The Genre of Yöräl in 20th Century Kalmyk Poetry: Analyzing Newspaper Materials of the 1930s–1940s
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-60-2-397-413
Abstract
Introduction. In folklore of Mongolic peoples, well-wishes are referred to as ritual poetry. This is one of the ancient, surviving and widespread genres to have essentially preserved the idea of word magic. It has undergone some changes but still articulates benevolent messages towards future. The Mongolian ерɵɵл (derived from Mong. ерɵɵ ‘bless, wish well, greet’), Kalmyk йɵрəл (from Kalm. йɵрǝх), and Buryat үрээрнууд address family life, nature, society, state, universe to narrate the history, lifestyles, culture, and philosophy of the ethnos. The article proves topical enough since yöräls by 20th century Kalmyk poets created on the basis of folklore analogues through interactions of oral folklore art and literature remain unexplored. Goals. The study aims at identifying and clarifying the genre differentiation of Kalmyk poets’ yöräls, thematic classification, poetics of texts. Materials and methods. The paper examines folklore and literary works from newspapers of the 1930s and 1940s. The historical/functional method shows perceptions of authorial yöräls through time. A comparative approach makes it possible to trace ties between folklore analogues and literary texts, investigates traditions and innovations — both in form and in contents — of the new yöräls by Kalmyk poets. The textual analysis reveals common features and differences of folklore and literary works of this genre. Results. In newspapers of those years, the work discovers yöräls authored by Kalmyk poets to be classified as ‘shin yöräl’ (‘new well wishes’) that served to reflect actual realities. Conclusions. While ancient yöräls had a short and spatial poetic form, the new ones of S. Kalyaev, Ts. Ledzhinov, L. Indzhiev, B. Dordzhiev, Kh. Syan-Belgin, M. Khoninov, D. Kugultinov, E. Kekteev, and K. Erendzhenov tended towards larger volumes, lexical diversity, sociopolitical and ideological orientation, thus showing a connection with modernity and enriching the genre system of Kalmyk poetry. Another scientific problem is Russian translation of the Kalmyk authors’ poetic well wishes.
About the Author
Rimma M. KhaninovaRussian Federation
Dr. Sc. (Philology), Leading Research Associate
References
1. Badmayeva Z. V., Golubeva E. V., Karbusheva I. V. Repetitions (rhetorical device) in Kalmyk and Russian good wishes. Bulletin of Kalmyk University. 2014. No. 4(44). Pp. 78–84. (In Russ.)
2. Bardakhanova S. S., Gympilova S. D. Well-wishing narratives. In: Bardakhanova S. S., Gympilova S. D. (comps.) Folklore of Mongolic Peoples: Studies and Texts. Vol. 2: Buryat Folklore. Elista: Dzhangar, 2011. Pp. 348–365. (In Russ.)
3. Bitkeev N. Ts. (comp.) Kalmyk Ritual Folklore. Elista: Sanan, 1993. 79 p. (In Russ.)
4. Bitkeev N. Ts. Well-wishing narratives. In: Bitkeev N. Ts. (comp.) Folklore of Mongolic Peoples: Studies and Texts. Vol. 1: Kalmyk Folklore. Elista: Dzhangar, 2011. Pp. 346–358. (In Russ.)
5. Boldyreva I. M., Goryaeva B. B. Minor genres of Kalmyks’ oral tradition in 1960–1970s. Dagestan State Pedagogical University Journal. Social and Humanitarian Sciences. 2016. Vol. 10. No. 4. Pp. 56–61. (In Russ.)
6. Bordzhanova T. G. Kalmyk Magic Poetry: Studies and Materials. Elista: Kalmykia Book Publ., 1999. 182 p. (In Russ.)
7. Bordzhanova T. G. Kalmyk ritual poetry revisited. In: Kalmyk Folk Poetry. Elista: Kalmyk Research Institute of History, Philology and Economics, 1984. Pp. 74–97. (In Russ.)
8. Bordzhanova T. G. Kalmyk Ritual Poetry: Genre System and Poetics. Elista: Kalmykia Book Publ., 2007. 592 p. (In Russ.)
9. Chibisova O. V., Tikhonova A. V. Good wishing as an object of investigation. Success of Modern Science and Education. 2017. Vol. 3. No. 1. Pp. 132–134. (In Russ.)
10. Dashieva L. D. Genre system of ritual folklore of the Buryats: The question of typology. In: Vanchikova Ts. P. (ed.) Culture of Central Asia: Written Sources. Ulan-Ude: Buryat Scientific Center (SB RAS), 2016. Vol. 9. Pp. 202–213. (In Russ.)
11. Dordzhiev B. (Dorjin B.) Congrats on May Day. Ulan khal’mg. 1941, May 1. P. 1. (In Kalm.)
12. Dordzhiev B. (Dorjin B.) Congrats to my friends on the red letter day. Ulan baγchud. 1940, May 1. P. 1. (In Kalm.)
13. Dordzhiev B. (Dorjin B.) Our anniversary. Ulan baγchud. 1940, November 2. P. 4. (In Kalm.)
14. Dordzhiev B. (Dorjin B.) To the joy of our anniversary. Ulan baγchud. 1940, September 6. P. 4. (In Kalm.)
15. Dordzhieva D. B. (ed.) Poetry of Kalmykia: Anthology. Elista: Gerel, 2009. 352 p. (In Kalm. and Russ.)
16. Dugarov B. S. (comp.) Literature of Buryatia, 20th-21st Century: An Anthology. In 3 vols. Vol. 1: Poetry. L. Dampilova, B. Dugarov (foreword). Ulan-Ude: Buryat Scientific Center (SB RAS), 2010. 608 p. (In Russ.)
17. Erendzhenov K. (Ernjänä K.) Have a safe trip. Ulan khal’mg. 1937, March 8. P. 1. (In Kalm.)
18. Erendzhenov K. (Ernjänä K.) I’m ten. Ulan khal’mg.1936, September 1. P. 5. (In Kalm.)
19. Erendzhenov K. (Ernjänä K.) Komsomol that numbers millions. Ulan baγchud. 1936, April 11. P. 1. (In Kalm.)
20. Erendzhenov K. (Ernjänä K.) The living sun of humanity. Ulan khal’mg. 1937, January 1. P. 1. (In Kalm.)
21. Erendzhenov K. (Ernjänä K.) The Spring of Wisdom. Elista: Kalmykia Book Publ., 1980. 190 p. (In Kalm.)
22. Indzhiev L. (Injin L.) Onward and upward. Ulan baγchud. 1940, December 5. P. 4. (In Kalm.)
23. Indzhiev L. (Injin L.) The fifteen-year-old Komsomol. Leninӓ achnr. 1936, September 1. P. 4. (In Kalm.)
24. Kalyaev S. (Kolän S.) A yöräl from the jangarchi. Ulan khal’mg. 1937, January 1. P. 1. (In Kalm.)
25. Kekteev E. (Köktän E.) To Mother. Ulan khal’mg. 1936, June 8. P. 2. (In Kalm.)
26. Khabunova E. E. Hearty Well Wishes: From SMS to Traditional Yöräls. 2nd ed., rev. and suppl. Elista: Dzhangar, 2010. 47 p. (In Russ.)
27. Khabunova E. E. Kalmyk Wedding Ritual Poetry: Studies and Materials. Elista: Kalmykia Book Publ., 1998. 224 p. (In Russ.)
28. Khabunova E. E. Yöräls in the Epic of Jangar. In: Kalmyk Folk Poetry. Elista: Kalmyk Research Institute of History, Philology and Economics, 1984. Pp. 47–52. (In Russ.)
29. Khaninova R. M. The Tale of Kalmyk Woman by M. Khoninov: One epic motif revisited. In: The Jangar in Eurasian Perspectives. Jubilee conference proceedings. Elista: Kalmyk State University, 2004. Pp. 149–154. (In Russ.)
30. Khaninova R. M., Ochirova E. B. The Tale of Kalmyk Woman by M. Khoninov: The yöräl to a newborn revisited. In: Contemporary Philology. Theory and Practice. Conference proceedings (Moscow; December 30–31, 2011). Moscow: Spetskniga, 2011. Pp. 368–372. (In Russ.)
31. Khaninova R. M., Ochirova E. B. The Three Answers by M. Khoninov: One yöräl revisited. In: Scholarly Papers by Young Scientists, Postgraduates, and Students of the Gorodovikov Kalmyk State University. Elista: Kalmyk State University, 2011. Pp. 84–86. (In Russ.)
32. Khaninova R. M., Ochirova E. B. Yöräl in M. Khoninov’s lyrics. In: Functioning and Development of Languages in Multilinguistic Environment. Conference proceedings (Elista; October 7–9, 2011). Elista: Kalmyk State University, 2012. Pp. 230–235. (In Russ.)
33. Khoninov M. (Khonina M.) Komsomol. Ulan baγchud. 1936, September 7. P. 1. (In Kalm.)
34. Kugultinov D. (Kögltin D.) New year wishes. Ulan baγchud. 1940, January 1. P. 1. (In Kalm.)
35. Ledzhinov Ts. (Lejnä Ts.) Fellow boys to join the Red Army. Ulan baγchud. 1941, July 31. P. 1. (In Kalm.)
36. Ledzhinov Ts. (Lejnä Ts.) Sun in May. Ulan khal’mg. 1938, May 1. P. 2. (In Kalm.)
37. Ledzhinov Ts. (Lejnä Ts.) The anniversary message. Ulan baγchud. 1938, October 29. P. 5. (In Kalm.)
38. Ledzhinov Ts. (Lejnä Ts.), Indzhiev L. (Injin L.) My Kalmykia, listen! Ulan baγchud. 1940, November 2. P. 4. (In Kalm.)
39. Ledzhinov Ts. (Lejnä Ts.), Shalburov G. (Shalvra G.) (comps.) Kalmyk Folklore. Elista: Kalmykia Book Publ., 1941. 461 p. (In Kalm.)
40. Mandzhiev N. (Manjin N.) Stalin. Ulan khal’mg. 1937, January 1. P. 1. (In Kalm.)
41. Matsakov I. M. Kalmyk yöräls revisited: Materials. In: Notes of Kalmyk Research Institute of Language, Literature and History. Vol. 2. Elista, 1962. Pp. 104–108. (In Russ.)
42. Mikhaylov G. I. Mongolic Peoples: Issues of Folklore Revisited. Elista: Kalmyk Research Institute of Language, Literature and History, 1971. 234 p. (In Russ.)
43. Mikhaylova G. (comp.) 20th Century Mongolian Poetry: Selected Texts. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura, 1981. 278 p. (In Russ.)
44. Mikhaylova N. D. Kalmyk Well-Wishing Narratives. Cand. Sc. (philology) thesis abstract. Elista, 2013. 23 p. (In Russ.)
45. Muniev B. D. (ed.) Kalmyk-Russian Dictionary. Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Russ.)
46. Ochirov N. Yöräls, kharals, and rite of ‘khara kele utulgan’ among the Kalmyks. In: Ochirov N. Selected Works. Elista: Dzhangar, 2002. Pp. 33–36. (In Russ.)
47. Ochirova E. B. ‘Bayirin dud’: One yöräl from M. Khoninov’s book of poems revisited. Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the RAS (Oriental Studies). 2011. No. 2. Pp. 142–145. (In Russ.)
48. Ochirova E. B. Yöräls in M. Khoninov’s works. In: Issues of Interliterary Contacts (In Memoriam: Professor M. Mikhaylova). Conference proceedings. Yakutsk: North-Eastern Federal University, 2012. Pp. 100–103. (In Russ.)
49. Olyadykova L. B. Non-Equivalent Vocabulary and Phraseology in David Kugultinov's Poetic View of the World: A Case Study Kalmyk-to-Russian Translations. Elista: Dzhangar, 2007. 384 p. (In Russ.)
50. Omakaeva E. U., Borlykova B. Kh. Well-wishing yöräls: Verbal ritual and text in wedding rites of Mongolia’s Oirats and [Russia’s] Kalmyks. Polevye issledovaniya (Field Studies). 2014. No. 2. Pp. 37–48. (In Russ.)
51. Ovalov E. B. Well-wishing verses (yöräls) — a genre of Kalmyk folklore: Issue of systematization and publication revisited. In: Kalmyk Folklore (Publication Problems). Elista: Kalmyk Research Institute of History, Philology and Economics, 1985. Pp. 109–125. (In Russ.)
52. Poetry of Kalmykia. Moscow: State Publishing House of Fiction, 1940. 90 p. (In Russ.)
53. Poetry of Kalmykia: Anthology. Elista: Kalmykia Book Publ., 1962. 304 p. (In Kalm.)
54. Pyurveeva N. B. Heroic Epic of Jangar: Poetics Revisited. Elista: Dzhangar, 2003. 240 p. (In Russ.)
55. Sampildendev Kh. Genre of well-wishing in Mongolian folklore. In: Specific Genres of Literatures of Central and East Asia. Contemporaneity and Classical Heritage. Moscow: Nauka — GRVL, 1985. Pp. 54–67. (In Russ.)
56. Sarangov V. T. Kalmyk Folklore. Coursebook. Elista: Kalmyk State University, 2010. 136 p. (In Russ.)
57. Shavaliev D. (Shavalin D.) Yöräls of the Jangarchi. Elista: Kalmykia Book Publ., 1960. 29 p. (In Kalm.)
58. Sodmon N. (comp.) The Words of Sprinkle Offerings: Yöräls, Magtals, and Wedding Rites of Xinjiang Oirats (Kalmyks). Elista: Kalmykia Book Publ., 1997. 176 p. (In Kalm.)
59. Syan-Belgin Kh. The morning of joy. Ulan khal’mg. 1936, February 22. P. 2. (In Kalm.)
60. Tsend D. Genres of contemporary Mongolian poetry. In: Specific Genres of Literatures of Central and East Asia. Contemporaneity and Classical Heritage. Moscow: Nauka — GRVL, 1985. Pp. 249–259. (In Russ.)
61. Well wishers. Well-wishes to celebrate Joseph Stalin’s 60th birthday. Leninӓ achnr. 1939, December 24. Pp. 1, 4. (In Kalm.)
Review
For citations:
Khaninova R.M. The Genre of Yöräl in 20th Century Kalmyk Poetry: Analyzing Newspaper Materials of the 1930s–1940s. Oriental Studies. 2022;15(2):397-413. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-60-2-397-413