<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kigiran</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Oriental Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Oriental Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2619-0990</issn><issn pub-type="epub">2619-1008</issn><publisher><publisher-name>Federal State Budgetary Institution of Science «Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences» (KalmSC RAS)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2075-7794-2016-27-5-183-192</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kigiran-230</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Топонимы Маньчжурского литературного произведения «Ода Мукдену, написанная императором»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Toponyms of the Manchu Literary Work - The Ode to Mukden Written by the Emperor</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лиджиев</surname><given-names>А. Б.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Lidzhiev</surname><given-names>A. B.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">juwali@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Калмыцкий государственный университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Gorodovikov Kalmyk State University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2016</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>12</day><month>04</month><year>2018</year></pub-date><volume>9</volume><issue>5</issue><fpage>183</fpage><lpage>192</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Лиджиев А.Б., 2018</copyright-statement><copyright-year>2018</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Лиджиев А.Б.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Lidzhiev A.B.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/230">https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/230</self-uri><abstract><p>Данная статья посвящена исследованию маньчжурских топонимов. Основной упор сделан на изучение топонимов, упомянутых в маньчжурском литературном произведении «Han-i araha Mukden-i fuǯurun bithe», или «Ода Мукдену, написанная императором» (1743 г.), которое относится к небольшому числу оригинальных маньчжурских памятников литературы. Автором является император Цяньлун (1711-1799, годы правления 1735-1796), и оно представляет собой самый известный авторский текст, написанный на маньчжурском языке, поскольку является первым произведением императора Цяньлуна, переведенным в Европе. В ходе изучения данного вопроса выяснилось, что топонимы маньчжурского языка не выступали прежде объектом специального изучения. Исследование региональных и субстратных топонимов представляется важным и актуальным, поскольку специальных исследований в области маньчжурской ономастики не проводилось. Территория Маньчжурии, куда традиционно относят северо-восток Китая, а также российские Приморье и Приамурье, всегда попадала в сферу научных интересов ученых из различных областей знаний, что связано, очевидно, с тем, что данную территорию на протяжении длительного времени населяли предки тунгусо-маньчжурских народов. В настоящее время на территории северо-востока Китая практически вся топонимия имеет китайское происхождение, поскольку многие из них переименовывались, ассимилировались и адаптировались в связи потребностями китайского языка. Относительно топонимов аборигенного происхождения на территории России можно сказать, что они сохранились, хотя в большинстве случаев они имеют тунгусо-маньчжурское происхождение, а не конкретно маньчжурское, поскольку эта обширная территория была заселена родственными маньчжурам народами. Топонимы являются объектом исследования трех наук - географии, истории и языкознания, и отражают историю, природные данные и языковые особенности этноса. В работе рассматриваются названия городов, деревень, гор, рек и могильных курганов. Изучение топонимов позволяет выявить общие закономерности формирования маньчжурской топонимической системы. Изучение маньчжурской топонимии представляет большой научный и практический интерес при исследовании исторических, этнографических и лингвистических проблем Дальнего Востока и взаимоотношений с другими народами этого региона, поскольку данная область ономастики является актуальной для современной науки.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article studies Manchu toponymy. The main emphasis is laid on the study of the toponyms mentioned in the 1743 Manchu literary work “Han-i araha Mukden-i fuǯurun bithe”, or The Ode to Mukden Written by the Emperor. The composition is one of the few authentic Manchu literary monuments authored by the Qianlong Emperor, and it is the most famous authorial text in Manchu being Qianlong’s first work to have been translated in Europe. The research discovered that Manchu toponymy has never been subject to any special studies. Studies of regional and substrate toponyms seem to be important and relevant enough since no special research in the field of Manchu onomastics has been conducted yet. The territory of Manchuria traditionally embracing Northeast China as well as present-day Russian-owned Primorye and Priamurye (‘Outer Manchuria’) has always been an area of special and diverse scientific interests which is evidently due to the fact it has long been inhabited by ancestors of Tungusic peoples. Nowadays, almost the whole of Northeast China’s toponymy is of Chinese origin which resulted from the systematic renaming, assimilation processes and adaptations to the Chinese language. As for Russia’s aboriginal toponyms, they can well be considered authentic ones though - since the vast territory was primarily inhabited by kin peoples of the Manchus - in most cases the place names are of Tungusic rather than of Manchu origin as such. Toponymy is a cross-disciplinary area which comprises elements of geography, history and linguistics, and, thus, reflects the historic, natural and linguistic peculiarities of an ethnos.  The paper considers the names of cities, villages, mountains, rivers and burial mounds. Studies of the toponyms make it possible to reveal the most common patterns for the formation of the Manchu toponymic system. Research of Manchu toponymy is of great scientific and practical interest for further studies of historical, ethnographic and linguistic problems of the Far East and the relations with other nations of the region since this area of onomastics is relevant enough to modern science.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>ономастика</kwd><kwd>топонимика</kwd><kwd>«Ода Мукдену»</kwd><kwd>маньчжурский язык</kwd><kwd>маньчжуры</kwd><kwd>император Цяньлун</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Агеева Р. А. Страны и народы: происхождение названий. М.: Наука, 1990. 258 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ageeva R. A. Strany i narody: proiskhozhdenie nazvaniy [Countries and peoples:  origins of names]. Moscow, Nauka Publ., 1990, 258 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бичурин Н. Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. 471 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bichurin N. Ya. Sobranie svedeniy o narodakh, obitavshikh v Sredney Azii v drevnie  vremena [Collection of information about ancient peoples of Central Asia]. Moscow,  Leningrad, Publ. House of the USSR Acad. of Sciences, 1950, 471 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Боченкова Ю. И. Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в нанайской топонимике. М.: ЦНИИ геодезии, аэросъемки и картографии, 1968. 47 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bochenkova Yu. I. Slovar’ geografi cheskikh terminov i drugikh slov,  vstrechayushchikhsya v nanayskoy toponimike [A dictionary of geographical terms and  other words used in Nanai toponymy]. Moscow, 1968, 47 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Захаров И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1875. 1234 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zakharov I. Polnyy man’chzhursko-russkiy slovar’ [A complete Manchu-Russian  dictionary]. Saint Petersburg, Print. House of the Imperial Acad. of Sc., 1875, 1234  p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотарев А. М. Из истории народов Амура // Исторический журнал. № 7. 1937. С. 27-40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotarev A. M. Iz istorii narodov Amura [Excerpts from the history of the peoples  of the Amur region]. Istoricheskiy zhurnal [Historical Journal], No. 7, 1937, pp. 27–40 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горяев М. С., Лиджиев А. Б. Покорение Джунгарии и Восточного Туркестана в комментариях к портретам военачальников императора Цянлуна // Мат-лы Росс. науч. конф. с межд. участием «Кочевые народы Юга России: исторический опыт и современность», 16-19 марта 2016 г. Элиста: НПП «Джангар», 2016. С. 93-97.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goryaev M. S., Lidzhiev A. B. Pokorenie Dzhungarii i Vostochnogo Turkestana v  kommentariyakh k portretam voenachal’nikov imperatora Tsyanluna [Conquest of  Dzungaria and East Turkestan in comments to portraits of Qianlong Emperor’s  warlords]. Mat-ly Ross. nauch. konf. s mezhd. uchastiem «Kochevye narody Yuga Rossii: istoricheskiy opyt i sovremennost’», 16–19 marta 2016 g. [Proc. of the Russ. scient. conf. (attended by foreign researchers) — Nomadic Peoples of Southern  Russia: Historical Experience and Contemporaneity, 16–19 March 2016]. Elista,  Dzhangar Publ., 2016, pp. 93–97 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гребенщиков А. В. Маньчжуры, их язык и письменность. Владивосток: Издание и печать Вост. ин-та, 1912. 74 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grebenshchikov A. V. Man’chzhury, ikh yazyk i pis’mennost’ [The Manchu people, their language and script]. Vladivostok, Oriental Institute Press, 1912, 74 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ивановский А. О. Мукдэнь // Энциклопедический Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. Т. XX. СПб.: Типо-Литография И. А. Ефрона, 1897. С. 151.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanovskiy A. O. Mukden’ [Mukden]. Entsiklopedicheskiy Slovar’ F. A. Brokgauza i I.  A. Efrona. T. XX [The Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]. Saint  Petersburg, Brockhaus and Efron Publ., 1897, p. 151 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мельников А. В. Топонимический словарь Амурской области. Благовещенск: Хабаровск. кн. изд-во, 2009. 232 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanovskiy A. O. Mukden’ [Mukden]. Entsiklopedicheskiy Slovar’ F. A. Brokgauza i I.  A. Efrona. T. XX [The Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]. Saint  Petersburg, Brockhaus and Efron Publ., 1897, p. 151 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурзаева Э. М. Очерки топонимики. М.: Мысль, 1974. 382 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melnikov A. V. Toponimicheskiy slovar’ Amurskoy oblasti [A toponymic dictionary of  Amur Oblast]. Blagoveshchensk, Khabarovsk Book Publ., 2009, 232 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984. 653 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Melnikov A. V. Toponimicheskiy slovar’ Amurskoy oblasti [A toponymic dictionary of  Amur Oblast]. Blagoveshchensk, Khabarovsk Book Publ., 2009, 232 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурзаев Э. М. Топонимика и география. М.: Наука, 1995. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Ocherki toponimiki [Toponymic sketches]. Moscow, Mysl Publ., 1974, 382  p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Непомнин О. Е. История Китая: Эпоха Цин. XVII - начало XX века. М.: Издат. фирма «Вост. лит-ра» РАН, 2005. 712 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Ocherki toponimiki [Toponymic sketches]. Moscow, Mysl Publ., 1974, 382  p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пан Т. А. Особенности маньчжурского поэтического текста «Ода Мукдену» императора Цяньлуна // Altaica I. М.: Ин-т востоковедения РАН, 1997. С. 68-78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Slovar’ narodnykh geografi cheskikh  terminov [A dictionary of folk  geographical terms]. Moscow, Mysl Publ., 1984, 653 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пан Т. А. Маньчжурские письменные памятники по истории и культуре империи Цин в XVII-XVIII вв. СПб.: Петербург. востоковедение, 2006. 228 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Slovar’ narodnykh geografi cheskikh  terminov [A dictionary of folk  geographical terms]. Moscow, Mysl Publ., 1984, 653 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пан Т. А., Пчелин Н. Г. Портреты выдающихся военачальников периода правления императора Цяньлуна из коллекции Государственного Эрмитажа // Письменные памятники Востока. № 2 (15). 2011. СПб.: Издат. фирма «Вост. лит-ра» РАН, 2011. С. 262-279.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Toponimika i geografi ya [Toponymy and geography]. Moscow, Nauka  Publ., 1995, 304 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пан Т. А., Пчелин Н. Г. Пять портретов маньчжурских военачальников из коллекции Государственного Эрмитажа // Азия и Африка в меняющемся мире. XXVIII Межд. науч. конф. (22-24 апреля 2015 г.). СПб.: ВФ СПбГУ, 2015. С. 170.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Toponimika i geografi ya [Toponymy and geography]. Moscow, Nauka  Publ., 1995, 304 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Подмаскин В. В. Происхождение тунгусо-маньчжурских топонимов Приморья и Приамурья // Исторические названия - памятники культуры. 2-ая Приморская краевая науч.-практич. конф. Владивосток, 1993. С. 62-65.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nepomnin O. E. Istoriya Kitaya: Epokha Tsin. XVII — nachalo XX veka [A history of  China: the Qing era, 17th — early 20th cc.]. Moscow, Vost. Lit. Publ., 2005, 712 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Список физико-географических объектов, переименованных в соответствии с решениями: Приморского крайисполкома № 1167 от 11.X.1970 г.; Хабаровского крайисполкома № 358-00194 от 25.V.1970 г. и письмом Амурского облисполкома № 0106 от З.VIII.1970 г.; Постановление от 29 декабря 1972 г. № 753 [электронный ресурс] // URL: http://www.libussr.ru/doc_ussr/usr_7958.htm (дата обращения: 23.08.2016).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nepomnin O. E. Istoriya Kitaya: Epokha Tsin. XVII — nachalo XX veka [A history of  China: the Qing era, 17th — early 20th cc.]. Moscow, Vost. Lit. Publ., 2005, 712 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поспелов Е. М. Географические названия мира. Топонимический словарь. М.: Русские словари, 2002. 512 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A. Osobennosti man’chzhurskogo poeticheskogo teksta «Oda Mukdenu» imperatora  Tsyan’luna [Distinct features of the Manchu poetic composition The Ode to Mukden by  Qianlong Emperor]. Altaica I [collected works]. Moscow, Publ. Dept. of Inst. of  Oriental Studies of the RAS, 1997, pp. 68–78 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соловьев Ф. В. Словарь китайских топонимов на территории советского Дальнего Востока. Владивосток: ДВНЦ АН СССР, 1975. 221 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A. Osobennosti man’chzhurskogo poeticheskogo teksta «Oda Mukdenu» imperatora  Tsyan’luna [Distinct features of the Manchu poetic composition The Ode to Mukden by  Qianlong Emperor]. Altaica I [collected works]. Moscow, Publ. Dept. of Inst. of  Oriental Studies of the RAS, 1997, pp. 68–78 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Суперанская А. В. Что такое топонимика? М.: Наука, 1985. 176 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A. Man’chzhurskie pis’mennye pamyatniki po istorii i kul’ture imperii Tsin v  XVII–XVIII vv. [Manchu written monuments in the history and culture of the Qing  dynasty in the 17th– 18th cc.]. Saint Petersburg, Peterburgskoye Vostokovedeniye Publ., 2006, 228 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский В. Л. Тибетский буддизм в Пекине. СПб.: ООО «Студия „НП-Принт“», 2011. 368 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A. Man’chzhurskie pis’mennye pamyatniki po istorii i kul’ture imperii Tsin v  XVII–XVIII vv. [Manchu written monuments in the history and culture of the Qing  dynasty in the 17th– 18th cc.]. Saint Petersburg, Peterburgskoye Vostokovedeniye Publ., 2006, 228 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шавкунов Э. В. Бохайские топонимы и гидронимы приморья и их идентификация с современными географическими названиями // Исторические названия - памятники культуры. 2-ая Приморская краевая науч.-практич. конф. Владивосток, 1993. С. 74-78.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A., Pchelin N. G. Portrety vydayushchikhsya voenachal’nikov perioda  pravleniya imperatora Tsyan’luna iz kollektsii Gosudarstvennogo Ermitazha [Portraits  of meritorious offi cers from the collection of the State Hermitage Museum].  Pismennye pamyatniki Vostoka [Written Monuments of the Orient], No. 2 (15), 2011,  Saint Petersburg, Vost. Lit. Publ., 2011, pp. 262–279 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Amiot J.-M. Éloge de la ville de Moukden. Tillard, libraire, Paris, 1770. Édition en mode texte par Pierre Palpant. 2013. 190 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A., Pchelin N. G. Portrety vydayushchikhsya voenachal’nikov perioda  pravleniya imperatora Tsyan’luna iz kollektsii Gosudarstvennogo Ermitazha [Portraits  of meritorious offi cers from the collection of the State Hermitage Museum].  Pismennye pamyatniki Vostoka [Written Monuments of the Orient], No. 2 (15), 2011,  Saint Petersburg, Vost. Lit. Publ., 2011, pp. 262–279 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bügener Annette. Die Heldengalerie des Qianlong-Kaisers: ein Beitrag zur chinesischen Porträtmalerei im 18 Jarhundert. Frankfurt, M.: PL Acad. Research, 2015. 528 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A., Pchelin N. G. Pyat’ portretov man’chzhurskikh voenachal’nikov iz  kollektsii Gosudarstvennogo Ermitazha [Five portraits of Manchu offi cers from the  collection of the State Hermitage Museum]. Aziya i Afrika v menyayushchemsya mire.  XXVIII Mezhd. nauch. konf. (22–24 aprelya 2015 g.) [Asia and Africa in the Changing  World. 28th Internat. scient. conf. (22–24 April 2015)]. Saint Petersburg, Saint  Petersburg State Univ. Press (Department of Oriental Studies), 2015, p. 170 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gimm M. Kaiser Qianlong (1711-1799) als Poet. Stuttgart: Steiner, 1993. 231 s.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pan T. A., Pchelin N. G. Pyat’ portretov man’chzhurskikh voenachal’nikov iz  kollektsii Gosudarstvennogo Ermitazha [Five portraits of Manchu offi cers from the  collection of the State Hermitage Museum]. Aziya i Afrika v menyayushchemsya mire.  XXVIII Mezhd. nauch. konf. (22–24 aprelya 2015 g.) [Asia and Africa in the Changing  World. 28th Internat. scient. conf. (22–24 April 2015)]. Saint Petersburg, Saint  Petersburg State Univ. Press (Department of Oriental Studies), 2015, p. 170 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gorelova L. M. Manchu Grammar. Leiden ; Boston; Köln : Brill, 2002. 625 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Podmaskin V. V. Proiskhozhdenie tungusoman’chzhurskikh toponimov Primor’ya i  Priamur’ya [Origins of Tungusic-Manchu toponyms of Primorye and Outer Manchuria]. Istoricheskie nazvaniya — pamyatniki kul’tury. 2-aya Primorskaya kraevaya nauch.- praktich. konf. [Historical names as cultural monuments. The 2nd Primorye regional  research and practice conf.]. Vladivostok, 1993, pp. 62–65 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stary Giovanni. A Preliminary Note on the Manchu Versions of Qianlong’s Poetical Collection Quanyun shi // Письменные памятники Востока, 2008. № 1 (8). М.: Издат. фирма «Вост. лит-ра» РАН, 2008. С. 100-104.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Podmaskin V. V. Proiskhozhdenie tungusoman’chzhurskikh toponimov Primor’ya i  Priamur’ya [Origins of Tungusic-Manchu toponyms of Primorye and Outer Manchuria]. Istoricheskie nazvaniya — pamyatniki kul’tury. 2-aya Primorskaya kraevaya nauch.- praktich. konf. [Historical names as cultural monuments. The 2nd Primorye regional  research and practice conf.]. Vladivostok, 1993, pp. 62–65 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yan Zinan. A Change in the Poetic Style of Emperor Qianlong: A Study of the Heptasyllabic Regulated Verses on New Year’s Day // Ming Qing Studies 2013. Roma: Aracne editrice S.r.1, 2013. P. 371-394.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spisok fi ziko-geografi cheskikh ob”ektov, pereimenovannykh v sootvetstvii s  resheniyami: Primorskogo krayispolkoma № 1167 ot 11.X.1970 g.; Khabarovskogo  krayispolkoma № 358-00194 ot 25.V.1970 g. i pis’mom Amurskogo oblispolkoma № 0106 ot</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Spisok fi ziko-geografi cheskikh ob”ektov, pereimenovannykh v sootvetstvii s  resheniyami: Primorskogo krayispolkoma № 1167 ot 11.X.1970 g.; Khabarovskogo  krayispolkoma № 358-00194 ot 25.V.1970 g. i pis’mom Amurskogo oblispolkoma № 0106 ot</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spisok fi ziko-geografi cheskikh ob”ektov, pereimenovannykh v sootvetstvii s  resheniyami: Primorskogo krayispolkoma № 1167 ot 11.X.1970 g.; Khabarovskogo  krayispolkoma № 358-00194 ot 25.V.1970 g. i pis’mom Amurskogo oblispolkoma № 0106 ot</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Z.VIII.1970 g.; Postanovlenie ot 29 dekabrya 1972 g. № 753 [A list of physiographic  objects renamed according to decisions adopted by the Primorsky Reg. Executive  Committee of 11 October 1970 No. 1167…]. Available at: http://www.libussr.ru/doc_ussr/usr_7958.htm (accessed: 23 August 2016) (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Z.VIII.1970 g.; Postanovlenie ot 29 dekabrya 1972 g. № 753 [A list of physiographic  objects renamed according to decisions adopted by the Primorsky Reg. Executive  Committee of 11 October 1970 No. 1167…]. Available at: http://www.libussr.ru/doc_ussr/usr_7958.htm (accessed: 23 August 2016) (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Z.VIII.1970 g.; Postanovlenie ot 29 dekabrya 1972 g. № 753 [A list of physiographic  objects renamed according to decisions adopted by the Primorsky Reg. Executive  Committee of 11 October 1970 No. 1167…]. Available at: http://www.libussr.ru/doc_ussr/usr_7958.htm (accessed: 23 August 2016) (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Z.VIII.1970 g.; Postanovlenie ot 29 dekabrya 1972 g. № 753 [A list of physiographic  objects renamed according to decisions adopted by the Primorsky Reg. Executive  Committee of 11 October 1970 No. 1167…]. Available at: http://www.libussr.ru/doc_ussr/usr_7958.htm (accessed: 23 August 2016) (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pospelov E. M. Geografi cheskie nazvaniya mira. Toponimicheskiy slovar’  [Geographical names of the world. A toponymic dictionary]. Moscow, Russkie Slovari  Publ., 2002, 512 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov E. M. Geografi cheskie nazvaniya mira. Toponimicheskiy slovar’  [Geographical names of the world. A toponymic dictionary]. Moscow, Russkie Slovari  Publ., 2002, 512 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pospelov E. M. Geografi cheskie nazvaniya mira. Toponimicheskiy slovar’  [Geographical names of the world. A toponymic dictionary]. Moscow, Russkie Slovari  Publ., 2002, 512 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pospelov E. M. Geografi cheskie nazvaniya mira. Toponimicheskiy slovar’  [Geographical names of the world. A toponymic dictionary]. Moscow, Russkie Slovari  Publ., 2002, 512 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Solov’ev F. V. Slovar’ kitayskikh toponimov na territorii sovetskogo Dal’nego  Vostoka [A dictionary of Chinese toponyms in the Soviet Far East]. Vladivostok,  Publ. Dept. of Far Eastern Scientif. Center of the USSR Acad. of Sc., 1975, 221 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solov’ev F. V. Slovar’ kitayskikh toponimov na territorii sovetskogo Dal’nego  Vostoka [A dictionary of Chinese toponyms in the Soviet Far East]. Vladivostok,  Publ. Dept. of Far Eastern Scientif. Center of the USSR Acad. of Sc., 1975, 221 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Solov’ev F. V. Slovar’ kitayskikh toponimov na territorii sovetskogo Dal’nego  Vostoka [A dictionary of Chinese toponyms in the Soviet Far East]. Vladivostok,  Publ. Dept. of Far Eastern Scientif. Center of the USSR Acad. of Sc., 1975, 221 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Solov’ev F. V. Slovar’ kitayskikh toponimov na territorii sovetskogo Dal’nego  Vostoka [A dictionary of Chinese toponyms in the Soviet Far East]. Vladivostok,  Publ. Dept. of Far Eastern Scientif. Center of the USSR Acad. of Sc., 1975, 221 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Superanskaya A. V. Chto takoe toponimika? [What is toponymy?]. Moscow, Nauka Publ.,  1985, 176 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Superanskaya A. V. Chto takoe toponimika? [What is toponymy?]. Moscow, Nauka Publ.,  1985, 176 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Superanskaya A. V. Chto takoe toponimika? [What is toponymy?]. Moscow, Nauka Publ.,  1985, 176 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Superanskaya A. V. Chto takoe toponimika? [What is toponymy?]. Moscow, Nauka Publ.,  1985, 176 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Uspenskiy V. L. Tibetskiy buddizm v Pekine [Tibetan Buddhism in Beijing]. Saint  Petersburg, Studiya NP-Print Publ. Ltd., 2011, 368 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskiy V. L. Tibetskiy buddizm v Pekine [Tibetan Buddhism in Beijing]. Saint  Petersburg, Studiya NP-Print Publ. Ltd., 2011, 368 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Uspenskiy V. L. Tibetskiy buddizm v Pekine [Tibetan Buddhism in Beijing]. Saint  Petersburg, Studiya NP-Print Publ. Ltd., 2011, 368 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspenskiy V. L. Tibetskiy buddizm v Pekine [Tibetan Buddhism in Beijing]. Saint  Petersburg, Studiya NP-Print Publ. Ltd., 2011, 368 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shavkunov E. V. Bokhayskie toponimy i gidronimy primor’ya i ikh identifi katsiya s  sovremennymi geografi cheskimi nazvaniyami [Bohai toponyms and hydronyms and their  identifi cation with modern geographical names]. Istoricheskie nazvaniya —  pamyatniki kul’tury. 2-aya Primorskaya kraevaya nauch.-praktich. konf. [Historical  names as cultural monuments. The 2nd Primorye regional research and practice conf.]. Vladivostok, 1993, pp. 74–78 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shavkunov E. V. Bokhayskie toponimy i gidronimy primor’ya i ikh identifi katsiya s  sovremennymi geografi cheskimi nazvaniyami [Bohai toponyms and hydronyms and their  identifi cation with modern geographical names]. Istoricheskie nazvaniya —  pamyatniki kul’tury. 2-aya Primorskaya kraevaya nauch.-praktich. konf. [Historical  names as cultural monuments. The 2nd Primorye regional research and practice conf.]. Vladivostok, 1993, pp. 74–78 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shavkunov E. V. Bokhayskie toponimy i gidronimy primor’ya i ikh identifi katsiya s  sovremennymi geografi cheskimi nazvaniyami [Bohai toponyms and hydronyms and their  identifi cation with modern geographical names]. Istoricheskie nazvaniya —  pamyatniki kul’tury. 2-aya Primorskaya kraevaya nauch.-praktich. konf. [Historical  names as cultural monuments. The 2nd Primorye regional research and practice conf.]. Vladivostok, 1993, pp. 74–78 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shavkunov E. V. Bokhayskie toponimy i gidronimy primor’ya i ikh identifi katsiya s  sovremennymi geografi cheskimi nazvaniyami [Bohai toponyms and hydronyms and their  identifi cation with modern geographical names]. Istoricheskie nazvaniya —  pamyatniki kul’tury. 2-aya Primorskaya kraevaya nauch.-praktich. konf. [Historical  names as cultural monuments. The 2nd Primorye regional research and practice conf.]. Vladivostok, 1993, pp. 74–78 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Amiot J.-M. Éloge de la ville de Moukden [The Ode to Mukden]. Tillard, libraire,  Paris, 1770. Édition en mode texte par Pierre Palpant, 2013, 190 p. (In French).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Amiot J.-M. Éloge de la ville de Moukden [The Ode to Mukden]. Tillard, libraire,  Paris, 1770. Édition en mode texte par Pierre Palpant, 2013, 190 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Amiot J.-M. Éloge de la ville de Moukden [The Ode to Mukden]. Tillard, libraire,  Paris, 1770. Édition en mode texte par Pierre Palpant, 2013, 190 p. (In French).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Amiot J.-M. Éloge de la ville de Moukden [The Ode to Mukden]. Tillard, libraire,  Paris, 1770. Édition en mode texte par Pierre Palpant, 2013, 190 p. (In French).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bügener Annette. Die Heldengalerie des Qianlong-Kaisers: ein Beitrag zur  chinesischen Porträtmalerei im 18 Jarhundert [A gallery of portraits of Qianlong  Emperor’s heroes …]. Frankfurt, M., PL Acad. Research, 2015, 528 p. (In Germ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bügener Annette. Die Heldengalerie des Qianlong-Kaisers: ein Beitrag zur  chinesischen Porträtmalerei im 18 Jarhundert [A gallery of portraits of Qianlong  Emperor’s heroes …]. Frankfurt, M., PL Acad. Research, 2015, 528 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit47"><label>47</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bügener Annette. Die Heldengalerie des Qianlong-Kaisers: ein Beitrag zur  chinesischen Porträtmalerei im 18 Jarhundert [A gallery of portraits of Qianlong  Emperor’s heroes …]. Frankfurt, M., PL Acad. Research, 2015, 528 p. (In Germ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bügener Annette. Die Heldengalerie des Qianlong-Kaisers: ein Beitrag zur  chinesischen Porträtmalerei im 18 Jarhundert [A gallery of portraits of Qianlong  Emperor’s heroes …]. Frankfurt, M., PL Acad. Research, 2015, 528 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit48"><label>48</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gimm M. Kaiser Qianlong (1711–1799) als Poet [Qianlong Emperor as a poet].  Stuttgart, Steiner Publ., 1993, 231 p. (In Germ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gimm M. Kaiser Qianlong (1711–1799) als Poet [Qianlong Emperor as a poet].  Stuttgart, Steiner Publ., 1993, 231 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit49"><label>49</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gimm M. Kaiser Qianlong (1711–1799) als Poet [Qianlong Emperor as a poet].  Stuttgart, Steiner Publ., 1993, 231 p. (In Germ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gimm M. Kaiser Qianlong (1711–1799) als Poet [Qianlong Emperor as a poet].  Stuttgart, Steiner Publ., 1993, 231 p. (In Germ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit50"><label>50</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gorelova L. M. Manchu Grammar. Leiden ; Boston; Köln : Brill, 2002. 625 p. (In Eng.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorelova L. M. Manchu Grammar. Leiden ; Boston; Köln : Brill, 2002. 625 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit51"><label>51</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gorelova L. M. Manchu Grammar. Leiden ; Boston; Köln : Brill, 2002. 625 p. (In Eng.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorelova L. M. Manchu Grammar. Leiden ; Boston; Köln : Brill, 2002. 625 p. (In Eng.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit52"><label>52</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stary Giovanni. A Preliminary Note on the Manchu Versions of Qianlong’s Poetical  Collection Quanyun shi. Pismennye pamyatniki Vostoka [Written Monuments of the  Orient], Saint Petersburg, Vost. Lit. Publ., 2008, No. 1 (8), pp. 100–104 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stary Giovanni. A Preliminary Note on the Manchu Versions of Qianlong’s Poetical  Collection Quanyun shi. Pismennye pamyatniki Vostoka [Written Monuments of the  Orient], Saint Petersburg, Vost. Lit. Publ., 2008, No. 1 (8), pp. 100–104 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit53"><label>53</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Stary Giovanni. A Preliminary Note on the Manchu Versions of Qianlong’s Poetical  Collection Quanyun shi. Pismennye pamyatniki Vostoka [Written Monuments of the  Orient], Saint Petersburg, Vost. Lit. Publ., 2008, No. 1 (8), pp. 100–104 (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stary Giovanni. A Preliminary Note on the Manchu Versions of Qianlong’s Poetical  Collection Quanyun shi. Pismennye pamyatniki Vostoka [Written Monuments of the  Orient], Saint Petersburg, Vost. Lit. Publ., 2008, No. 1 (8), pp. 100–104 (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit54"><label>54</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yan Zinan. A Change in the Poetic Style of Emperor Qianlong: A Study of the  Heptasyllabic Regulated Verses on New Year’s Day. Ming Qing Studies 2013. Roma:  Aracne editrice S.r.1, 2013, pp. 371–394 (In Eng.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yan Zinan. A Change in the Poetic Style of Emperor Qianlong: A Study of the  Heptasyllabic Regulated Verses on New Year’s Day. Ming Qing Studies 2013. Roma:  Aracne editrice S.r.1, 2013, pp. 371–394 (In Eng.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit55"><label>55</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yan Zinan. A Change in the Poetic Style of Emperor Qianlong: A Study of the  Heptasyllabic Regulated Verses on New Year’s Day. Ming Qing Studies 2013. Roma:  Aracne editrice S.r.1, 2013, pp. 371–394 (In Eng.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yan Zinan. A Change in the Poetic Style of Emperor Qianlong: A Study of the  Heptasyllabic Regulated Verses on New Year’s Day. Ming Qing Studies 2013. Roma:  Aracne editrice S.r.1, 2013, pp. 371–394 (In Eng.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
