Монгольская лексика сферы просвещения, образования и науки
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-71-1-224-235
Аннотация
Введение. В статье описана семантика и этимология некоторых базовых терминов культурной лексики монгольского языка, относящихся к сфере образования, науки и просвещения. Цели и задачи исследования: на примере некоторых слов показать особенности механизма сложения описываемого пласта лексики. Материалы и методы. Материал был извлечен из монгольско-русских и монгольских толковых словарей методом сплошной выборки. Далее происходила сверка извлеченной лексики со словарными статьями этимологических словарей монгольских и тюркских языков, а также двусторонних словарей санскрита, китайского и тибетского языков. Результаты. Следующие слова были заимствованы в монгольский из уйгурского языка: шавь ‘ученик, последователь’ пришло в уйгурский язык из санскрита через китайский, багш ‘учитель’ и бичиг ‘письмо, сочинение’ ― в уйгурский из китайского, ном ‘книга’ ― в уйгурский из греческого через согдийский. Корни письм.-монг. bol- ‘становиться, происходить’ в боловсрол ‘образование’ и письм.-монг. uqa- ‘понимать, осознавать, постигать’ / тюрк. uq- ‘id.’ в ухаан ‘разум’ ― общие для тюркских и монгольских языков. Соответствия корню письм.-монг. ere- ‘мужчина’ (из erdemten ‘ученый’) встречаются не только в тюркских, но и в тунгусо-маньчжурских языках, что позволяет говорить о его общеалтайской природе, однако само слово erdemten, по-видимому, появилось как калька др.-тюрк. erdämlig ‘добродетельный’. Похожим образом общеалтайский корень *o:j- ~ *oj- ‘разум’ присутствует в монг. оюутан, хотя само слово стало обретать семантику, похожую на «студент», когда стало употребляться в качестве кальки кит. 秀才xiùcai (офиц. 生員 shēngyuán) ‘обладатель первой из трех ученых степеней’. Корень письм.-монг. sur- ‘учиться’, слова монг. зүй ‘теория, учение’ и судлал ‘изучение, научная дисциплина’ ― общемонгольские. Выводы. Большинство рассмотренных базовых понятий семантической группы «Просвещение, образование, наука» попали в монгольский язык из уйгурского языка изначально как религиозная лексика, причем изначальный источник слова мог быть в китайском языке, санскрите или даже греческом. Часть лексики появилась в результате калькирования уйгурских или китайских слов. Исконно монгольскими оказались термины, произошедшие от монгольского корня sur-, термины монг. зүй и судлал ‘учение’ в составе названий наук.
Ключевые слова
Об авторе
Анна Владимировна МазарчукРоссия
младший научный сотрудник
Список литературы
1. Андросов 2011 ― Андросов В. П. Индо-тибетский буддизм. Энциклопедический словарь. М.: Ориенталия, 2011. 448 с.
2. БАМРС, 1 2001 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 1. А–Г. М.: Academia, 2001. 520 с.
3. БАМРС, 2 2001 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 2. Д–О. М.: Academia, 2001. 536 с.
4. БАМРС, 3 2001 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 3. Ө–Ф. М.: Academia, 2001. 440 с.
5. БАМРС, 4 2002 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 4. Х–Я. М.: Academia, 2002. 532 с.
6. Баскаков 1979 ― Баскаков Н. А. Русские фамилии тюркского происхождения. М.: Наука, 1979. 203 с.
7. Бектаев 1995 ― Бектаев К. Большой казахско-русский, русско-казахский словарь. Алматы: Алтын Казына, 1995. 703 с.
8. БКРС ― Большой китайско-русский словарь [электронный ресурс] // Китай — язык, жизнь, образование, работа, бизнес. БКРС (открытый редактируемый словарь) //URL: https://bkrs.info/ (дата обращения: 23.11.2023).
9. БСЭ 1969 ― Бахши [электронный ресурс] // Большая советская энциклопедия: в 30 тт. 3-е изд. М.: Советская энциклопедия, 1969–1986 // URL: https://www.booksite.ru/fulltext/1/001/008/102/005.htm (дата обращения: 18.11.2023).
10. Бурдуков 1935 ― Бурдуков А. В. Русско-монгольский словарь разговорного языка. С предисловием и грамматическим очерком Н. Н. Поппе. Л.: Ленингр. Восточный ин-т, 1935. 320 с.
11. Герасимович 2006 ― Герасимович Л. К. Монгольская литература XIII – начала XX вв. (материалы к лекциям). Элиста: НПП «Джангар», 2006. 362 с.
12. Голстунский 1894 ― Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Том второй. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1894. 423 с.
13. Голстунский 1895 ― Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Том первый. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1895. 268 с.
14. Дондокова 2003 ― Дондокова Д. Д. Лексика духовной культуры бурят. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2003. 136 с.
15. ДТС 1969 ― Древнетюркский словарь / ред.: В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Э. Р. Тенишев, А. М. Щербак. Л.: Наука, ЛО, 1969. 677 с.
16. Дугаров 2017 ― Дугаров Б. С. Феномен книги в тюрко-монгольском эпосе: буддийское влияние и алтайско-бурятские параллели // Ученые записки (Алтайская государственная академия культуры и искусств). 2017. № 1(11). С. 82–88.
17. Дыбо и др. 2022 — Дыбо А. В., Куканова В. В., Мирзаева С. В., Бембеев Е. В., Мушаев В. Н., Хонинов В. Н. Названия неба в монгольских языках: этимология и семантика // Oriental Studies. 2022. № 6. С. 1345–1363. DOI: 10.22162/2619-0990-2022-64-6-1345-1363
18. КарРС 1958 ― Каракалпакско-русский словарь / под ред. проф. Н. А. Баскакова. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1958. 892 с.
19. Ковалевский 1844 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. I: A–Ü. Казань: Унив. тип., 1844. XIII, 594 c.
20. Ковалевский 1846 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. II: NA–SÜ. Казань: Унив. тип., 1846. 595–1545 c.
21. КРС 1985 ― Киргизско-русский словарь. Кн. 1: А–К / сост. К. К. Юдахин. Фрунзе: Гл. редакция Киргизской Советской энциклопедии. 503 с.
22. Кузьмин 2018 ― Кузьмин С. Л. К вопросу о «крепостных церковных феодалов» в дореволюционной Монголии // Восток. 2018. № 1. С. 23–30. DOI: 10.7868/S086919081801003X
23. Куканова и др. 2020 ― Куканова В. В., Мушаев В. Н., Хонинов В. Н. Астрономическая терминология монгольских языков: материалы к этимологическому словарю // Oriental Studies. 2020. Т. 13. № 6. С. 1652–1666. DOI: 10.22162/2619-0990-2020-52-6-1652-1666
24. МУИС ― Хөтөлбөрийн систем (= Cистема образовательных программ) [электронный ресурс] // Монгол Улсын Их Сургууль (= Монгольский государственный университет). URL: https://hutulbur.num.edu.mn/publ/php/program_list.php (дата обращения: 16.11.2023).
25. МХТТ 2011 ― Монгол хэлний тайлбар толь (= Толковый словарь монгольского языка) / ред. Х. Б. Баярсайхан, сост. О. А. Янжиндолгор. Улаанбаатар: Монсудар, 2011. 1890 с.
26. Рассадин и др. 2018 ― Рассадин В. И., Трофимова С. М., Болд Л. Тюрко-монгольские параллели среди терминов духовной культуры в монгольских языках // Сибирский филологический журнал. 2018. № 3. С. 222–231. DOI: 10.17223/18137083/64/20
27. Рассадин и др. 2019 ― Рассадин В. И., Трофимова С. М., Бальжинимаева Б. Д., Мазарчук А. В., Даваасурэн Б., Чулуунбаатар Л., Мухаринов В. М. Сложение пласта традиционной бытовой лексики монгольских языков (на примере халха-монгольского, бурятского и калмыцкого языков): сравнительно-исторический аспект. Элиста: КГУ им. Б. Б. Городовикова, 2019. 168 с.
28. Рахимов 1970 ― Рахимов Т. Р. Китайские элементы в современном уйгурском языке. Словарь. М.: Наука, ГРВЛ, 1970. 352 с.
29. Скрынникова 1981 ― Скрынникова Т. Д. Повинности шабинаров в Монголии // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. XV годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (доклады и сообщения). Декабрь 1979. Ч. 1(1) / пред. редкол. Ю. А. Петросян. М.: Наука, ГРВЛ, 1981. С. 153–157.
30. ТРС 1968 ― Туркменско-русский словарь / ред.: Н. А. Баскаков, Б. А. Гаррыев, М. Я. Хамзаев. М.: Сов. энцикл., 1968. 832 с.
31. ТСУЯ 2006 ― Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5-жилдли / таҳрир ҳайъати: Э. Бегматов, А. Мадвалиев, Н. Маҳкамов, Т. Мирзаев (раҳбар), Н. Тўхлиев, Э. Умаров, Д. Худойберганова, А. Ҳожиев; А. Мадвалиев таҳрири остида. Биринчи жилд А–Д [Толковый словарь узбекского языка, 5-томный / редкол.: Е. Бегматов, А. Мадвалиев, Н. Махкамов, Т. Мирзаев (рук.), Н. Тохлиев, Э. Умаров, Д. Худойберганова, А. Хожиев; под ред. А. Мадвалиева. Том первый: А–Д]. Ташкент: Ўзбекистон миллий энциклопедияси, 2006. 680 б.
32. УРС 1961 ― Уйгурско-русский словарь (с приложением краткого грамматического очерка уйгурского языка, составленного А. Кайдаровым) / под ред. Ш. Кибирова, Ю. Цунвазо; ред. В. П. Юдин. Алма-Ата: АН Казахской ССР, 1961. 328 с.
33. Харькова 2009 ― Харькова Е. Ю. Десять классических наук в тибетобуддийской культуре // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2009. № 10(3). C. 97–108.
34. Щербак 1974 ― Щербак А. М. О причинах структурно-фонетических расхождений в тюрко-монгольских лексических параллелях // Исследования по восточной филологии. М.: ГРВЛ, 1974. С. 340–350.
35. ЭСМЯ 2015 ― Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков в 3 томах / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Т. I: А–Е. М.: ИВ РАН, 2015. 224 c.
36. ЭСМЯ 2018 ― Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков в 3 томах / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Т. III: Q–Z. М.: ИВ РАН, 2018. 240 с.
37. ЭСТЯ 1974 ― Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: в 7 тт. Т. 1: Общетюркские и межтюркские основы на гласные. М.: Наука, 1974. 768 с.
38. ЭСТЯ 1978 ― Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков: в 7 тт. Т. 2: Общетюркские и межтюркские основы на букву «Б» / отв. ред. Н. З. Гаджиева. М.: Наука, 1978. 349 с.
39. ЭСТЯ 2003 ― Этимологический словарь тюркских языков: в 7 тт. Т. 7: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Л», «М», «Н», «П», «С» / авт. сл. статей: Л. С. Левитская, Г. Ф. Благова, А. В. Дыбо, Д. М. Насилов, Е. А. Поцелуевский. М.: Вост. лит., 2003. 446 с.
40. LS ― Sanskrit-English / English-Sanskrit Dictionary [электронный ресурс] // Learn Sanskrit CC // URL: https://www.learnsanskrit.cc/ (дата обращения: 18.11.2023).
41. Nugteren 2011 ― Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT (Netherlands National Graduate School of Linguistics), 2011. 563 p.
42. Nugteren 2020 ― Nugteren H. Linguistic aspects of the term shaman in northern Eurasia // Advanced studies on the archaeology and history of hunting. Vol. 2.1–2.2. Advanced studies in ancient iconography II. Kiel; Hamburg: Wachholtz, 2020. Pp. 135–145.
43. Ölmez 2018 — Ölmez M. Uyghurism in ‘Phags-pa Documents (According to Tumurtogoo) // The Journal of Northern Cultures Studies. 2018. Vol. 9. Pp. 1–18.
44. TTT 2019 — Tibetan Translation Tool. Version 3.3.0 (15.11.2019) [электронный ресурс] // Tibetan and Himalayan Library (THL). URL: https://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/translate.php (дата обращения: 19.11.2023).
45. Tumurtogoo 2006 ― Mongolian Monuments in Uighur-Mongolian Script (XIII–XVI centuries): Introduction, Transcription and Bibliography. Ed. by D. Tumurtogoo. Taibei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006. 722 p.
Рецензия
Для цитирования:
Мазарчук А.В. Монгольская лексика сферы просвещения, образования и науки. Oriental Studies. 2024;17(1):224-235. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-71-1-224-235
For citation:
Mazarchuk A.V. Mongolian Education and Science Vocabulary. Oriental Studies. 2024;17(1):224-235. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-71-1-224-235

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.