Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Курсовые работы студентов Казанской духовной академиикак источник изучения буддизма (по материалам Государственного архива Республики Татарстан). Часть 2

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-74-4-822-834

Аннотация

Введение. Статья является продолжением опубликованной в предыдущем номере журнала исследования, посвященного анализу научных сочинений студентов Казанской духовной академии. Материалами исследования послужили 62 архивных документа описи 2 фонда 10 «Казанская духовная академия», хранящиеся в Государственном архиве Республики Татарстан и впервые вводимые в научный оборот. В ходе изучения архивных источников применялся метод классификации и описательного анализа. Это позволило охарактеризовать особенности архивных источников из исследуемого фонда. Результаты. Работы по буддизму из описи 2 фонда 10 «Казанская духовная академия» по содержанию исследуемых тем разделены на 6 групп : 1) о сущности  и различных систем буддийского вероучения (16 дел); 2) сравнительный анализ христианского и буддийского вероучений (19 дел); 3) анализ и критический разбор буддийских текстов (11 дел); 4) переводы христианских текстов на калмыцкий язык (3 дела); 5) переводы христианских текстов на калмыцкий язык (9 дел); 6) отзывы, рецензии профессоров на работы студентов Казанской духовной академии (4 дела). Рассмотрены и проанализированы по разделам все архивные документы данной описи. Материалы, освещающие различные аспекты буддизма, и собственно переводы буддийских религиозных текстов представляют несомненный интерес. Выводы. Обращение к теме буддизма в работах студентов Казанской духовной академии было продиктовано практическими интересами. Миссионерская деятельность среди калмыков требовала тщательного изучения буддийских религиозных текстов и умения ориентироваться в стройной системе буддийского вероучения. Для этого на кафедрах Казанской духовной академии было введено обучение предметов, которые нужны были для успешного изучения языка и догматов буддизма. Качество написания курсовых работ, содержание тем, взятых студентами для исследований, использование трудов отечественных и западно-европейских ученых, исследовавших историю и различные аспекты буддизма, свидетельствуют о высоком качестве обучения в Казанской духовной академии. Сформировашаяся в стенах Казанской духовной академии замечательная когорта научной профессуры сделала многое для студенческого сообщества, занимавшегося изучением буддизма. Созданная научная школа сравнительного религиоведения позволяла брать на вооружение теоретические и методические основы европейских религиозных учений и сравнительного богословия, изучать буддийские тексты, проводить огромную работу по их переводу и проводить уникальные научные исследования, не имеющие аналогов в богословской науке. 

Об авторе

Александра Тагировна Баянова
Калмыцкий научный центр РАН (д. 8, ул. им. И. К. Илишкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)
Россия

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник



Список литературы

1. ГА РТ — Государственный архив Республики Татарстан.

2. Баянова 2016 — Баянова А. Т. Особенности перевода безэквивалентной лексики на немецкий язык (на примере текстов калмыцких сказок, записанных Г. Й. Рамстедтом) // Oriental Studies. 2016. Т. 9. № 4. С. 103–111.

3. Вагин 1871 — Вагин В. И. Английские миссионеры в Сибири // Известия Сибирского отдела Императорского Русского географического общества. Т. I. № 4–5. Иркутск: Тип. Н Н. Синицына. 1871. С. 69–77.

4. Васильев 1857 — Васильев В. П. Буддизм, его догматы, история и литература. Ч. 1. Общее обозрение. СПб.: Имп. АН, 1857. 356 с.

5. Голстунский 1893 — Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь. Т. 3. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1893. 491 с.

6. Гурий 1915 — Гурий. Бодимур и его критический разбор // Православный благовестник. 1915. № 5–6. С. 57–105; № 7–8. С. 167–180; № 9. С. 98–118; № 10. С. 94–119; № 11. С. 66–89; № 12. С. 63–89.

7. Ковалевский 1837 — Ковалевский О. М. Буддийская космология. Казань: Университетская тип., 1837. 167 с.

8. Ковалевский 1844 — Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. 1. Казань: Университетская тип., 1844. 594 с.

9. Орлова 2006 — Орлова К. В. История христианизации калмыков (середина XVII – начало XX в.). М.: Вост. лит., 2006. 205 с.

10. Позднеев 1880 — Позднеев А. Образцы народной литературы монгольских племен. Вып. 1: Народные песни монголов. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1880. 347 с.

11. Позднеев 1887 — Позднеев А. М. Новый Завет Господа и Спаса нашего Иисуса Христа с греческого подлинника на калмыцкий язык: Господа нашего Иисуса Христа святое Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. СПб.: Депо Великобританского и иностранного библейского общества, 1887. 587 с.

12. Позднеев 1892 — Позднеев А. М. Краткая священная история Нового завета. СПб.: М-во гос. имуществ, 1892. 33 с.

13. Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь в пособие к изучению русского языка в калмыцких начальных школах. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1911. 366 с.

14. Позднеев 2017 — А. М. Позднеев (1851–1920) в память о Бакши-ламе донских калмыков Менке Борманжинове (1855–1919) (по материалам Архива востоковедов ИВР РАН) / подготовка к изданию, предисловие и коммент. С. С. Сабруковой // Mongolica-XIX: сб. научных статей по монголоведению. СПБ.: Петербургское востоковедение, 2017. С. 68–75.

15. ПС ЗРИ 1830 — Полное собрание законов Российской империи с 1649 года. Т. VII. 1723–1727 (4137–5219). СПб.: Тип. II Отделения Собственной ЕИВ канцелярии, 1830. 925 с.

16. Симфония 1900 — Симфония на Ветхий и Новый Завет: подробный алфавитный указатель слов и текстов на все канонические книги св. Писания. СПб.: Тип. А. П. Лопухина, 1900. 1616 с.

17. Терновский 1892 — Терновский С. Историческая записка о состоянии Казанской духовной академии после ее преобразования. 1870–1892. Казань: Тип. Имп. университета, 1892. 652 с.

18. Успенский 1994 — Успенский В. Л. Монголоведение в Казанской духовной академии // Mongolica–III. Из архивов отечественных монголоведов XIX – начала XX вв. СПб.: Фарн, 1994. С. 11–19.

19. Burnouf 1852 — Burnouf M. E. Le Lotus de la bonne loi. Paris: Imprime par autorisation gouvernement, 1852. 897 p.

20. Pallas 1776 — Pallas P. S. Sammlungen historischer Nachrichten ȕber die mongolischen Vȍlkerschaften. Bd. 1. St. Petersburg: Kayserliche Akademie der Wissenschaften, 1776. 232 s.

21. Schmidt 1820 — Das Evangelium Matthaei in die Kalmükische Sprache / übers. von I. J. Schmidt. St. Petersburg, 1820. Кол-во стр

22. Schmidt 1824 — Schmidt I. J. Vorschungen im Gebiete der älteren religiösen, politischen und literärischen Bildungsgeschichte der Völker Mittel-Asiens, vorzüglich der Mongolen und Tibeter. Mit zwei Tafeln in Steindruck. St. Petersburg: Gedruckt bei Karl Kray, 1824. 287 s.

23. Schmidt 1829 — Schmidt I. J. Geschichte der Ost-Mongolen und ihres Furstenhauses verfasst von Ssanang Ssetsen Chungtaidschi der Ordus; aus dem Mongolischen ȕbersetzt und mit dem Originaltexte, nebst Anmerkungen, Erlӓuterungen und Citaten aus andern unedirten Originalwerken herausgegeben von Isaac Jacob Schmidt. St. Petersburg: Gedruckt bei Gretsch, 1829. 510 s.

24. Seidenstȕcker1909 — Seidenstȕcker K. Buddhistische Evangelien. Mȕnchen: Schatzkammerverlag Fӓndrich, 1909. 283 s.


Рецензия

Для цитирования:


Баянова А.Т. Курсовые работы студентов Казанской духовной академиикак источник изучения буддизма (по материалам Государственного архива Республики Татарстан). Часть 2. Oriental Studies. 2024;17(4):822-834. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-74-4-822-834

For citation:


Bayanova A.T. Term Papers by Students of Kazan Theological Academy as a Buddhist Learning Source: Analyzing Materials from the State Archive of Tatarstan. Part 2. Oriental Studies. 2024;17(4):822-834. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-74-4-822-834

Просмотров: 83


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)