Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Названия ветра в монгольских языках: этимология и семантика

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-76-6-1369-1399

Аннотация

Введение. Статья посвящена этимологии и семантике названий ветра в монгольских языках. Основная цель исследования — установление этимологических и семантико-типологических особенностей, характерных для рассматриваемой тематической группы общемонгольского лексикона. Понятие «ветер» входит в базисную лексику и, в частности, обнаруживается в большинстве языков мира. Материалы и методы. Материалом послужили различные словари монгольских языков. Привлекались также этимологические работы по монгольской лексике и отдельные словари других языков алтайской макросемьи; полевые материалы экспедиций по сбору лексических списков Сводеша с контекстами в диалектах монгольских языков. Результаты исследования. В монгольских языках зафиксировано 25 наименований ветра. Анализ показал, что существует значительное количество праязыковых наименований для ветра и их разновидностей. Все они являются собственно монгольскими и имеют надежные алтайские параллели. 6 лексем kei ‘воздух, ветер’, *sal-kïn ‘ветер, воздух’, *kuyï(n) ‘вихрь, смерч’, *sïhurgan ‘буран, снежная буря’, *boruhan ‘буря со снегом или дождём’, *serihün ‘прохлада; прохладный; свежий ветерок’, восстанавливаются только для прамонгольского состояния; такие лексические единицы как *kabsur-gа ‘холодный суховей’, *ǰïbar ‘прохлада, свежесть; ветер’, ǰüse ‘сильный, внезапный ветер; продолжительный дождь’; *simarga ‘метель с мокрым снегом’, *sеbsihеn ‘свежий, легкий ветерок’, *sense ‘лёгкий ветерок’ являются, видимо, прасеверномонгольскими новообразованиями. Отмечены также слова, образованные в отдельных монгольских языках от глаголов, выражающих близкие понятия (‘веять’, ‘махать’, ‘быть прохладным’).

Об авторах

Анна Владимировна Дыбо
Институт языкознания РАН; Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова
Россия

член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, заведующий отделом; доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник



Виктория Васильевна Куканова
Калмыцкий научный центр РАН
Россия

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник, директор



Людмила Алексеевна Лиджиева
Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова
Россия

кандидат филологических наук, доцент



Евгений Владимирович Бембеев
Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова
Россия

кандидат филологических наук, доцент



Евгения Владимировна Голубева
Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова
Россия

кандидат филологических наук, доцент



Список литературы

1. Амаржаргал 1988 — Амаржаргал Б. БНМАУ дахь монгол хэлний нутгийн аялгууны толь бичиг: халх аялгуу. Улаанбаатар: БНМУ-ын ШУА Хэл Зохиолын Хүрээлэн, 1988. 718 х.

2. Афанасьева 2006 — Афанасьева Э. В. Исторические связи бурятского и баргутского языков (на примере фонетики и грамматики) / отв. ред. В. И. Рассадин. Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2006. 148 с.

3. БАМРС 2001а — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 1: А–Г. М.: ACADEMIA, 2001. 520 с.

4. БАМРС 2001б — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 2: Д–О. М.: ACADEMIA, 2001. 536 с.

5. БАМРС 2001в — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 3: Ө–Ф. М.: ACADEMIA, 2001. 440 с.

6. БАМРС 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. / под общ. ред. А Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 4: Х–Я. М.: ACADEMIA, 2002. 532 с.

7. БРС 2010а — Бурятско-русский словарь: в 2-х тт. / сост. Л. Д. Шагдаров, К. М. Черемисов. Т. I: А–Н. Улан-Удэ: Республиканская типография, 2010. 636 с.

8. БРС 2010б — Бурятско-русский словарь: в 2-х тт. / сост. Л. Д. Шагдаров, К. М. Черемисов. Т. II: О–Я. Улан-Удэ: Республиканская типография, 2010. 708 с.

9. Будаев 1978 — Будаев Ц. Б. Лексика бурятских диалектов в сравнительно-историческом освещении. Новосибирск: Наука, 1978. 303 с.

10. Будаев 1992 — Будаев Ц. Б. Бурятские диалекты (опыт диахронического исследования). Новосибирск: Наука, 1992. 217 с.

11. Витсен 2010 — Витсен Н. Северная и Восточная Тартария / перевод с голландского языка В. Г. Трисман. Т. 1. Амстердам: Pegasus, 624 с.

12. Голстунский 1893 ― Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Т. III. СПб.: лит. А. Иконникова, 1893. 291 с.

13. Голстунский 1894 ― Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь, составленный профессором С.-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. Том II. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1894. 423 с.

14. Голстунский 1896 — Дополнения к «Монгольско-русскому словарю», составленному профессором Санкт-Петербургского университета К. Ф. Голстунским. СПб.: Лит. А. Иконникова, 1896. 89 с.

15. Грунтов, Мазо 2015 — Грунтов И. А., Мазо О. М. Классификация монгольских языков по лексикостатистическим данным // Вестник Российского государственного гуманитарного университета. Серия: Филология. Вопросы языкового родства. 2015. № 3 (13). С. 205–255.

16. Дамдинов, Сундуева 2015 — Дамдинов Д. Г., Сундуева Е. В. Хамниганско-русский словарь. Иркутск: Оттиск, 2015. 364 с.

17. Джангар 1990 — Джангар: Калмыцкий героический эпос. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1990. 287 с.

18. ДКС 2012 — Дунсянско-китайский словарь / 2-е изд. Ланьчжоу: Изд. дом национальностей Ганьсу, 2012. 548 с.

19. ДТС 1969 — Древнетюркский словарь / В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Э. Р. Тенишев, А. М. Щербак. Л.: Наука, 1969. 715 с.

20. Дыбо 2013 — Дыбо А. В. Этимологический словарь тюркских языков. Т. 9 (дополнительный). Этимологический словарь базисной лексики тюркских языков / составитель Дыбо А. В. Астана: Prosper Print, 2013. 616 с.

21. Дыбо и др. 2022 — Дыбо А. В., Куканова В. В., Мирзаева С. В., Бембеев Е. В., Мушаев В. Н., Хонинов В. Н. Названия неба в монгольских языках: этимология и семантика // Oriental Studies. 2022. Т. 15. № 6. С. 1333–1351. DOI: 10.22162/2619-0990-2022-64-6-1333-1351

22. Дюльденко 2017 — Дюльденко А. А. Иоганн Иериг: исторический портрет представителя российской академической науки второй половины XVIII века: монография. Ставрополь: Ставролит, 2017. 276 с.

23. Егоров 1964 — Егоров В. Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1964. 356 c.

24. КДРС 2014 — Краткий дагурско-русский словарь словарь / сост. Г. Тумурдэй, Б.Д. Цыбенов; отв. ред. Ж.Б. Бадагаров. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2014. 236 с.

25. Кичиков 1963 — Кичиков А. Ш. Дербетский говор (фонетико-морфологическое исследование). Элиста: Калмгосиздат, 1963. 87 с.

26. Ковалевский 1846 — Ковалевский О. М. Монголо-русско-французский словарь. В 3 тт. Т. 2. Казань: В университетской типографии, 1846. 595–1545 с.

27. Ковалевский 1849 — Ковалевский О. М. Монголо-русско-французский словарь. В 3 тт. Т. 3. Казань: В университетской типографии, 1849. 1547–2668 с.

28. Козин 1941 — Козин С. А. Сокровенное сказание: Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongγol=un niγuča tobčiγan. Юань чао би ши. М.; Л.: АН СССР, 1941. 620 с.

29. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / отв. ред. Б Д. Муниев. М.: Русский язык, 1977. 768 с.

30. Куканова 2021 — Куканова В. В. Архаические представления о ветре в калмыцком фольклоре: междисциплинарный подход // Новый филологический вестник. 2021. № 2(57). С. 371–391.

31. МА 1938 — Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. Часть I–II. М.; Л.: Нау­ка, 1938. 453 с.

32. Ма Гочжун, Чэнь Юаньлун 2001 —马国忠, 陈 元龙. 东乡语汉语词典. 兰州: 甘肃民族出 版社. 2011. 500 p.

33. Митрошкина, Семенова 2004 — Митрошкина А. Г., Семенова В. И. Языковые особенности эхиритских и булагатских бурят. Иркутск: Иркут. ун-т, 2004. 72 с.

34. Мудрак 1998–2003 — Mongolian Etymology. База данных по монгольским языкам [электронный ресурс] // URL: https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=dataaltmonget&first=1 (дата обращения: 01.12.2023)

35. Норманская, Дыбо 2010 — Норманская Ю. В., Дыбо А. В. Тезаурус: Лексика природного окружения. М.: Тезаурус, 2010. 363 с.

36. Паллас 1787 — Паллас П. С. Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею всевысочайшей особы. Отделение первое, содержащее в себе европейские и азиатские языки. Ч. 1. СПб.: Тип. Шнора, 1787. 418 с.

37. Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь. Спб.: Типография Императорской Академии наук, 1911. 306 с.

38. Поппе 1930 — Поппе Н. Н. Дагурское наречие. ИАН СССР. Л.: Изд-во Акад. наук СССР. 1930. 178 с.

39. Потанин 1893 — Потанин Г. Н. Тангутско-тибетская окраина Китая и Центральная Монголия». Т. 2. СПб.: Типогр. А. С. Суворова, 1893. 437 с. + XIX.

40. Рассадин 2019 — Рассадин В. И. Очерки по истории сложения тюрко-монгольской языковой общности / под. ред. А. В. Дыбо. СПб.: Нестор-История, 2019. 608 с.

41. РМС 1982 — Дамдинсурэн Ц., Лувсандэндэв А. Русско-монгольский словарь. Русско-монгольский словарь. / под ред. акад. Ш. Лувсанвандана. Изд. 2-е. Улан-Батор: Госиздат, 1982. 840 с.

42. Санжеев и др. 2015 — Этимологический словарь монгольских языков. В 3-х тт. / отв. ред. Г. Д. Санжеев, ред.-сост. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Т. I: A–E. М.: ИВ РАН, 2015. 224 с.

43. Санжеев и др. 2016 — Этимологический словарь монгольских языков. В 3-х тт. / отв. ред. Г. Д. Санжеев, ред.-сост. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Том II. G–P. М.: ИВ РАН, 2016. 232 с.

44. Санжеев и др. 2018 — Этимологический словарь монгольских языков. В 3-х тт. / отв. ред. Г. Д. Санжеев, ред.-сост. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Том III. Q- Z М.: ИВ РАН, 2018. 240 с.

45. Сводеш 1960 — Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1960. С. 23–53.

46. СИГТЯ 2001 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика / отв. ред. Э. Р. Тенишев. 2-е изд., доп. М.: Наука, 2001. 822 с.

47. СИГТЯ 2006 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / отв. ред. Э. Р. Тенишев, А. В. Дыбо. М.: Наука, 2006. 909 с.

48. ССТМЯ 1975 — Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков: Материалы к этимол. словарю: В 2 тт. / Отв. ред. В. И. Цинциус. Т. 1: А–Н. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1975. 672 с.

49. ССТМЯ 1977 — Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков: Материалы к этимол. словарю: В 2 тт. / отв. ред. В. И. Цинциус. Т. 2: О–Э. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977. 992 с.

50. Старостин 1989 — Старостин C. A. Сравнительно-историческое языкознание и лексикостатистика // Лингвистическая реконструкция и древнейшая история Востока. М., Наука, 1989. С. 3–39.

51. Тодаева 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (по версиям песен «Джангар» и полевым записям автора). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 497 с.

52. Тодаева 1961 — Тодаева Б. Х. Дунсянский язык. М.: Вост. лит., 1961. 151 с.

53. Тодаева 1964 — Тодаева Б. Х. Баоаньский язык. М.: Наука, 1964. 158 с.

54. Тодаева 1973 — Тодаева Б. Х. Монгорский язык. Исследование, тексты, словарь. М.: ГРВЛ, Наука, 1973. 392 с.

55. Тодаева 1981 — Тодаева Б. Х. Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь. М.: Наука, 1981. 276 с.

56. Тодаева 1986 — Тодаева Б. Х. Дагурский язык. М.: Наука, 1986. 190 с.

57. Убушаев 1979 — Убушаев H. H. Фонетика торгутского говора калмыцкого языка. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1979. 196 с.

58. Убушаев 2006 — Убушаев Н. Н. Диалектная система калмыцкого языка / отв. ред. Э. У. Омакаева. Элиста: Джангар, 2006. 256 с

59. Цолоо 1988 — Цолоо Ж. БНМАУ дахь монгол хэлний нутгийн аялгууны толь бичиг (Диалектологический словарь монгольского языка). Т. II. Ойрд аялгуу (Ойратское наречие) / ред. Х. Лувсанбалдан. Улаанбаатар: ИЯЛ АН МНР, 1988. xvi, 944 х.

60. ШЮПМКС 1984 — Шира-югурский письменно-монгольско-китайский словарь. 1984. 180 с.

61. Эньхэбату 1983 — Эньхэбату. Да Хань сяо цыдянь (= Малый дагурско-китайский словарь). Хух-Хото: Синьчжун, 1983. 249 с.

62. ЭСТЯ 1989 — Севортян Э. В., Левитская Л. С. Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Җ», «Ж», «Й» / авт. сл. статей Э. В. Севортян, Л. С. Левитская. М.: Наука, 1989. 290 с.

63. ЭСТЯ 2000 — Этимологический словарь тюркских языков: Общетюркские и межтюркские основы на букву ‘Қ’ / авт. сл. статей Л. С. Левитская, А. В. Дыбо, В. И. Рассадин. М., 2000. 261 с.

64. ЭСТЯ 2003 — Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Л», «М», «Н», «П», «С». / Авторы словарных статей: Л. С. Левитская, Г. Ф. Благова, А. В. Дыбо, Д. М. Насилов, Е. А. Поцелуевский. М.: Вост. лит., 2003. 446 с.

65. Bastian 1881 — Bastian A. Die Heilige Sage Der Polynesier: Kosmogonie und Theogonie. Bremen, 1881. 320 s.

66. Castren 1857 — Castren M. A. Versuch einer burjätischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichniss, herausgegeben von Anton Schiefner. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften. 1857. 244 p.

67. Clark 1976 — Clark L. V. Two Eighteenth Century Buryat Glossaries // Mongolian Studies. 1976. Vol. 3. Pp. 53-82.

68. Clauson 1972 — Clauson G. An etymological dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Clarendon Press. 1972. 1019 p.

69. Cleaves 1949 — Cleaves F. W. The Sino-Mongolian Inscription of 1362 in Memory of Prince Hindu. Harvard Journal of Asiatic Studies, Vol. 12. No. 1/2 (Jun., 1949). Pp. 1–133.

70. CLICS3 2019 — The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross- linguistic polysemies. [электронный ресурс] // URL: https://clics.clld.org (дата обращения: 01.12.2023). DOI: 10.1038/s41597-019-0341-x

71. Doerfer 1985 — Doerfer G. Mongolo-Tungusica. (Tungusica, 3.) Wiesbaden: Otto Harrassowitz. 1985. vi+307pp.

72. EDAL 2003 — Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. Brill, 2003. 1556 p. (In Eng.)

73. Fried 2010 — Fried R. A Grammar of Bao'An Tu, A Mongolic Language of Northwest China. Doctoral dissertation, State University of New York at. Buffalo: ProQuest, UMI Dissertation Publishing, 2011. 366 p.

74. Haenisch 1939 — Haenisch E. Wörterbuch zu Manghol-un Niuča Tobčaan (Yüan-ch’ao pi-shi), Geheime Geshichte der Mongolen. Leipzig: Otto Harrassowitz, 1939. 190 p.

75. Haspelmath, Tadmor (eds) 2009 — Haspelmath M., Tadmor U. Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin: Mouton de Gruyter. 2009. 1081 p.

76. Heggarty, Аnderson (eds) 2019 — Heggarty P., Anderson C. (eds). Cognacy in Basic Lexicon (CoBL). Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2019. p.

77. HY 1949 — Lewicki M. La langue mongole des transcriptions chinoises du XIV-e siècle. Le Houa-yi yi-yu de 1389. Wrocław, 1949. 228 p.

78. JLTT — Martin S. E. The Japanese Language Through Time. New Haven; London, 1987. 961 p.

79. Kara 1963 — Kara G. Un glossaire üǰümčin. AOH XVI (1963). Pp. 1-43.

80. Kara 2009 — Kara G. Dictionary of Sonom Gara’s Erdeni-yin Sang (A Middle Mongolian version of the Tibetan Sa skya Legs bshad. Mongol-English-Tibetan). Leiden Boston: E. J. Brill, 2009. 337 p.

81. Klaproth 1823 — Klaproth J. Asia Polyglotta. Schubert, Paris, 1823. 152 p.

82. Krueger 1984 — Krueger J. R. Materials for an Oirat-Mongolian to English citation dictionary. Bloomington, 1984. 466 p.

83. Kuribayashi 1987 — Kuribayashi H. Written Mongolian Index to The Shera-Yögur Vocabulary. Tokyo University of Foreign Studies, 1987, pp.xxi + 132.

84. Kuribayashi 1989 — Kuribayashi H. Comparative Basic Vocabularies for Mongolian (Chakhar), Dagur, Shera-Yögur, Monguor, Bao-an and Dungshang. “Studies of Linguistic and Cultural Contacts“. 1989. No.1. Pp. 153–383.

85. Lessing 1960 — Lessing F. D. Mongolian-English Dictionary. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1960. XV + 1086 р.

86. Ligeti , Kara 2012 — Ligeti L., Kara G. Vocabulaires Mongols Des Polyglottes De Yemen. Acta Orientalia Hung. 2012. Volume 65 (2), 137–221. DOI: 10.1556/AOrient.65.2012.2.2

87. Ligeti 1974 — Ligeti L. [Review of] Michael Weiers, Die Sprache der Moghol der Provinz Herat in Afghanistan. AOH 28, 1974. Pp. 291–305.

88. Ligeti 1990 — Ligeti L. Un vocabulaire sino-mongol des Yuan: Le Tche-yuan yi-yu / Éd. Par G. Kara // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1990. T. 44, fasc. 3. Pp. 259–277.

89. MD 1985 — Monggor kelen-ü üges (Mongghul – Written Mongolian – Chinese dictionary 1985. Collection of Studies of Mongolic languages and dialects. Vol. 14. 247 p.

90. Messerschmidt, II 1964 — Messerschmidt D. G. Forschungsreise durch Sibirien 1720–1727. Tagebuchaufzeichnungen. T. II. Berlin Akademie Verlag, 1964. 270 p.

91. MGCD 1990 — Menggu yuzu yuyen cidien. Qinghai 1990. 844 p.

92. Mostaert 1968 — Mostaert A. Dictionnaire Ordos. New York; London: Johnson Reprint Corporation, 1968. 964 p.

93. Nugteren 2011 — Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht, 2011. 563 p. (In Eng.)

94. Pallas 1771 — Pallas P. S. Reise durch verschiedene Provinzen des russischen Reichs, 1. Theil. SPb, 1771. 566 s.

95. Poppe 1964 — Poppe N. Grammar of Written Mongolian. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1964. 198 p.

96. Poppe 1987 — Poppe N. Introduction to Mongolian Comparative Studies. Helsinki: Suomalais-urrilainen Seura, 1987. 301 p.

97. Ramstedt 1935 — Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. 560 s.

98. Róna-Tas 1960 — Róna-Tas. A Dariganga vocabulary. Acta Orientalia Hung. 13: 147–174.

99. Rozycki 1994 — Rozycki W. Mongol Elements in Manchu. Bloomington, Indiana. 1994. 312 p.

100. Rӓsӓnen 1969 — Rӓsӓnen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki, Suomalais-Ugrilainen seura, 1969. XVI + 533 s.

101. Sinor 1977 — Sinor D. An Altaic word for «snowstorm». Studia Orientalia, Helsinki. 1977. V. 47. Pp. 219-231.

102. SM 1933 — Smedt A. Mostaert. A. Le Dialecte Monguore parlé par les mongols du Kansou occidental. III partie. Dictionnaire Monguor-Francais. Pei-p’ing: Univ. cath. 1933. 521 p.

103. Strahlenberg 1730 ― Strahlenberg Ph. J. von. Das Nord- und Ostliche Theil von Europa und Asia. Stockholm: In Verlegung des Autoris, 1730. 438 s.

104. TMN 1963 — Dörfer G. Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen. Band I. Mongolische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden: FRANZ STEINER VERLAG GMBN, 1965. 559 p.

105. TMN 1965 — Doerfer G. Türkische und Mongolische Elemente im Neupersischen. Band II: Türkische Elemente im Neupersischen. Wiesbaden: FRANZ STEINER VERLAG GMBN, 1963. 671 p.

106. Tumurtogoo 2006 — Tumurtogoo D. with the collaboration of G. Cecegdari. Mongolian monuments in Uighur-Mongolian script (XIII–XVI centuries). Introduction, transcription and bibliography. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006. 723 р.

107. Uuda et al. 1985 — Barγu aman ayalγun-u üges = Ba’erhu tuyu cihui 巴尔虎 土语词汇 [=Лексика баргутского говора] [Mongγol töröl-ün kele ayalγun-u sudulul-un čuburil 003]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1985. 10, 226 p.

108. W 1972 — Weiers M. Die Sprache der Moghol der Provinz Herat in Afghanistan. Abhandlungen der Rheinisch-Westfälischen Akademie der Wissenschaften, Band 49, 1972. 190 p.

109. Zalizniak 2016–2022 — The Database of Semantic Shifts. M.: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 2016–2022 [электронный ресурс] // URL: https://datsemshift.ru (дата обращения: 01.12.2023).


Рецензия

Для цитирования:


Дыбо А.В., Куканова В.В., Лиджиева Л.А., Бембеев Е.В., Голубева Е.В. Названия ветра в монгольских языках: этимология и семантика. Oriental Studies. 2024;17(6):1369-1399. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-76-6-1369-1399

For citation:


Dybo A.V., Kukanova V.V., Lidzhieva L.A., Bembeev E.V., Golubeva E.V. Wind-Related Terms in Mongolic Languages: Etymology and Semantics. Oriental Studies. 2024;17(6):1369-1399. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-76-6-1369-1399

Просмотров: 310


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)