Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Калмыцкий словник в работе П. С. Палласа: графо-фонетический анализ гласных

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-70-6-1637-1661

Аннотация

Введение. Отдельные словари калмыцкого языка XVIII–XIX вв. становились объектом лингвистического анализа, однако калмыцкий словник в работе П. С. Палласа, хотя он был известен научному сообществу, не выступал в качестве объекта анализа, при этом он относится к одной из ранних попыток фиксаций лексики калмыцкого языка и передает приближенное к реальному произношению слова, что делает его уникальным лексикографическим источником. Целью исследования является проведение графо-фонетического анализа гласных калмыцкого языка, зафиксированного в словаре П. С. Палласа, выявление рефлексов гласных графем. Материалы. В качестве материала исследования выступает список калмыцких слов (словосочетаний), состоящий из 531 единицы, часть из которых повторяется, но они различаются по написанию. Результаты. В ходе исследования выстроены ряды соответствий гласных графем по записи в словаре П. С. Палласа, по современному литературному калмыцкому языку, по транскрипционной записи современного литературного символами МФА, а также по протомонгольским реконструкциям Х. Нугтерена, что позволило провести графо-фонетический анализ калмыцкого словника П. С. Палласа. В результате графо-фонетического анализа составлена таблица с данными по рефлексам гласных, имеющим регулярный характер (т. е. не менее трех примеров). Видна значительная разница между фонетикой словаря П. С. Палласа, отраженной в графике, и современным состоянием калмыцкого языка, в большинстве случаев эти изменения носят системный характер. Отличия от современного литературного языка состоят в основном в исторических изменениях, произошедших в гласных, а также в гласных комплексах под влиянием фонетических процессов. В абсолютном начале слова и после согласного в первом слоге гласные мало подвергаются изменениям, в основном эти трансформации происходят в последующих слогах и относятся к позициям редуцированных.

Об авторах

Инна Бембеевна Манджиева
Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)
Россия

младший научный сотрудник



Виктория Васильевна Куканова
Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)
Россия

кандидат филологических наук, директор, старший научный сотрудник



Список литературы

1. Бакмейстер 1773 — Бакмейстер Г. Л. Х. Объявление и прошение, касающиеся до собрания разных языков в примерах.С-Пб., 1773. 34 с.

2. Бембеев 2014а — Бембеев Е. В. Графо-фонетический анализ гласных на материале «Русско-калмыцкого словаря анонимного автора XVIII в.» // Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики: Мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию со дня рождения и 55-летию научно-педадгогической деятельности профессора В. И. Рассадина (г. Элиста, 10–13 ноября 2014 г.). Элиста: КалмГУ, 2014. С. 204–210.

3. Бембеев 2014б — Бембеев Е. В. Графо-фонетический анализ согласных на материале «Русско-калмыцкого словаря анонимного автора XVIII в.» // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 4. С. 96–101.

4. Бембеев 2015 — Бембеев Е. В. Морфологические особенности русско-калмыцкого словаря анонимного автора XVIII в. // Вестник Калмыцкого университета. 2015. № 1. С. 28–34.

5. Булич 1904 — Булич С. К. Очерк истории языкознания в России. Т. 1.СПб., 1904. 1274 с.

6. Волошина 2012 — Волошина О. А. «Сравнительный словарь всех языков» Петера Симона Палласа. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2012. № 6(1). С. 354–361.

7. Дамбуева, Норманская 2022 — Дамбуева П. П., Норманская Ю. В. Анализ гласных первого слога в двух кириллических памятниках письменности на бурятском языке // Кириллические памятники на уральских и алтайских языках. Т. 1: Графико-фонетические особенности книг XIX века. М.: Альма Матер, 2022. С. 549–566.

8. Калмыки 2010 — Калмыки / отв. ред. Э. П. Бакаева, Н. Л. Жуковская. М.: Наука, 2010. 568 с. (Сер.: «Народы и культуры»)

9. Каминская 2010 — Каминская Л. Н. Некоторые наблюдения над албанской лексикой словаря С. Палласа // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2010. № 4. С. 125–133.

10. Каминская 2013 — Каминская Л. Н. Об источниках албанской лексики в словаре С. Палласа // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Филология. Востоковедение. Журналистика. 2013. № 1. С. 112–122.

11. Каминская 2016а — Каминская Л. Н. К вопросу о фонетической адаптации албанской лексики в словаре Петера Симона Палласа «Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы» // Индоевропейское языкознание и классическая филология. Мат-лы чтений, посвящ. памяти проф. И. М. Тронского (г. Санкт-Петербург, 20–22 июня 2016 г.). СПб.: Наука, 2016. № 20–1. С. 401–409.

12. Каминская 2016б — Каминская Л. Н. Албанский материал в «Словаре» Петера Симона Палласа: особенности передачи фонетики // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2016. Т. 12. № 3. С. 83–91.

13. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.

14. Львовский 1893 — Львовский Н. В. Калмыцко-русский словарь. 1893. 287 с.

15. Миллер — Миллер Г. Ф. Латинско-татарско-­аринско-котско-бурятский словарь. II пол. XVIII в.

16. Мулаева 2012 — Мулаева Н. М. Русско-калмыцкий словарь Пармена Смирнова как источник изучения лексики калмыцкого языка // Участие калмыков в укреплении российской государственности: Мат-лы региональной науч.-практ. конф., посвящ. 1150-летию российской государственности и Году российской истории (г. Элиста, 29 ноября 2012 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2012. С. 188–192.

17. Мулаева 2014 — Мулаева Н. М. «Русско-калмыцкий словарь анонимного автора XVIII в.»: общая характеристика лексикографического источника // Вестник Калмыцкого университета. 2014. № 4. С. 41–48.

18. Новак, Нагурная 2023 — Новак И. П., Нагурная С. В. Лингвистический анализ карельского языкового материала словаря П. С. Палласа // Финно-угорский мир. 2023. Т. 15. № 3. С. 287–300.

19. Паллас 1773 — Паллас П. С. Путешествие по разным провинциям Российского Государства. Часть первая. СПб.: при Императорской Академии наук, 1773. 786 с.

20. Паллас 1787 — Паллас П. С. Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. Отделение первое, содержащее в себе европейские и азиатские языки. Ч. 1. СПб.: Тип. Шнора, 1787, 418 с.

21. Паллас 1789 — Паллас П. С. Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. Отделение первое, содержащее в себе европейские и азиатские языки. Ч. 2. СПб.: Тип. Шнора, 1789, 493 с.

22. Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь. СПб., 1911. 306 с.

23. Рутенко 2011 — Рутенко Ю. С. Тагальский язык в «Сравнительном словаре всех языков и наречий» П. С. Палласа // Радловский сборник: Научные исследования и музейные проекты МАЭ РАН в 2010 г. / отв. ред. Ю. К. Чистов, М. А. Рубцова. СПб.: МАЭ РАН, 2011. С. 358–363.

24. Савельев 2014 — Савельев А. В. Отражение ­диалектных особенностей в старописьменных памятниках чувашского языка XVIII в.: дисс. ... канд. филол. наук. М., 2014. 445 с.

25. Санжеев 2015 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков. Т. I. М., 2015. 224 с.

26. Санжеев 2016 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков. Т. II. М., 2015. 232 с.

27. Санжеев 2018 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков. Т. III. М., 2018. 240 с.

28. Сводеш 1960 — Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1960. С. 23–53.

29. Словарь 1875 — Словарь. Полный маньчжурско–русский словарь. 1875.

30. Словарь анонимного автора — Словарь языка калмыцкаго. XVIII в. 190 с.

31. Словарь 1708 — Зерцало маньчжурской словесности, изданное по высочайшему повелению. 1708.

32. Смирнов 1857 — Смирнов П. Краткий русско-калмыцкий словарь. Казань, 1857. 127 с.

33. Татаринов 1765 — Татаринов М. Описание о братских татарах, сочиненное морского корабельного флота штюрманом ранга капитана Михаилом Татариновым. 1765.

34. Тодаева 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна. Элиста, 2001. 493 с.

35. Цыренов 2017 — Цыренов Б. Д. Структура, типология и принципы семантизации в монголоязычно-русской лексикографии: дисс. ... д-ра филол. наук. Улан-Удэ, 2017. 376 с.

36. Güldenstädt 1787 — Güldenstädt J. A. Reisen durch Russland und im Caucasischen gebürge. Bd. 1. St. Petersburg, 1787. XXIV, 511 p.

37. Nugteren 2011 — Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT, 2011. 563 p.


Рецензия

Для цитирования:


Манджиева И.Б., Куканова В.В. Калмыцкий словник в работе П. С. Палласа: графо-фонетический анализ гласных. Oriental Studies. 2023;16(6):1637-1661. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-70-6-1637-1661

For citation:


Mandzhieva I.B., Kukanova V.V. Kalmyk Word List in Linguarum Totius Orbis Vocabularia Comparativa by P. S. Pallas: A Graphophonetic Analysis of Vowels. Oriental Studies. 2023;16(6):1637-1661. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-70-6-1637-1661

Просмотров: 212


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)