<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kigiran</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Oriental Studies</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Oriental Studies</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2619-0990</issn><issn pub-type="epub">2619-1008</issn><publisher><publisher-name>Federal State Budgetary Institution of Science «Kalmyk Scientific Center of the Russian Academy of Sciences» (KalmSC RAS)</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.22162/2619-0990-2021-56-4-868-878</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kigiran-3292</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Антиколыбельная песня Егора Буджалова в аспекте пародии Морхаджи Нармаева: «Ɵдгǝ цага саатулин дун» — «Буджала Егор залуд»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>‘Ödgä tsaga saatulin dun’ — ‘Budzhala Yegor zalud’: Yegor Budzhalov’s Anti-Lullaby and Morkhadzhi Narmaev’s Parody</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0478-8099</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ханинова</surname><given-names>Римма Михайловна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khaninova</surname><given-names>Rimma M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Cand. Sc. (Philology), Leading Research Associate</p></bio><email xlink:type="simple">khaninova@bk.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., Elista 358000, Russian Federation)<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>12</month><year>2021</year></pub-date><volume>14</volume><issue>4</issue><fpage>868</fpage><lpage>878</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ханинова Р.М., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ханинова Р.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khaninova R.M.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/3292">https://kigiran.elpub.ru/jour/article/view/3292</self-uri><abstract><p>Введение. В калмыцкой поэзии ХХ в. жанры колыбельной песни и стихотворной пародии малоизучены. Возникнув в конце 1920-х — начале 1930-х гг., они развивались в основном в границах столетия. Заявленные в жанровом отношении эксплицитно или имплицитно, такие произведения калмыцких поэтов ориентировались прежде всего на русскую литературную традицию. Введенные в научный оборот, эти стихотворения расширяли жанровую парадигму калмыцкой поэзии в межкультурном диалоге. Актуальность и новизна данной статьи определена изучением двух новаторских произведений Егора Буджалова и Морхаджи Нармаева в единичных жанрах антиколыбельной песни и сатирической пародии как литературной полемики современников 1990-х гг. Цель — введение в научный оборот малоизвестных стихотворений двух поэтов, представляющих новые образцы жанров. Материалы и методы. Материалом для исследования стали «Ɵдгǝ цага саатулин дун» («Современная колыбельная песня», 1991) Е. Буджалова и «Буджала Егор залуд» («Мужчине Егору Буджалову», 1991) М. Нармаева, опубликованные в республиканской газете «Хальмг үнн» («Калмыцкая правда»). Историко-литературный и реальный комментарии, сравнительно-сопоставительный и герменевтический подходы позволили рассмотреть избранные произведения в контексте литературного, общественно-политического, идеологического, социального процессов накануне распада СССР, а также в аспекте биографических данных этих калмыцких поэтов разных поколений, определить их мировоззренческие позиции и авторские интенции в анализируемых текстах. Результаты. Изучение указанных произведений доказало их новаторский характер в создании колыбельной для взрослых, антиколыбельной песни и сатирической пародии, имеющих единичные образцы в этом направлении, поскольку колыбельная песня в калмыцкой поэзии была в основном адресована младенцу, а пародия имела дружелюбный характер. Авторы продемонстрировали полярные взгляды на современную действительность 1980–1990-х гг.: с одной стороны, критика, с другой — защита социализма, коммунистических идей. Выводы. Стихотворение Е. Буджалова создано на стыке жанров колыбельной песни для детей, колыбельной песни для взрослых, антиколыбельной песни, так как формульный припев (баю-бай), выполняющий функцию маркера жанра, в данном случае имеет противоположный посыл, вступающий в противоречие с ироническим мотивом усыпления: наоборот, просыпайтесь, не спите, действуйте. У М. Нармаева стихотворение в диалоге с современником также являет синтез жанров: послание, открытое письмо в стихотворной форме, сатирическая пародия. При этом в последнем случае жанр пародии трансформируется, когда автор пародирует не столько авторский стиль, сколько авторские интенции на тему современной советской действительности. Традиция такой литературной полемики не была продолжена в калмыцкой поэзии.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Introduction. So far, the genres of lullaby and poetic parody in the Kalmyk poetry of the twentieth century have not attracted much attention. Born in the late 1920s — early 1930s, the tradition was short-lived. While their genres were explicitly or implicitly marked, the works of Kalmyk poets in question were primarily oriented towards the Russian literary tradition. However, they expanded the genre paradigm of Kalmyk poetry in the intercultural dialogue. The relevance and novelty of the article is apparent, granted its focus on the two innovative works by Egor Budzhalov and Morkhadzhi Narmaev; these are single works that belong to the genres of anti-lullaby and satirical parody as part of the 1990s literary polemics of the contemporaries. This article aims to introduce these little-known poems of the two poets as representative of their contributions to the genres. Materials and methods. The sources for the study, Budzhalov’s “Ödgä tsaga saatulin dun” (“Modern Lullaby Song”, 1991) and Narmaev’s “Budzhala Egor zalud” (“To the man Egor Budzhalov”, 1991), were published in the local newspaper Khalmg ünn. The study of historical-literary milieu and realia, comparative-contrastive and hermeneutic approaches were employed to examine the poetic pieces in the context of literary, socio-political, ideological, and social processes on the eve of the country’s collapse; also, the biographical data of the poets that belong to different generations was helpful in the analysis of their ideological positions, as well as the authorial voices in the texts under study. Results. The study shows the innovative character of the poets’ efforts at creating a lullaby for adults, or an anti-lullaby song, and a satirical parody; these were to remain single samples, granted that the Kalmyk lullabies are mainly addressed to infants, and parodies are of a friendly character. Their works reflect the authors’ polar views on the realities in the 1980s and 1990s: criticism, on the one hand, and the defense of socialism, communist ideas, on the other hand. Conclusions. Budzhalov’s poem may look like a lullaby for children at first sight while, in fact, it is a lullaby for adults or rather an anti-lullaby, with the formulaic chorus baiu bai, a marker of the genre, acquiring in his piece the opposite message: wake up, do not sleep, act. Narmaev enters the dialogue with his younger contemporary, his poem also representing a synthesis of genres: a message, an open letter in verse, and a satirical parody. However, his parody is also transformed when the author parodies not so much his fellow poet’s style but the authorial implications concerning the Soviet reality. The tradition of literary polemics was not continued in Kalmyk poetry.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>литературная колыбельная песня</kwd><kwd>литературная антиколыбельная песня</kwd><kwd>сатирическая пародия</kwd><kwd>трансформация жанра</kwd><kwd>калмыцкая лирика ХХ века</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary lullaby</kwd><kwd>literary anti-lullaby</kwd><kwd>satirical parody</kwd><kwd>genre transformation</kwd><kwd>Kalmyk lyrics of the twentieth century</kwd></kwd-group><funding-group xml:lang="ru"><funding-statement>Исследование проведено в рамках государственной субсидии — проект «Устное и письменное наследие монгольских народов России, Монголии и Китая: трансграничные традиции и взаимодействия» (№ госрегистрации: АААА-А19-119011490036-1).</funding-statement></funding-group><funding-group xml:lang="en"><funding-statement>The reported study was funded by government subsidy, project no. АААА-А19-119011490036-1 ‘Oral and Written Heritage of Mongolic Peoples of Russia, Mongolia and China: Cross-Border Traditions and Interactions’.</funding-statement></funding-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буджала Е. 2005 — Буджала Е. Баю-бай // Волшебная музыка. Сб. детских песен для учащихся национальных классов (1–4 класс). Элиста: [б. и.], 2005. С. 25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Budzhala E. Bayu-bai. In: The First Swallow. Collected songs. Elista: Kalmykia Book Publ., 1992. Pp. 23–24. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буджала Е. 1992 — Буджала Е. Баю-бай // Түрүн харада: дуудын хураңhу. Элст: Хальмг дегтр hарhач, 1992. Х. 23–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Budzhala E. Contemporary lullaby. Khalmg ünn. 1991, April 2. P. 1. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буджала Е. 1991 — Буджала Е. Ɵдгǝ цага саатулин дун // Хальмг үнн. 1991. Апрелин 2. Х. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Budzhala Ye. Bayu-bai. In: The Magic Music. Collected children’s songs for ethnic classes (Grades 1 to 4). Elista, 2005. P. 25. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гасанов, Акавов 2011 — Гасанов И. А., Акавов З. Н. Колыбельные традиции Н. А. Некрасова в дагестанской поэзии // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Общественные и гуманитарные науки. 2011. № 2. С. 116–119.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gasanov I. A., Akavov Z. N. Nikolay Nekrasov’s lullaby traditions in Dagestan’s poetry. Dagestan State Pedagogical University Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2011. No. 2. Pp. 116–119. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головин 2000a — Головин В. В. Русская колыбельная песня в фольклоре и литературе. Турку: Åbo Akademi University Press, 2000a. 451 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovin V. V. Nikolay Nekrasov: Three experiences in one genre. Vestnik SPbGUKI. 2006, July. Pp. 80–85. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головин 2000б — Головин В. В. Русская колыбельная песня: фольклорная и литературная традиция: дисс. ... д-ра филол. наук. СПб., 2000. 319 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovin V. V. Russian Lullaby in Folklore and Literature. Turku: Åbo Akademi University Press, 2000. 451 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головин 2006 — Головин В. В. Н. А. Некрасов: три опыта в одном жанре // Вестник Санкт-Петербургского государственного института культуры. 2006. Июль. С. 80–85.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovin V. V. Russian Lullaby: Folklore and Literary Traditions. Dr. Sc. (philology) thesis. St. Petersburg, 2000. Available at: https://documentsite.net/223353 (accessed: November 18, 2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Иванюк 2009 — Иванюк Б.П. Сатирические и пародийные стихотворные жанры // Филоlogos. 2009. № 1–2(5). С. 126–136.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovin V. V. Russian Lullaby: Folklore and Literary Traditions. Dr. Sc. (philology) thesis abstract. St. Petersburg, 2000. 60 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ivanyuk B.P. Satirical and parody poetic genres. FILOLOGOS. 2009. No. 1–2(5). Pp. 126–136. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лушникова 2010 — Лушникова Г. И. Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. Кемерово, 2010. 43 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. Kalmyk lyrical poetry of the 20th century: Friendly literary parody. New Philological Bulletin. 2019. No. 3 (50). Pp. 199–210. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Меркурьева 2015 — Меркурьева В. Б. Колыбельные для взрослых // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. 2015. № 3 (06). URL: http://ce.if-mstuca.ru/wp-content/uploads/2015/03/merkuryeva.pdf (дата обращения: 18.11.2021).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. Lullaby genre in 20th century Kalmyk lyrics. In: Russian Literature of the 20th and  21st Centuries as a Continuous Process. Problems of Research Theory and Methodology. Conference proceedings (Moscow; December 17–19, 2020). Moscow: MAKS Press, 2020. Pp. 312–316. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нармин М. 1991 — Нармин М. Буджала Егор залуд // Хальмг үнн. 1991. Майин 15. Х. 4.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khaninova R. M. Lullaby in Kalmyk lyrics: 20th–21st centuries. New Philological Bulletin. 2020. No. 1(52). Pp. 187–203. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Новиков 1989 — Новиков Вл. И. Книга о пародии. М.: Сов. писатель, 1989. 544 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lushnikova G. I. Literary Parody: Cognitive and Linguostylistic Peculiarities Analyzed. Dr. Sc. (philology) thesis abstract. Kemerovo, 2010. 43 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Поэтика 2008 — Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий. М.: Изд-во Кулагиной; Intrada, 2008. 358 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Merkuryeva V. B. Cradle songs for adults. Crede Experto: Transport, Society, Education, Language. 2015. No. 3 (06). Available at: http://ce.if-mstuca.ru (accessed: November 18, 2021). (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тихомирова 2012 — Тихомирова Л. Н. Литературная колыбельная песня как жанр «ночной» поэзии // Дергачевские чтения-2011. Русская литература: национальное развитие и региональные особенности. Мат-лы X Всерос. науч. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2012. Т. 2. С. 367–372.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muniev B. D. (ed.) Kalmyk-Russian Dictionary. Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2019 — Ханинова Р. М. Дружеская литературная пародия в калмыцкой лирике ХХ в. // Новый филологический вестник. 2019. № 3 (50). С. 199–210.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Narmin M. To Mr. Yegor Budzhalov. Khalmg ünn. 1991, May 15. P. 4. (In Kalm.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2020a — Ханинова Р. М. Колыбельная песня в калмыцкой лирике XX–XXI вв. // Новый филологический вестник. 2020. № 1(52). С. 187–203.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Novikov V. I. The Book about Parody. Moscow: Sovetskiy Pisatel, 1989. 544 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ханинова 2020б — Ханинова Р. М. Жанр колыбельной песни в калмыцкой лирике ХХ века // Русская литература XX–XXI веков как единый процесс (проблемы теории и методологии изучения). Мат-лы VII Междунар. науч. конф. (г. Москва, 17–19 декабря 2020 г.). М.: МАКС Пресс, 2020. С. 312–316.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tamarchenko N. D. (ed.) Poetics: A Dictionary of Actual Terms and Concepts. Moscow: Kulagina; Intrada, 2008. 358 p. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tikhomirova L. N. Literary lullaby as genre of ‘night’ poetry. In: The 2011 Dergachev Readings. Russian Literature — National Development and Regional Peculiarities. Conference proceedings. Yekaterinburg: Ural State University, 2012. Vol. 2. Pp. 367–372. (In Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tikhomirova L. N. Literary lullaby as genre of ‘night’ poetry. In: The 2011 Dergachev Readings. Russian Literature — National Development and Regional Peculiarities. Conference proceedings. Yekaterinburg: Ural State University, 2012. Vol. 2. Pp. 367–372. (In Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
