The Local Folklore Text in the Light of the Gatherer and Editional Problems
https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-28-6-94-101
Abstract
The article examines the conditions of mutual influence of a fixed text and a folklore field, i. e. secondary factors which are significant during the recording of a text and its ‘return’ to the informant in the form of media and printed materials. The methods applied are as follows: audio and video recordings and journaling; comparative-typological, structural-functional, and statistical analyses.
The Circassian diaspora of Anatolia is a unique folklore field. So far the researchers of the traditional culture of the Circassian diaspora have paid no attention to the factors of the ‘reverse’ influence of the scientific discourse and the fixed text which, thus, happened to be in the field of the tradition.
The article aims to identify the factors of such mutual influence of texts of a separate cultural enclave and its informants in conditions of a gradual development of the Cyrillic alphabet and the appearance of publications of oral texts in the form of printed and media products. Observations outlined in the article are based on the author’s collecting and editional experiences accumulated during the in-depth study of Uzun-Yaila (Kayseri Vilayet, Turkey) folklore field during the 2009, 2011, 2014 and 2015 expeditions and the preparation of field records of local folklore for subsequent publications.
The paper reveals the principles of working on a text important for the diaspora field. In particular, taking into account the ‘horizontal’ communication intensity in the field under study, it is necessary to pay attention to the questions formulating strategy, including those set by folklorists in the media space (social networks), when composing the conceptual and terminological apparatus of the editions of local traditions — to give priority to popular definitions, to adhere to graphic symbols and principles which make the written text as close as possible to the local dialect without complicating the interpretation (i. e. to reserve more accurate transcriptions for special language editions). In general, the interaction of a folklore publishing scientist and representatives of the tradition under study should consciously adhere to the principle of the minimal ‘invasion’ into the vernacular practices.
About the Author
Madina PashtovaRussian Federation
Ph. D in Philology, Leading Research Associate, Department of Ethnology and Folk Art, Kerashev Adygean Republican Humanities Research Institute (Maykop, Russian Federation)
References
1. Alekseevsky M., Zherdeva A., Lurye M., Senkina A. Slovar’ lokal’nogo teksta kak metod opisaniya gorodskoy kul’turnoy traditsii (na primere Mogileva-Podol’skogo) / pod red. M. Lurye // Shtetl, XXI vek: Polevye issledovaniya / sost. V. A. Dymshits, A. L. Lvov, A. V. Sokolova [Vocabulary of a local text as a means to describe a city’s cultural tradition … Edit. by M. Lurye …]. St. Petersburg, European Univ. at St. Petersburg Press, 2008, pp. 179–209 (In Russ.).
2. Vlasov A. N. «Pamyat’ mesta» kak aspekt teoreticheskoy problemy lokal’nosti / regional’nosti v russkom fol’klore [‘Memory of place’ as an aspect of the theoretical problem of locality / regionality in Russian folklore]. Regional’nye issledovaniya v fol’kloristike i etnolingvistike — problemy i perspektivy. Sb. st. / red. kol.: M. V. Akhmetova (otv. red.), O. V. Belova, A. B. Moroz, N. S. Petrova [Regional studies in folkloristics and ethnolinguistics: problems and prospects. Edit. by M. Akhmetova et al.]. Moscow, State Republ. Center of Russian Folklore Press, 2015, pp. 70–82 (In Russ.).
3. Drannikova N. V. Fol’klorno-rechevye dannye kak indikator lokal’noy identichnosti zhiteley Zimnego berega Belogo morya (Mezenskiy rayon Arkhangel’skoy oblasti) [Folklore and speech data as an indicator of local identity among the residents of the Zimny Shore (Rus. ‘bereg’) of the White Sea]. Narodnye kul’tury Barentseva Evro-Arkticheskogo regiona: novye metody issledovaniya. Mat-ly Mezhd. molodezhn. nauch. shkoly po fol’kloristike (g. Arkhangel’sk, 8–11 noyabrya 2012 g.). Pod obshch. red. prof. N. V. Drannikovoy [National Cultures of the Barents Region: New Research Methods. Proc. of the Internat. research youth school of folkloristics (Arkhangelsk, 8–11 November 2012)]. Arkhangelsk, 2013, pp. 15–26 (In Russ.).
4. Neklyudov S. Yu. Traditsii ustnoy i knizhnoy kul’tury [Traditions of oral and book culture]. Available at: http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov6.htm (accessed: 14 July 2016) (In Russ.).
5. Otnosheniya antropologa i izuchaemogo soobshchestva [Relations between an anthropologist and a community under study]. Antropologicheskiy forum [Anthropological Forum]. St. Petersburg, 2016, No. 30, pp. 8–72 (In Russ.).
6. Petrov N. V. Mifologicheskie teksty o rusalkakh na russko-belorusskom pogranich’e (novye zapisi) [Mythological texts about mermaids in the Russia-Belarus border territories (new records)]. Regional’nye issledovaniya v fol’kloristike i etnolingvistike — problemy i perspektivy. Sb. st. / red. kol.: M. V. Akhmetova (otv. red.), O. V. Belova, A. B. Moroz, N. S. Petrova [Regional studies in folkloristics and ethnolinguistics: problems and prospects. Edit. by M. Akhmetova et al.]. Moscow, State Republ. Center of Russian Folklore Press, 2015, pp. 140–152 (In Russ.).
7. Regional’nye issledovaniya v fol’kloristike i etnolingvistike — problemy i perspektivy. Sb. st. / red. kol.: M. V. Akhmetova (otv. red.), O. V. Belova, A. B. Moroz, N. S. Petrova [Regional studies in folkloristics and ethnolinguistics: problems and prospects. Edit. by M. Akhmetova et al.]. Moscow, State Republ. Center of Russian Folklore Press, 2015, 296 p. (In Russ.).
8. Tolstaya S. M. Ustnyy tekst v yazyke i v kul’ture [Oral text in language and culture]. Slovo ustnoe i slovo knizhnoe / sost. M. A. Gister [Word — oral and bookish. Comp. by M. Gister]. Moscow, 2009, pp. 34–40 (In Russ.).
9. Toporkov A. L. Fol’kloristika v mezhdistsiplinarnom dialoge [Folkloristics: an interdisciplinary dialogue]. Trudy Otdeleniya istoriko-filologicheskikh nauk RAN. 2015 / otv. red. V. A. Tishkov; sost. N. V. Tarasova [Transactions of Department for Historical and Philological Studies of RAS 2015. Edit. by V. Tishkov, comp. by N. Tarasova]. Moscow, 2016, pp. 23–41 (In Russ.).
10. Tyrkuemis adygekher. Iory Iuater (Fol’klor adygov Turtsii. Sbornik tekstov, na adyg.yaz.) / sost. i red. R. B. Unarokova [Folklore of Turkish Circassians. Collected texts. Comp. by R. Unarokova]. Maykop, 2004, 580 p. (In Adyghe).
11. Khristoforova O. B. Diskurs o koldovstve i lokal’nye fol’klornye traditsii: semantika, pragmatika, sotsial’nye funktsii. Avtoref. dis... dokt. filol. Nauk [Discourse about magic and local folklore traditions: semantics, pragmatics, social functions. A Ph. D. thesis abstract]. Moscow, 2010, 46 p. (In Russ.).
12. Chistov K. V. Fol’klor. Tekst. Traditsiya [Folklore. Text. Tradition]. Moscow, OGI Publ., 2005, 272 p. (In Russ.).
13. Geçmiştengeleceğe Çerkesler:Kültür, Kimlikve Siyaset. Editörü Sevda Alankuşve Esra Oktay Arı. Ankara, 2014, 542 p. (In Turk.).
14. Anadoluda Çerkes Kültürü: Halkbilim Alan Araştırması Materyalleri. Derleyen, Onsozve Yorumlar: M. M. Pashtova. Ankara, Kafkas Araştırma Kulturve Dayanışma Vakfı, 2016, 149 p. (In Turk.).
Review
For citations:
Pashtova M. The Local Folklore Text in the Light of the Gatherer and Editional Problems. Oriental Studies. 2016;9(6):94-101. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-28-6-94-101