The Bogd Khan’s Imperial Seals: Meanings and Symbols
Abstract
Outer Mongolia officially declared independence from the Qing dynasty under the rule of the 8th Bogd Jebtsundamba Khutuktu on 29 December 1911, and the latter was enthroned as olnoo urgugdsun (Mong. ‘elected by the many’) Emperor of Mongolia. The sun-like radiant one supposed to have prospered for tens of thousands years, the holder of religion and power Bogd Khan accepted three seals: two for state affairs, and one for religion. The use of the seals for state affairs was legalized in the 30th volume of Mongolia’s Code of Laws: ‘Article 1. The sun-like radiant, tens of thousands years old, holder of religion and authority, Bogd Khan has one Jade seal and one Silver seal. The seals must be used for judicial pardons, official orders, to grant teachings, blessings, and yellow ribbon credentials’.
The Jade seal is the first seal of the Ruler of Mongolia bearing the legend ‘The imperial seal of His Holiness Bogd Khan who holds both religion and power’ inscripted in Soyombo, Classical Mongolian and Phags-pa, and was used to seal orders. The weight of the seal is 5 kg. In the upper left part there is a Soyombo symbol; in the middle one can see the mentioned inscription in Classical Mongolian, duplicated and on the left in Phags-pa and on the right — in Soyombo. The measurements of this seal are 8.5 cm x 8.5 cm, and according to a legend the handle was made of Cintamani ― the Wish Fulfilling Stone.
In addition to the Jade seal which was actually a replica of traditional seals once used in the Great Mongol Empire, the Bogd khan also used a seal made of pure silver bearing the same legend ― for state affairs. In terms of size, the Silver seal was 1.5 cm wider than the Jade one and weighted 5,89 kg. Its handle was in the form of a lion’s head. The inscription — in Classical Mongolian — in the left said: ‘May the Teaching be pure!’; the one on the right said: ‘May the state be inviolable!’ These illustrate the then aspiration of the Mongols to keep the holy Teaching pure and to strengthen their state. At the top of the seal one can read the engraved word ‘sky’, at the bottom ― the word ‘earth’. When combined with the words ‘peace’ and ‘tranquility’ engraved on the handle respectively, those reveal some deeper meanings, i. e. ‘peaceful sky’ and ‘tranquil earth’.
About the Author
Nyamdorj DagiiraazaiRussian Federation
Lecturer
References
1. Зарлигаар тогтоосон Монгол Улсын хууль… 1995 ― Зарлигаар тогтоосон Монгол Улсын хууль зүйлийн бичиг / монголоос кирилл бичигт буулгасан О. Батсайхан, З. Лонжид, Ч. Хажидсүрэн. Улаанбаатар: Монсудар хэвлэлийн газар, 1995. 234 х. [Zarligaar togtooson Mongol Ulsyn khuul’ züyliyn bichig [Legislative acts of the Mongol state: laws and decrees]. O. Batsaykhan, Z. Lonzhid, Ch. Khazhidsüren (transliter.). Ulaanbaatar: Monsudar, 1995. 234 p.]
2. Зарлигаар тогтоосон Монгол улсын шастир 2003 ― Зарлигаар тогтоосон Монгол улсын шастир. Тамга тэмдэг, хааны эрдэнэ тамгыг дарж хэрэглэх нь. 30 дугаар дэвтэр / эрхлэн хэвлүүлсэн О. Батсайхан, З. Лонжид. Улаанбаатар: «Чойжил» хэвлэлийн газар, 2003. 234 х. [Zarligaar togtooson Mongol ulsyn shastir. Tamga temdeg, khaany erdene tamgyg darzh khereglekh n’. 30 dugaar devter [A history of the Mongol state in its laws and decrees. Book 30]. O. Batsaykhan, Z. Lonzhid (eds.). Ulaanbaatar: Choyzhil, 2003. 234 p.]
3. Монголчууд 2016 ― Монголчууд: 1911–1924 онд (Тусгаар тогтнолоо сэргээн тунхагласан нь) / ерөнхий редактор О. Батсайхан. Гурав дахь хэвлэл. Улаанбаатар: Монсудар хэвлэлийн газар, 2016. 252 х. [Mongolchuud: 1911–1924 ond (Tusgaar togtnoloo sergeen tunkhaglasan n’) [Mongols: 1911-1924 (proclamation and restoration of independence)]. O. Batsaykhan (ed.). 3rd ed.. Ulaanbaatar: Monsudar, 2016. 252 p.]
4. Батсайхан 2014 ― Батсайхан О. Монголын сүүлчийн эзэн хаан VIII Богд Жавзандамба / нягтлан зөвлөгч З. Лонжид. Нэмж баяжуулсан гурав дахь хэвлэл. Улаанбаатар: Монгол Улсын Шинжлэх Ухааны Академийн Олон Улс Судлалын Хүрээлэн. 2014. 708 х. [Batsaykhan O. Mongolyn süülchiyn ezen khaan VIII Bogd Zhavzandamba [The 8th Jebtsundamba Khutuktu – the last ruler of Mongolia]. Z. Lonzhid (ed.). 3rd ed., suppl. Ulaanbaatar: Institute of International Relations, Mongolian Academy of Sciences, 2014. 708 p.]
5. Өлзийдолгор 1999 ― Өлзийдолгор Д. Монгол Улсын Төрийн тамга / хянан тохиолдуулж зөвлөсөн М. Санждорж. Улаанбаатар: «Одсар Системс» хэвлэлийн компани, 1999. 250 х. [Ӧlziydolgor D. Mongol Ulsyn Tӧriyn tamga [Mongolian state seals]. M. Sanzhdorzh (ed.). Ulaanbaatar: Odsar Systems, 1999. 250 p.]
6. Намнандорж 2005 ― Намнандорж О. Бүрэн зохиолын эмхэтгэл. III боть. Улаанбаатар: «Бемби сан» хэвлэлийн үйлдвэр, 2005. 548 х. [Namnandorzh O. Büren zokhiolyn emkhetgel. III bot’ [Collected works. Vol. 3]. Ulaanbaatar: Bembi San, 2005. 548 p.]
7. Нямбуу 1990 ― Нямбуу Х. Өвөөгийн өгүүлсэн түүх. Улаанбаатар: Улсын хэвлэлийн газар, 1990. 88 х. [Nyambuu Kh. Ӧvӧӧgiyn ӧgüülsen tüükh [A history related by father]. Ulaanbaatar: State Publ. House, 1990. 88 p.]
8. Нямбуу 1993 ― Нямбуу Х. Олноо өргөгдсөн Богд хаант Монгол Улсын төрийн ёс, ёслол / хянан найруулж, эрхлэн хэвлүүлсэн Ц. Нацагдорж. Улаанбаатар: Ардын цэргийн хэвлэлийн «Шувуун саарал» компани, 1993. 72 х. [Nyambuu Kh. Olnoo ӧrgӧgdsӧn Bogd khaant Mongol Ulsyn tӧriyn es, eslol [Mongolia under the rule of the Bogd Khan: public laws and ceremonies]. Ts. Natsagdorzh (ed. and prep.). Ulaanbaatar: Shuvuun Saaral, 1993. 72 p.]
9. Содномбалжир, Жамсранжав, Гэрэлмаа 2002 ― Содномбалжир С., Жамсранжав Ө., Гэрэлмаа Д. Тамгачин. Улаанбаатар: Тамга тэмдгийн үйлдвэр, 2002. 176 х. [Sodnombalzhir S., Zhamsranzhav Ӧ., Gerelmaa D. Tamgachin [The Guardian of the Seal]. Ulaanbaatar: Tamga Temdgiyn Ȕyldver, 2002. 176 p.].
Review
For citations:
Dagiiraazai N. The Bogd Khan’s Imperial Seals: Meanings and Symbols. Oriental Studies. 2018;11(2):14-19. (In Russ.)