715 p. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit72"><label>72</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Monraev M. U. Kalmytskie lichnye imena (semantika) [Kalmyk personal names: semantics]. 3rd ed., rev. and suppl. Elista: Gerel, 2012. 255 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Monraev M. U. Kalmytskie lichnye imena (semantika) [Kalmyk personal names: semantics]. 3rd ed., rev. and suppl. Elista: Gerel, 2012. 255 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit73"><label>73</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mulaeva N. M. Definitions of plants in the explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic ‘Dzhangar’. Uralo-altayskie issledovaniya. 2015. No. 3 (18). Pp. 64–74. (In Rus.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mulaeva N. M. Definitions of plants in the explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic ‘Dzhangar’. Uralo-altayskie issledovaniya. 2015. No. 3 (18). Pp. 64–74. (In Rus.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit74"><label>74</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mulaeva N. M. The title lexemes khan, khaan, khatn in the Definition dictionary of the Kalmyk heroic epic of Jangar. Mongolovedenie. 2017. Is. 10. Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2017. Pp. 5–16. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mulaeva N. M. The title lexemes khan, khaan, khatn in the Definition dictionary of the Kalmyk heroic epic of Jangar. Mongolovedenie. 2017. Is. 10. Elista: Kalm. Sc. Center of RAS, 2017. Pp. 5–16. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit75"><label>75</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mushaev V. N., Abdullaev S. N. Aspects of polysemy in Turkic and Mongolic languages (evidence from Kalmyk and Uighur languages)]. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 6 (34). Pp. 103–110. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mushaev V. N., Abdullaev S. N. Aspects of polysemy in Turkic and Mongolic languages (evidence from Kalmyk and Uighur languages)]. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2017. No. 6 (34). Pp. 103–110. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit76"><label>76</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Poucha P. Zum kalmückischen Epos Dzangar // Central Asiat Journal: Mongolische Miszellen: VI. 1961. Vol. VI, № 3. S. 119–121. (In Germ. and Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poucha P. Zum kalmückischen Epos Dzangar // Central Asiat Journal: Mongolische Miszellen: VI. 1961. Vol. VI, № 3. S. 119–121. (In Germ. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit77"><label>77</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pozdneev A. M. Kalmytsko-russkiy slovar v posobie k izucheniyu russkogo yazika v kalmytskih nachalnykh shkolah [A Kalmyk-Russian dictionary supplemented to a Russian-language study book for Kalmyk primary schools]. A. Pozdneev (comp.) [N. Shvedov (foreword)]. Orientalist Society. St. Petersburg: Imp. Acad. of Sc., 1911. [2], IV, 306 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pozdneev A. M. Kalmytsko-russkiy slovar v posobie k izucheniyu russkogo yazika v kalmytskih nachalnykh shkolah [A Kalmyk-Russian dictionary supplemented to a Russian-language study book for Kalmyk primary schools]. A. Pozdneev (comp.) [N. Shvedov (foreword)]. Orientalist Society. St. Petersburg: Imp. Acad. of Sc., 1911. [2], IV, 306 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit78"><label>78</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pyurbeev G. C. Epos «Dzhangar»: kultura i yazik (=Jaƞɣr duulvr: soil boln keln) [The Jangar epic: culture and language]. 2nd ed., rev. Elista: Dzhangar, 2015. 280 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyurbeev G. C. Epos «Dzhangar»: kultura i yazik (=Jaƞɣr duulvr: soil boln keln) [The Jangar epic: culture and language]. 2nd ed., rev. Elista: Dzhangar, 2015. 280 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit79"><label>79</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pyurbeev G. C. Tolkovyi slovar traditsionnogo bita kalmykov [Explanatory dictionary of Kalmyk traditional lifestyle]. Elista: Kalm. Book Publ., 1996. 176 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyurbeev G. C. Tolkovyi slovar traditsionnogo bita kalmykov [Explanatory dictionary of Kalmyk traditional lifestyle]. Elista: Kalm. Book Publ., 1996. 176 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit80"><label>80</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramstedt 1935 ― Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch [A dictionary of Kalmyk]. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1935. 560 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramstedt 1935 ― Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch [A dictionary of Kalmyk]. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1935. 560 p. (In Germ. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit81"><label>81</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sanzheev G. D., Orlovskaya M. N., Shevernina Z. V. Etimologicheskiy slovar mongolskih yazikov [Etymological dictionary of Mongolic languages]. In 3 vols. G. D. Sanzheev et al. (eds.). Moscow: Inst. of Oriental Studies of RAS, 2015. Vol. I. 224 p. (In Rus., Mong. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sanzheev G. D., Orlovskaya M. N., Shevernina Z. V. Etimologicheskiy slovar mongolskih yazikov [Etymological dictionary of Mongolic languages]. In 3 vols. G. D. Sanzheev et al. (eds.). Moscow: Inst. of Oriental Studies of RAS, 2015. Vol. I. 224 p. (In Rus., Mong. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit82"><label>82</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sanzheeva L. Ts. Poetika folklornogo teksta (na materiale buryatskogo eposa) [Poetics of the folklore text: a case study of the Buryat epic]. An ScD thesis abstract. Ulan-Ude, 2011. 44 p. (In Rus. and Bur.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sanzheeva L. Ts. Poetika folklornogo teksta (na materiale buryatskogo eposa) [Poetics of the folklore text: a case study of the Buryat epic]. An ScD thesis abstract. Ulan-Ude, 2011. 44 p. (In Rus. and Bur.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit83"><label>83</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sheriev A. J. Titulatura v yazike kirgizskogo eposa «Manas» [Titulary in the language of the Kyrgyz epic of Manas]. A PhD thesis abs. Moscow, 1991. 19 p. (In Rus. and Kyrg.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sheriev A. J. Titulatura v yazike kirgizskogo eposa «Manas» [Titulary in the language of the Kyrgyz epic of Manas]. A PhD thesis abs. Moscow, 1991. 19 p. (In Rus. and Kyrg.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit84"><label>84</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shoibonova S. V. Onomastics of Mongolian novels (ethnolinguistic aspect). Etnolingvistika. Onomastika. Etimologiya. Conf. proc. (Yekaterinburg, 8–12 Sept. 2009). Yekaterinburg: Ural State Univ., 2009. Pp. 296–299. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shoibonova S. V. Onomastics of Mongolian novels (ethnolinguistic aspect). Etnolingvistika. Onomastika. Etimologiya. Conf. proc. (Yekaterinburg, 8–12 Sept. 2009). Yekaterinburg: Ural State Univ., 2009. Pp. 296–299. (In Rus. and Mong.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit85"><label>85</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Suseeva D. A. Pis’ma khana Ayuki i ego sovremennikov (1714–1724 gg.) opyt lingvosociologicheskogo issledovaniya [Letters by Ayuka Khan and his contemporaries (1714–1724): an effort of linguo-sociological research]. Monograph. Elista: Dzhangar, 2003. 456 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Suseeva D. A. Pis’ma khana Ayuki i ego sovremennikov (1714–1724 gg.) opyt lingvosociologicheskogo issledovaniya [Letters by Ayuka Khan and his contemporaries (1714–1724): an effort of linguo-sociological research]. Monograph. Elista: Dzhangar, 2003. 456 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit86"><label>86</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Todaeva B. Kh. Opyt lingvisticheskogo issledovaniya eposa «Dzhangar» [The Jangar epic: an effort of linguistic research]. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. 530 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todaeva B. Kh. Opyt lingvisticheskogo issledovaniya eposa «Dzhangar» [The Jangar epic: an effort of linguistic research]. Elista: Kalm. Book Publ., 1976. 530 p. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit87"><label>87</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Todaeva B. Kh. Slovar yazika oiratov Sintszyana (po versiyam pesen «Dzhangara» i polevim zapisyam avtora) [A dictionary of the Xinjiang Oirat language (according to Jangar songs and field data collected by the author). Elista: Kalm. Book Publ., 2001. 493 p. (In Rus. and Oir.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todaeva B. Kh. Slovar yazika oiratov Sintszyana (po versiyam pesen «Dzhangara» i polevim zapisyam avtora) [A dictionary of the Xinjiang Oirat language (according to Jangar songs and field data collected by the author). Elista: Kalm. Book Publ., 2001. 493 p. (In Rus. and Oir.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit88"><label>88</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ubushaeva B. V., Golubeva E. V. Lexical and grammatical characteristic of phraseological units in the modern Kalmyk language. Filologicheskye nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2015. No. 1 (43). In 2 parts. Part 1. Pp. 180–182. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ubushaeva B. V., Golubeva E. V. Lexical and grammatical characteristic of phraseological units in the modern Kalmyk language. Filologicheskye nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2015. No. 1 (43). In 2 parts. Part 1. Pp. 180–182. (In Rus. and Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
