Yakut Lexemes in Modern Spoken Tundra Yukaghir
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2025-77-1-212-230
Abstract
Introduction. Like in many other cultures, the historically multicultural and multilingual environment entails that the oral speech of modern Yukaghirs tends to comprise native and foreign-language material, which is required by the moment and necessary for language development. Despite the small number of speakers, the centuries-old lexical system experiences constant changes manifested in its own and borrowed resources, through oral and book-written narratives. Goals. The article attempts an analysis of Yakut borrowings — the Yakut language being the dominant one across Yakutia — in colloquial Tundra Yukaghir, which also contains elements borrowed from Chukchi, Tungusic and Russian. Materials and methods. The study focuses on transcripts of original audio recordings, such as monologues and dialogues, some of which be newly introduced into scientific circulation. The paper employs a variety of general and special research methods, addresses the available base of foreign-language words from book-written sources to give a qualitative/quantitative representation of Yakut borrowings in colloquial Tundra Yukaghir, and resume Yakut does have most essential impacts on the specified speakers’ repertoire. Results. It has been established that Yakut retains the role of an intermediary language: Yukaghirs tend to absorb Russian words through Yakut, use Yakut sounds for the efficient integration of newly borrowed Russian lexemes, frequently employ Yakut function words (conjunctions and particles). So, slightly less than half of Yakut loanwords prove to be of Russian origin and are widely represented both lexically and thematically. In general, the most relevant lexemes are ones related to home and function words. Ca. 40% of Yakutisms have confirmed or received the status of ‘rooted’ borrowings on the basis of their high frequency, and their ‘foreignness’ often stays virtually unmentioned by the speakers. Like in written sources, oral speech patterns are distinguished by variability of Yakut words even for a single speaker, which testifies to the ongoing processes of integration and frequency of their use. The uniqueness of the disappearing Yukaghir language lies in its vitality paralleled by the active enrichment of its vocabulary and the creative strategy of its speakers seeking to make their speech more expressive.
About the Author
Samona N. KurilovaRussian Federation
Cand. Sc. (Philology), Senior Research Associate
References
1. Sources
2. Digital database of loanwords. At: Author’s personal archives. (In Russ., Yak. and Yuk.)
3. References
4. Akimova V. S., Nemirovsky A. A., Shadrin V. I. Yukaghir Ethnic History: From Earliest Times to Twentieth Century. Pt. 1. Moscow, Berlin: Directmedia Publishing GmbH, 2021. 144 p. (In Russ.)
5. Anikin А. Е. (comp.) Etymological Dictionary of Russian Loanwords in Siberian Languages. Novosibirsk: Nauka, 2003. 788 p. (In Russ.)
6. Burykin А. А. Russian lexical borrowings in Forest (or Upper Kolyma) Yukaghir. In: Popov I. A. (ed.) Lexical Atlas of Russian Dialects: Materials and Studies. St. Petersburg: Nauka, 2003. Pp. 169–180. (In Russ.)
7. Gordeeva О. I., Olgovich S. I., Okholina N. M., Palagina V. V. Secondary Borrowings in the Middle Ob Dialects. Tomsk: Tomsk State University, 1982. 180 p. (In Russ.)
8. Grebenyuk P. S., Fedorchenko А. Yu. Yukaghir problem in modern research. In: Bagashev A. N. (ed.) Man and North: Anthropology, Archaeology, Ecology. Conference proceedings (Tyumen, 2–6 April 2018). Tyumen: Tyumen Scientific Center (SB BAS), 2018. Vol. 4. Pp. 331–334. (In Russ.)
9. Kharitonov L. N., Dyachkovsky N. D., Ivanov S. A., Korkina E. I., Petrov N. E., Sleptsov P. A. (comps.) Grammar of Modern Standard Yakut: Phonetics and Morphology. Е. Ubryatova (ed.). Moscow: Nauka, 1982. 504 p. (In Russ. and Yak.)
10. Yefremov L. P. Essentials of Lexical Borrowing and Main Characteristics of Loanword Absorption. Cand. Sc. (philology) thesis abstract. Alma-Ata, 1958. 22 р. (In Russ.)
11. Zotov G. V. (comp.) Russia’s Extreme Northeast: Regional Vocabulary. A. Sokolyansky (ed.). Magadan: North-Eastern State University, 2010. 539 p. (In Russ.)
12. Kreynovich E. A. Yukaghir Language. Moscow, Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1958. 288 p. (In Russ. and Yuk.)
13. Kreynovich E. A. Yukaghir. In: Languages of the Soviet Union. Vol. 5. Leningrad: Nauka, 1968. Pp. 435–454. (In Russ. and Yuk.)
14. Kreynovich Е. А. Yukaghir: A Study and Materials. Leningrad: Nauka, 1982. 304 p. (In Russ. and Yuk.)
15. Krysin L. P. Foreign Words in Modern Russian. Moscow: Nauka, 1968. 208 p. (In Russ.)
16. Kurilov G. N. (comp.) Yukaghir-Russian Dictionary. Novosibirsk: Nauka, 2001. 608 p. (In Yuk. and Russ.)
17. Kurilov G. N. Lexicology of Modern Yukaghir: Lexical Development and Impacts of Yakut. Novosibirsk: Nauka, 2003. 288 p. (In Russ. and Yuk.)
18. Kurilova S. N. Foreign lexemes in Tundra Yukaghir: Report of 2013–2015. Manuscript. 380 p. At: Institute for Humanities Research and Problems of Northern Minorities (SB RAS, Yakutsk), Archive. (In Russ.)
19. Kurilova S. N. The foreign-language word-forms and word-formative affixes in the language of the tundra Yukaghirs. Philology. Theory & Practice. 2017. No. 12 (78). Pt. 1. Pp. 114–116. (In Russ.)
20. Kurilova S. N. Russian Loanwords in Tundra Yukaghir. Novosibirsk: Nauka, 2022. 256 p. (In Russ. and Yuk.)
21. Kurilova S. N. Code-switching in speech of Tundra Yukaghir: Bi- and multilingual repetition. Nauchnyi dialog. 2023. Vol. 12. No. 5. Pp. 72–92. (In Russ.) DOI: 10.24224/2227-1295-2023-12-5-72-92
22. Marinova E. V. Foreign Words in Russian Speech of the Late Twentieth and Early Twenty First Centuries: Problems of Absorption and Functioning. Cand. Sc. (philology) thesis abstract. Moscow, 2008. 45 p. (In Russ.)
23. Nemirovsky A. A. New linguistic results by M. A. Zhivlov and confirmation of the Ymyyakhtakh-(proto)Yukaghir relationship. In: Folklore of the Paleo-Siberian Peoples Conference proceedings (Yakutsk, 21–25 November 2016). Yakutsk: Yakutia Media Holding, 2017. Pp. 59–70. (In Russ.)
24. Nikolaeva I. А. The Problem of Uralic-Yukaghir Genetic Ties. Cand. Sc. (philology) thesis abstract. Moscow, 1988. 24 p. (In Russ.)
25. Nikolaeva I. А., Khelimsky E. A. Yukaghir. In: Languages of the World. Paleo-Siberian Languages. Moscow: Indrik, 1997. Pp. 155–168. (In Russ.)
26. Afanasyev P. S., Kharitonov L. N. (comps.) Russian-Yakut Dictionary. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya, 1968. 720 p. (In Russ. and Yak.)
27. Sleptsov P. А. Russian Loanwords in Yakut before the October Revolution. Yakutsk: Yakutsk Book Publ., 1964. 196 p. (In Russ. and Yak.)
28. Sleptsov P. A. Russian Loanwords in Yakut after the October Revolution. Moscow: Nauka, 1975. 256 p. (In Russ. and Yak.)
29. Sleptsov P. A. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 1: А. Novosibirsk: Nauka, 2004. 680 p. (In Yak. and Russ.)
30. Okoneshnikov E. I. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 2: Б. Novosibirsk: Nauka, 2005. 912 p. (In Yak. and Russ.)
31. Sleptsov P. A. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 3: Г, Д, Дь, И. Novosibirsk: Nauka, 2006. 844 p. (In Yak. and Russ.)
32. Nelunov A. G. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 4: K. Novosibirsk: Nauka, 2007. 672 p. (In Yak. and Russ.)
33. Nelunov A. G. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 5: K. Novosibirsk: Nauka, 2008. 616 p. (In Yak. and Russ.)
34. Afanasyev P. S. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 6: Л, М, Н. Novosibirsk: Nauka, 2009. 519 p. (In Yak. and Russ.)
35. Afanasyev P. S. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 7: Нь, О, Ө, П. Novosibirsk: Nauka, 2010. 518 p. (In Yak. and Russ.)
36. Vasilyeva N. N. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 9: С-h. Novosibirsk: Nauka, 2012. 630 p. (In Yak. and Russ.)
37. Kopyrina E. P. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 11: T. Novosibirsk: Nauka, 2014. 528 p. (In Yak. and Russ.)
38. Ammosova I. V. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 12: У, Y. Novosibirsk: Nauka, 2015. 598 p. (In Yak. and Russ.)
39. Semyonova E. V. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 13: X. Novosibirsk: Nauka, 2016. 639 p. (In Yak. and Russ.)
40. Robbek L. V. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 14: Ч, Ы. Novosibirsk: Nauka, 2017. 592 p. (In Yak. and Russ.)
41. Vasilyeva N. N. et al. (comps.) Unabridged Yakut Explanatory Dictionary. Vol. 15: Э. Novosibirsk: Nauka, 2018. 576 p. (In Yak. and Russ.)
42. Nelyunov A. G. et al. (comps.) Spelling Dictionary of the Yakut Language. Ca. 32,000 Words. Yakutsk: Northern Minorities and Humanities Research Institute (SB RAS), 2015. 480 p. (In Russ.)
43. Pekarsky E. K. (comp.) Dictionary of Yakut. Vol. 1: А–К. Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1959. [4], XIX p., 1280 cols. (In Yak. and Russ.)
44. Pekarsky E. K. (comp.) Dictionary of Yakut. Vol. 2: К–С. Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1959. Cols. 1281–2508. (In Yak. and Russ.)
45. Pekarsky E. K. (comp.) Dictionary of Yakut. Vol. 3: Т–Ы. Leningrad: USSR Academy of Sciences, 1959. Cols. 2509–3858, VIII p. (In Yak. and Russ.)
46. Sleptsov P. A. (comp.) Yakut-Russian Dictionary. Moscow: Sovetskaya Entsiklopediya, 1972. 608 p. (In Yak. and Russ.)
47. Auer P. From code-switching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism. 1999. Vol. 3. No. 4. Pp. 309–332. (In Eng.)
48. Auer P., Eastman C. Code-switching. In: Jaspers J., Ӧstman J., Verschueren J. (eds.). Society and Language Use (Handbook of Pragmatics Highlights). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2010. Ch. 7. 324 p. (In Eng.)
49. Backus A., Dorleijn M. Loan translations versus code-switching. In: Bullock B., Toribio A. (eds.) The Cambridge Handbook of Linguistic Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. Pp. 75–94. (In Eng.)
50. Gardner-Chloros P. Code-Switching. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 242 p. (In Eng.)
51. Haspelmath M. Lexical borrowing: Concept and issues. In: Haspelmath M., Tadmor U. (eds.) Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin, Boston: De Gruyter, 2009. Pp. 35–54. (In Eng.)
52. Matras Y. Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. 366 p. (In Eng.)
53. Muysken P. Bilingual Speech: A Typology of Code-Mixing. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 306 p. (In Eng.)
54. Myers-Scotton C. Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. Oxford: Clarendon Press, 1997. 286 p. (In Eng.)
55. Nivens R. Borrowing Versus Code-Switching in West Tarangan (Indonesia). Dallas: SIL International, 2002. 232 p. (In Eng.)
56. Poplack Sh., Sankoff D., Miller Ch. The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation. Linguistics. 1988. No. 26 (1/293). Pp. 47–104. (In Eng.)
Review
For citations:
Kurilova S.N. Yakut Lexemes in Modern Spoken Tundra Yukaghir. Oriental Studies. 2025;18(1):212-230. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2025-77-1-212-230