Монгольская лексика музыки и театра: наименования струнных музыкальных инструментов
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-74-4-902-912
Аннотация
Введение. В статье описана семантика и этимология основных названий монгольских традиционных струнных музыкальных инструментов. Цели и задачи исследования: показать особенности сложения части пласта монгольской лексики музыки и театра на примере данных лексических единиц. Материалы и методы. Материал был извлечен из словарей монгольского языка и научной этнографической и культурологической литературы методом сплошной выборки. Далее происходила сверка извлеченной лексики со словарными статьями этимологических словарей монгольских и тюркских языков, а также словарей китайского и маньчжурского языков. Результаты. В статье были подробно рассмотрены термины: монг. хуур, хуучир, ятга, товшуур, шударга, шанз, хийл и терминологизированные словосочетания, в состав которых они входят. Кроме того, в качестве иллюстрации некоторых положений приведена этимология слов бийваа, тогшуур, бишгүүр, цоор / цуур. Было установлено, что термины хуур и ятга имеют тюркские когнаты; товшуур, тогшууур, шударга — исконно монгольские слова; хуучир, шанз, бийваа — музыкальные термины китайского происхождения. Особое внимание было уделено выяснению этимологии термина монг. хийл. Было выяснено, что этот термин скорее всего восходит к чагатайскому названию смычкового музыкального инструмента ïqlïq и родственен тувинскому наименованию инструмента игил (которое восходит к чагатайскому ïqlïq). Было показано, что слово хуур не только обозначает соответствующий традиционный монгольский смычковый инструмент, но также в некоторых словосочетаниях либо используется как квази-классификатор, указывающий на принадлежность слова классу музыкальных инструментов, либо значит ‘варган’.
Об авторе
Анна Владимировна МазарчукРоссия
младший научный сотрудник
Список литературы
1. БАМРС, 2 2001 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 2. Д–О. М.: Academia, 2001. 536 с.
2. БАМРС, 3 2001 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 3. Ө–Ф. М.: Academia, 2001. 440 с.
3. БАМРС, 4 2002 ― Большой академический монгольско-русский словарь: В 4 тт. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Т. 4. Х–Я. М.: Academia, 2002. 532 с.
4. Батжаргал ― Батжаргал Б. Морин «хуур» хөгжмийн зэмсгийн нэрийн соёл ― түүхийн хувьслын тухай [= Культура наименования музыкального инструмента «морин-хур»:
5. эволюция] [электронный ресурс] // URL: https://ubmedee.mn/index.php?view=article&type=item&val=4646 (дата обращения: 25.07.2024).
6. Болхосоев 2020 ― Болхосоев С. Б. Семантика названия монгольского музыкального инструмента «морин хур» // Известия Лаборатории древних технологий. 2020. Т. 16. № 2. С. 81–89.
7. Борлыкова 2009 ― Борлыкова Б. Х. Калмыцкая музыкальная терминология: автореф. дисс. ... канд. филол. наук. Элиста, 2009. 22 с.
8. Борлыкова 2012 ― Борлыкова Б. Х. О музыкальных инструментах ойратов Монголии и Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая // Oriental Studies. 2012. Т. 5. №4. С. 187–192.
9. БРС 1951 ― Бурят-монгольско-русский словарь/ сост. К. М. Черемисов; под ред. Ц. Б. Цыдендамбаева. М.: Государственное изд-во иностранных и национальных словарей, 1951. 852 с.
10. Буланов 2014 ― Буланов И. В. Смычковые хордофоны Бурятии: музыкально-акустический аспект // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. 2014. №3(39). С. 130–135.
11. Голстунский 1893 ― Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Том третий. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1894. 491 с.
12. Голстунский 1894 ― Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Том второй. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1894. 423 с.
13. Гэрэлт-Од 2021 ― Гэрэлт-Од Б. Хуучир [Хучир] [электронный ресурс] // URL: https://www.montsame.mn/mn/read/252805 (дата обращения: 23.07.2024).
14. Дондокова 2003 ― Дондокова Д. Д. Лексика духовной культуры бурят. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2003. 135 с.
15. Захаров 1875 ― Захаров И. И. Полный маньчжурско-русский словарь, составленный преподавателем маньчжурского языка при императорском С.-Петербургском университете, действительным стат. советн. Иваном Захровым. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1875. 1174 с.
16. Ковалевский 1846 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. II: NA-SÜ. Казань: Унив. тип., 1846. 595–1545 c.
17. Ковалевский 1849 ― Ковалевский О. М. Монгольско-русско-французский словарь. Т. III: ТA-Ü. Казань: Унив. тип., 1846. 1547–2690 c.
18. КРС 1977 ― Калмыцко-русский словарь / под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
19. Мазарчук 2024 ― Мазарчук А. В. Монгольская лексика сферы просвещения, образования и науки // Oriental Studies. 2024. Т. 17. No 1. С. 224-235.
20. МАЛ ― Монгол орны лавлах [= Справочник по Монголии] [электронный ресурс]. URL: https://www.mongolianguideschool.com/info13/detail/106 (дата обращения: 23.07.2024).
21. МКРХ ― Чатхан. Анкета-паспорт объекта нематериального культурного наследия Республики Хакасия [электронный ресурс] // Министерство культуры Республики Бурятия. URL: https://culture19.ru/contents/549-chathan2023.html (дата обращения: 25.07.2024).
22. МХТТ 2011 ― Монгол хэлний тайлбар толь [= Толковый словарь монгольского языка]. Улаанбаатар: Монсудар, 2011. 1890 с.
23. МЭ ― Эрху [электронный ресурс] // Музыкальная энциклопедия. URL: https://www.musenc.ru/html/6/6rhu.html (дата обращения: 23.07.2024).
24. Номинханов 1975 ― Номинханов Ц.-Д. Материалы к изучению истории калмыцкого языка. М.: Наука, 1975. 324 с.
25. Рассадин и др 2018 ― Рассадин В. И., Трофимова С. М., Болд Л. Тюрко-монгольские параллели среди терминов духовной культуры в монгольских языках // Сибирский филологический журнал. 2018. № 3. С. 222–231.
26. СИГТЯ 1988 ― Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: Морфология / отв. ред. Э. Р. Тенишев. М.: Наука, 1988. 560 с.
27. СИГТЯ 2001 ― Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика: 2-е изд., доп. М.: Наука, 2001. 822 с.
28. ТМТ 1994 ― Дорлиг Ц., Дадар-Оол Б. Тыва-моол словарь. Тува-монгол толь [= Тувинско-монгольский словарь]. Өлгий, 1994. 250 с.
29. ТХЗТ 2010 ― Таван хэлний зурагт толь. Монгол. Орос. Хятад. Солонгос. Англи [= Пятиязычный картинный словарь. Монгольский. Русский. Китайский. Корейский. Английский]. Гл. ред. Тувшинтогс. Nepko Publishing, QA International, 2010. 1191 c.
30. Цагаан Туг ― Монгол ардын хөгжмийн зэмсэг [= Монгольские народные музыкальные инструменты] // Цагаан туг [Белое знамя] [электронный ресурс]. URL: https://tsagaantug.blogspot.com/2009/07/blog-post_274.html (дата обращения: 17.05.2024).
31. Энэбиш 1992 ― Энэбиш Ж. О моринхуре — конеголовой виоле монголов // Средневековая культура монгольских народов. Новосибирск: Наука. Сиб. отд., 1992. С. 135–139.
32. ЭСТЯ 1989 ― Севортян Э. В., Левитская Л. С. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы ‘Җ’, ‘Ж’, ‘Й’ / авт. сл. статей Э. В. Севортян, Л. С. Левитская. М.: Наука, 1989. 292 с.
33. ЭСТЯ 2000 ― Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву ‘Қ’ / авт. сл. статей Л. С. Левитская, А. В. Дыбо, В. И. Рассадин. М.: Языки русской культуры, 2000. 261 с.
34. EDAL 2003 — Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. Leiden: Brill, 2003. 1556 p.
35. Lessing 1960 ― Lessing F. D. Mongolian-English Dictionary. University of California Press, 1960. 1217 р.
36. Nugteren 2011 ― Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT (Netherlands National Graduate School of Linguistics), 2011. 563 p.
37. Q 1717 ― Han-i araha manju monggo gisun-i buleku bithe. Qaγan-u bičigsen manǰu mongγol ügen-ü toli bičig [= Словарь маньчжурских и монгольских слов, составленный по высочайшему указанию]. Тетрадь 3. Пекин, 1717 (ИВР РАН, Монгольский фонд. Шифр F 319).
38. Q 1782 ― Han-i araha duin hacin-i hergen kamciha manju gisun-i buleku bithe. Rgyal pos mdzad pa’i skad bzhi tshan sbyar gyi ma nydzu’i skad gsal ba’i me long. Qaγan-u bičigsen dӧrben ǰüil-ün üsüg-iyer qabsuruγsan manǰu ügen-ü toli bičig. Yuzhi si ti qingwen jian 御製四體清文鑑 [= Маньчжурский словарь слов четырех видов, составленный по высочайшему указанию]. Тетрадь 2. (Монгольская национальная библиотека. Шифр 413=94.1=95.4=94.21=95.1 Х-107).
39. Ramstedt 1935 ― Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. 560 s.
40. Todoriki 2017 ― Todoriki M. Archaic Oirat substratum of the “circa-Altai musical Kulturkreis” in Tuva // Новые исследования Тувы. 2017. № 3. С. 147–208. DOI: 10.25178/nit.2017.3.9
Рецензия
Для цитирования:
Мазарчук А.В. Монгольская лексика музыки и театра: наименования струнных музыкальных инструментов. Oriental Studies. 2024;17(4):902-912. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-74-4-902-912
For citation:
Mazarchuk A.V. Mongolian Music and Theatre Vocabulary: Terms for String Instruments. Oriental Studies. 2024;17(4):902-912. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-74-4-902-912

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.