Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Прием статей

Отправка статей

У Вас уже есть логин для журнала Oriental Studies?
Логин

Нужен логин?
Регистрироваться

Если Вы зарегистрировались и вошли в свой аккаунт, Вы можете начать процесс отправки статьи. Для этого нужно выбрать роль Автора.

Отправить статью
 

Правила для авторов

1. Правила направления

Общие требования

Автор подготавливает текст рукописи научной статьи в строгом соответствии с «Требованиями к оформлению статьи для опубликования в журнале «Oriental Studies» (см. ниже) и направляет ее в редакцию журнала в распечатанном и электронном виде. Электронный вариант статьи должен строго соответствовать распечатанному. Последний подписывается автором (авторами).

Статья, подаваемая для публикации, должна быть оригинальной, нигде ранее не публиковавшейся и не направленной на рассмотрение куда-либо. Если используются какие-либо изображения, имеющие авторские права, к тексту статьи следует также прилагать разрешение на их использование.

1.1. Автор регистрируется на сайте https://kigiran.elpub.ru.

1.2. Автор направляет рукопись статьи через личный кабинет на сайте https://kigiran.elpub.ru.

Отправка статьи состоит из 5 шагов:

  • 1. Старт
  • 2. Загрузить статью
  • 3. Ввести метаданные
  • 4. Загрузить дополн. файлы
  • 5. Подтверждение

Шаг 1. Старт.

Состоит из указания автором: Раздел журнала; Язык статьи.

Кроме того, автор ставит галочки в случае соответствия рукописи статьи Требованиям (см. ниже).

Шаг 2. Загрузить статью

Публикации Oriental Studies подлежат внешнему двойному «слепому» рецензированию, подразумевающему, что в процессе рецензирования личности рецензентов и авторов сокрыты друг от друга.

В Шаге 2 автор загружает рукопись статьи для «слепого» рецензирования, причем автору необходимо подготовить рукопись статьи для «слепого» рецензирования согласно правилам, указанным в разделе «Рецензирование» п. 2.3 (подпункт «Обезличенная рукопись») https://kigiran.elpub.ru/jour/about/editorialPolicies#custom-0.

Обращаем внимание авторов: файл, который Вы загружаете на данном этапе, состоит только из названия статьи и самой статьи (без аффилиации, аннотации и ключевых слов на русском и английском языках, списка литературы, источников, сокращений).

Шаг 3. Ввести метаданные (Язык формы; ФИО; E-mail; URL (если имеется личный сайт); Учреждения; Страна; Коротко о себе; Номер учетной записи Google Analytics; Идентификатор ORCID; Название; Аннотация; Индексация; Список литературы).

Шаг 4. Загрузить дополн. файлы.

Здесь автор загружает:

1) полная рукопись статьи, подготовленная согласно требованиям, которые указаны ниже:

а) индекс УДК, название статьи, аффилиацию автора;

б) аннотацию на русском языке (рекомендуемый объем от 250 до 500 слов), отражающую основное содержание и результаты работы, раскрывающую актуальность и новизну исследуемой темы;

в) ключевые слова (не более 7–15 слов) на русском и английском языках;

г) аннотацию на английском языке объемом от 350 до 500 слов (не должна быть калькой русскоязычной аннотации с дословным переводом!) с переводом на английский язык названия статьи.

Подробнее см. ниже, в разделе «Подготовка статей».

2) рисунки, фотографии; диаграммы и т. д.;

3) разрешение на их использование;

Шаг 5. Подтверждение. Автор, нажимая кнопку Завершить, подтверждает, что рукопись статьи ранее нигде не публиковалась, не нарушает авторские права иных лиц, а также дает согласие на обработку персональных данных (https://kigiran.elpub.ru/jour/about/editorialPolicies#custom-8).

2. Правила опубликования

2.1. Статьи публикуются по мере поступления. Текст статьи должен быть тщательно отредактирован и подписан всеми авторами в печать.

2.2. Авторы статей несут ответственность за содержание статей и за сам факт их публикации.

2.3. Гонорар авторам не выплачивается. Плата за публикацию не взимается.

2.4. Рукописи статей авторам не возвращаются.

2.5. Для принятия к публикации статьи она должна пройти процедуру двойного "слепого" рецензирования. Принятые к публикации статьи проходят редактирование, предусматривающее предпечатную подготовку статьи к размещению в очередном номере журнала.

2.6. Возвращение рукописи на доработку не означает, что статья принята к печати. После получения доработанного текста рукопись вновь рассматривается редколлегией. Доработанный текст автор должен вернуть с первоначальным вариантом статьи, а также ответом на все замечания.

2.7. Не принятые к публикации статьи авторам не высылаются. Статьи, отклоненные редколлегией, повторно не рассматриваются.

2.8. Редакционная коллегия научного журнала «Oriental Studies» руководствуется в своей работе международными этическими правилами научных публикаций, включающими порядочность, конфиденциальность, надзор за публикациями, учет возможных конфликтов интересов и др. В своей деятельности редакция следует рекомендациям Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics) и Руководству по этике научных публикаций (Publishing Ethics Resource Kit) издательства Elsevier.

3. Обязанности редакторов, редакционной коллегии, рецензентов журнала

3.1. Редакторы журнала должны оценивать интеллектуальное содержание рукописей вне зависимости от расы, пола, сексуальной ориентации, религиозных взглядов, происхождения, гражданства или политических предпочтений авторов.

3.2. Любая рукопись, полученная для рецензирования, рассматривается как конфиденциальный документ. Редактор и редакционная коллегия обязуются без необходимости не раскрывать информацию о принятой рукописи всем лицам, за исключением авторов, рецензентов, возможных рецензентов, других научных консультантов и издателя. Все они обязуются не использовать без письменного согласия автора в личных исследованиях неопубликованные данные, полученные из представленных к рассмотрению рукописей.

3.3. Редакторы, рецензенты, научные консультанты обязуются брать самоотвод от рассмотрения рукописей в случае наличия конфликтов интересов вследствие конкурентных, совместных и других взаимодействий и отношений с авторами, компаниями и, возможно, другими организациями, связанными с рукописью.

3.4. Редакционная коллегия обязуется принимать адекватные ответные меры в случае этических претензий, касающихся рассмотренных рукописей или опубликованных материалов.

4. Обязанности авторов

4.1. Авторы статей должны предоставлять достоверные результаты проделанной работы и объективное обсуждение значимости исследования. При запросе редактора авторы должны предоставить все данные, имеющие отношение к рукописи.

4.2. Авторы обязуются предоставлять собственную, новую (не опубликованную в других изданиях), оригинальную работу и в случае использования работ или утверждений других авторов должны предоставлять соответствующие библиографические ссылки или выдержки. Плагиат во всех формах представляет собой неэтичные действия и неприемлем.

4.3. В случае обнаружения автором существенных ошибок или неточностей в публикации, автор должен сообщить об этом редактору журнала и взаимодействовать с ним с целью скорейшего изъятия публикации или исправления ошибок. Если редактор сообщает автору, что получил сведения от третьей стороны о том, что публикация содержит существенные ошибки, автор обязан изъять работу или исправить ошибки в максимально короткие сроки.

Статья публикуется только в случае полного соответствия «Требованиям к оформлению статьи для опубликования в журнале «Oriental Studies».

 

Подготовка статей

Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

  1. Для представления статьи авторы должны подтвердить нижеследующие пункты. Рукопись может быть возвращена авторам, если она им не соответствует.

    1. Файл, отправляемый в редакцию на рассмотрение, должен быть выполнен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.

    Файл рукописи должен содержать поочередно:

    – индекс УДК;

    – название статьи на русском языке;

    – сведения об авторах на русском языке.

    Для каждого автора указываются: имя, отчество, фамилия, ученая степень, ученое звание, должность, название организации, адрес организации, e-mail;

    ORCID – уникальный идентификатор научных работников.

    Образец:

    Иван Иванович Иванов1

    1 научный сотрудник, Калмыцкий научный центр Российской академии наук (358000 Россия, г. Элиста, ул. И. К. Илишкина, д. 8). E-mail: kigiran@mail.ru

     

    – аннотация статьи на русском языке (от 250 до 500 слов).

    Аннотации должны быть оформлены по международным стандартам (Введение. История вопроса. Цели и задачи исследования. Методы и приемы. Результаты) и включать следующие элементы: актуальность проведения исследования, постановка проблемы; цель научного исследования; методология исследования; основные результаты, выводы исследовательской работы, научная новизна, ценность и практическое значение итогов работы. В аннотации не должен повторяться текст самой статьи и ее название. В ней не должно быть таблиц, графических материалов, ссылок на литературу. Аннотация не должна содержать материалов или выводов, которые отсутствует в самой статье;

    – основной текст статьи. Текст статьи на английском языке должен быть выверен носителем языка;

    – выражение благодарностей (если имеются);

    – сведения о финансировании (если имеются);

    – основной библиографический список (Литература) с приведением в конце каждой позиции дополнительно References, в которых приводится транслитерация на латинице и перевод названия на английский язык, с указанием языка публикации. Перед каждым библиографическим описанием дается его сокращенное упоминание в тексте статьи.

    – индекс УДК

    – название статьи на английском языке;

    – сведения об авторах на английском языке. Для каждого автора указываются: имя, отчество, фамилия, ученая степень, должность, полное название организации,  город, страна, e-mail (см. оформление статей, опубликованных в последнем номере журнала);

    – тезисы (abstract) статьи на английском языке (от 350 до 500 слов) (тезисы не должны быть калькой русскоязычной аннотации с дословным переводом);

    – ключевые слова (keywords) на английском языке (не более 7-15 слов).

    Дополнительно в конце статьи необходимо указать:

    – ФИО авторов полностью, ученая степень, ученое звание, должность или ступень обучения, полное название (в именительном падеже) места работы / учебы без сокращений, даже если они общепринятые;

    – контактные данные автора/авторов: почтовый адрес, e-mail, рабочий и личный телефоны с кодами города и мобильного оператора (являются конфиденциальной информацией и не обнародуются). Сведения приводятся о каждом авторе. 

  2. Основные параметры форматирования (оформления) страниц:

    Поля: сверху, снизу ― 2 см, слева ― 3 см, справа ― 1,5 см.

    Размер шрифта для всей статьи ― TimesNewRoman 12 пт.

    Размер шрифта в таблицах и на рисунках ― 11 пт.

    Межстрочный интервал ― 1,5 (полуторный).

    Абзацный отступ 1,25 см.

    Интервал между абзацами: 0 пт (увеличивать интервал или оставлять между абзацами пустые строки не нужно).

    Выравнивание по ширине страницы.

    Страницы не нумеруются.

    Специальное форматирование, переносы в тексте не допускаются.

    Подчеркивание в тексте не применяется. Для выделения используется выделение курсивом (предпочтительно) или жирным шрифтом (минимально).

    Нумерованные списки создаются автоматические средствами Word (цифры не расставляются «вручную»). Если в нумерованном списке после номера стоит «.», то пункты списка оформляются с Прописной буквы, после каждого перечисления ставится точка. Если «)» или ничего ― то допустимо оформлять текст в списке со строчной буквы, в этом случае в конце списка ставится запятая или точка с запятой. В конце перечисления ставится точка.

    Маркированные списки не используются, для выделения элементов списка используется абзацный отступ 1,25 см. Как правило в этом случае перед списком стоит «:», каждый элемент в списке оформляется со строчной буквы, в конце его ставим «,» или «;», и так далее.

    Основной текст статьи должен быть хорошо организован, разделен на разделы и подразделы, снабженные заголовками разного уровня.

    Заголовок первого уровня (полужирный шрифт) – для основных разделов (Например, для Введения, Методов исследования, Результатов и т.д.)

    Заголовок второго уровня (полужирный курсив)

    Заголовок третьего уровня (курсив)

    Для статей, описывающих результаты прикладных исследований, рекомендуется следовать структуре IMRAD (Introduction. Material and methods. Results. Discussion):

    – Введение (обзор литературы)

    – Методы исследования (цели и задачи исследования, исследовательский дизайн, описание выборы и используемых методов обработки и анализа данных)

    – Результаты (описание результатов, доказательство гипотез)

    – Обсуждение и заключение (обобщение результатов исследования, выводы, в том числе касающиеся возможных проблем генерализации результатов, перспективы продолжения исследования).

    При наличии в основном тексте аббревиатур, они должны расшифровываться в Списке сокращений, располагаемом перед Литературой.

  3. Оформление ссылок

    Автор обязан указывать источники всех приводимых в статье цитат, цифр и иной информации. Ссылки на литературу в тексте приводятся в скобках с указанием года издания и страниц: [Иванов 1957: 89] или [Иванов 1957: 2–20].

    Если указывается ссылка на рисунки, то после ФИО автора публикации и года издания ставится двоеточие: [Иванов 1957:  рис. 2]

    Если указывается часть или том в издании, то ссылка выглядит следующим образом: [Бирюков, 1 1911: 61–65].

    Для цитирования источника на иностранном языке используется оригинальное написание фамилии [Kollmar-Paulenz, Mununchimeg 2015: 626]. Если авторов больше трех ― [Kollmar-Paulenz et al. 2015], [Павлова и др. 2015] ― если меньше, то так: [Abilev, Malyarchuk, Derenko 2012]. Если у одного автора несколько работ, то годы перечисляются через точку с запятой [Иванова 2000; 2001; 2002].

    Все упомянутые в тексте работы должны быть включены в список литературы, перед полным библиографическим описанием (обязательно указание издательства и диапазона страниц либо общего количества страниц) необходимо указать, как упоминается источник или публикация в тексте статье (например, КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь. М.: Русский язык, 1977. 768 с).

    Пример полного библиографического описания:

    Скворцов 1890 ― Скворцов В. В. Историко-статистический очерк Астраханского казачьего войска. Саратов: Тип. П. С. Феокритова, 1890. 415 c. [Skvortsov V. V. Istoriko-statisticheskiy ocherk Astrakhanskogo kazachego voyska [Astrakhan Cossack Host: a historical and statistical essay]. Saratov: P. S. Feokritov, 1890. 415 p.].

    Прямые цитаты помещаются в кавычки, в ссылке ставим страницы [Небольсин 1852: 66–67]. Допустимо оформлять ссылки таким образом: «Как отмечал М. М. Батмаев [2002]» (необходимо писать: «как отмечал М. М. Батмаев, … [Батмаев 2002: 77]. Если текст цитируется не по первоисточнику, то это оформляется с указанием источника: «Иванов 1834: 33, цит. по: Сидоров 2005: 67». При ссылке на несколько источников они перечисляются через точку с запятой [Иванов 1957; Сидоров 1960; Петров 2000].

  4. Оформление основного библиографического списка («Литература»)

    Источники в списке располагаются в алфавитном порядке, сначала следуют источники на русском языке, затем — на иностранных языках. Список НЕ нумеруется.

    Примеры оформления библиографических источников

    Статья в журнале

    Байыр-оол 2010 ― Байыр-оол М. С. Была ли революция в Туве? // Новые исследования Тувы. 2010. № 2. С. 157–170. [Baiyr-ool M. S. Was there a revolution in Tuva? Novye Issledovanija Tuvy. 2010. No. 2. Pp. 157–170].

    Книга с именами авторов

    Батсайхан 2011 ― Батсайхан О. Монголын сүүлчийн эзэн хаан VIII Богд Жавзандамба. Улаанбаатар: Адмон, 2011. 708 с. [Batsaykhan O. Mongolyn süülchiyn ezen khaan VIII Bogd Zhavzandamba [8th Jebtsundamba (Khutuktu): the last khan of Mongolia]. Ulaanbaatar: Admon, 2011. 708 p. (In Mong.)]

    Белов 1999 ― Белов Е. А. Россия и Монголия (1911–1919 гг.). М.: Вост. лит., 1999. 239 с. [Belov E. A. Rossiya i Mongoliya (1911–1919 gg.) [Russia and Mongolia (1911–1919)]. Moscow: Vostochnaya Literatura, 1999. 239 p. (In Russ.)]

    Книга под названием

    Монголия в документах 2012 ― Монголия в документах Коминтерна (1919–1934). Ч. 1 (1919–1929). / науч. ред. Б. В. Базаров. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2012. 527 с. [Mongoliya v dokumentakh Kominterna (1919–1934). CH. 1 (1919–1929) [Mongolia in documents of the Comintern (1919–1934). Part 1 (1919–1929)]. B. V. Bazarov (ed.). Ulan-Ude: Buryat Scientific Center of SB of RAS, 2012. 527 p. (In Russ.)]

    История буддизма 2011 — История буддизма в СССР и Российской Федерации в 1985–1999 гг. Элиста: Мин-во образования, культуры и науки РК, 2011. 392 с. [Istoriya buddizma v SSSR i Rossijskoj Federacii v 1985– 1999 gg. [A history of Buddhism in the USSR and the Russian Federation: 1985–1999]. Elista: Ministry of Education, Culture and Science of the Republic of Kalmykia, 2011, 392 p. (In Russ.)]

    Книга, доступная как электронный ресурс

    Монгуш 2001 ― Монгуш М. В. История буддизма в Туве (вторая половина VI – конец ХХ в.). [электронный ресурс] // Новосибирск: Наука, 2001. 200 с. URL: http:// libed.ru/knigi-nauka/560343-1-mvmongushistoriya-buddizma-tuve-vtoraya-polovinakonec-v-novosibirsk-nauka-2001-200-anonsmonografiya-posvyasch.php (дата обращения: 23.03.2018). [Mongush M. V. Istoriya buddizma v Tuve (vtoraya polovina VI – konets XX v.) [History of Buddhism in Tuva (midto-late 6th-late 20th cc.)]. Novosibirsk: Nauka. 2001. 200 p.] Available at: http://libed.ru/ knigi-nauka/560343-1-mvmongush-istoriyabuddizma-tuve-vtoraya-polovina-konec-vnovosibirsk-nauka-2001-200-anons-monografiya-posvyasch.php (accessed: 23 March 2018).

    Библиографический список должен содержать:

    - не менее 15 источников для исследовательской статьи;

    - не менее 35 источников для аналитического обзора;

    - не менее 35 % источников, опубликованных за последние 5 лет до рассмотрения публикации;

    - не более 20 % ссылок на одного и того же автора, самоцитирования.

    Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.

    Если для цитируемого источника существует DOI (Digital Object Identifier), его следует указывать в конце источника после точки в следующем виде DOI:префикс/суффикс (например: DOI:10.14258/izvasu(2014)1.1-01).

  5. Предоставление таблиц

    Таблицы должны быть сквозную нумерацию арабскими цифрами и иметь заголовки, кратко раскрывающие их содержание. Заголовок размещается над таблицей, выравниваются по ширине, отступ не делается. Подзаголовки столбцов должны быть максимально краткими и информативными. Единицы измерения указывают после запятой. Дополнительная информация для разъяснения содержания таблицы помещается под ней как примечание. В тексте ссылки на таблицу даются в скобках [таблица 1].

    Предоставление графиков, формул и иллюстраций

    Графические материалы предоставляются в виде отдельных файлов хорошего качества в форматах JPG, TIFF, BMP, XLS, PNG (разрешение не менее 300 dpi). Каждая иллюстрация должна иметь отдельную нумерацию и подпись. В тексте ссылки на них даются последовательно. Имена файлов должны позволять однозначно идентифицировать иллюстрацию (Figure 1, Figure 2.6). Имена файлов приводятся в месте предполагаемого расположения рисунка в квадратных скобках [Figure 1]. Подписи к рисункам приводятся в конце рукописи, после таблиц, выравнивание по центру, в конце ставится точка.

 

Авторские права

Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.

В издании «Oriental Studies» публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.

Поскольку лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, в социальных сетях и в других информационных ресурсах, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но при этом он должен указать ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Oriental Studies»). Размещающий (и автор, и читатель) не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими.

При перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30 % текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Oriental Studies» и сделана соответствующая ссылка.

Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.

 

Приватность

Рукописи рассматриваются с должным уважением к конфиденциальности авторов. Рецензенты также имеют право на конфиденциальность.

Редакторы не разглашают информацию о рукописях (в том числе их получение, содержание, статус в процессе рецензирования, критики, рецензенты или судьба) никому, кроме авторов и рецензентов. Рецензенты и сотрудники редакции уважают права авторов, не обсуждают публично работу авторов, не заимствуют их идеи до публикации рукопись. Рецензентам не разрешается снимать копии с рукописей для личного пользования, распространять. Комментарии рецензента не должны быть опубликованы или иным образом обнародованы без разрешения рецензента, автора и редактора.

Если автор предоставляет результаты исследований с указанием имен участников исследования, информантов, фотографических изображений конкретных людей, то он должен предварительно получить их согласие на публикацию этих имен, изображений, пояснив им для чего это необходимо. Если редактор усомнится в наличии информированного согласия участника исследования, информанта, если посчитает, что есть потенциальная возможность конфликта интересов (см. раздел «Декларация о конфликте интересов»), он вправе запросить у автора статьи письменно оформленное согласие участника исследования, информанта.

Если персональные данные участников исследования, информантов в статье были изменены, чтобы защитить их анонимность, автор должен предоставлять гарантии, что такие изменения не искажают научный смысл (это должно быть отмечено в тексте статьи).