Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

К вопросу о паремиологических единицах табасаранского языка

https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-25-3-99-105

Полный текст:

Аннотация

Фольклор представляет собой важный сегмент языковой картины мира и является частью культуры любого народа. Паремиологические единицы не являются новым объектом исследований в лингвистике. Они изучались в различных аспектах, что обусловлено их сложной знаковой природой и этнокультурным своеобразием. Но вопрос о размежевании терминов «пословица» и «поговорка» в современной лингвистике до сих пор остается дискуссионным. Статья посвящена проблеме разграничения пословицы и поговорки и определения их лингвистического статуса. Паремиологические единицы могут быть включены и в параметр широкого понимания фразеологии. Исследователями не раз отмечалось, что пословицы и поговорки являются основным источником фразеологизмов, которые часто образуются в результате редукции паремий. В основе лингвистического разграничения пословиц и поговорок лежат семантический, синтаксический критерии, критерий наличия / отсутствия образного значения. Акцентируется внимание на междисциплинарном характере паремий. В статье показано разнообразие точек зрения на представленную проблему, описаны основные признаки пословиц и поговорок, осуществлена попытка выявления сходства и различия в структуре и функций этих понятий. Определено, что пословиц и поговорки являются близкими, но не тождественными единицами.

Об авторах

М. А. Гасанова
Дагестанский государственный университет
Россия


Л. Я. Таибова
Институт языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН
Россия


Список литературы

1. Алиференко Н. Ф., Семенко Н. Н. Фразеология и паремиология: Уч. пособие для бакалаврского уровня филолог. образования. М.: Флинта: Наука, 2009. 344 с.

2. Адрианова-Перетц В. П. Древнерусская литература и фольклор. Л.: Наука, 1974. 174 с.

3. Аничков И. Е. Труды по языкознанию. / Сост. и отв. ред. проф. В. П. Недялков. СПб: Наука, 1997. 510 с.

4. Барли Н. Структурный подход к пословице и максиме // Паремиологические исследования: Сб. статей, М.: Наука, 1984. С. 12-148.

5. Гаврин С. Г. Фразеология русского языка. Пермь: Пермск. гос. универ-т, 1974. 269 с.

6. Гасанова М. А. Словарь табасаранских пословиц и поговорок. Махачкала: Изд-во ДГУ, 2014. 208 с.

7. Гасанова М. А. Паремии как объект лингвистических исследований // Вестник Дагестанского научного центра Российской академии образования. 2014. № 3. С. 22-29.

8. Гасанова М. А. Табасаранские пословицы и поговорки: лингвистический и лингвокультурологический аспекты. Махачкала: ИПЦ ДГУ, 2015. 196 с.

9. Даль В. И. Пословицы русского народа: Сборник в 2-х т. Т. 1. М.: Русская книга, 1984. 638 с.

10. Пермяков Г. Л. О лингвистическом аспекте пословиц и поговорок // Proverbium. 1968. № 11. С. 276-285.

11. Сологуб Ю. П. Лексикология и фразеология современного русского литературного языка. М.: МГПИ им. Ленина, 1984. 84 с.

12. Снегирев И. М. Опыт рассуждения о русских пословицах. М.: В. унив. типогр., 1823. 49 с.

13. Тарланов З. К. Есть ли в русском языке обобщенно-личные предложения? // Филологические науки. 1972. № 3. С. 86-90.

14. Тарланов З. К. Русские пословицы: синтаксис и поэтика. Петрозаводск: б/и., 1999. 448 с.

15. Фелицына В. П. О пословицах и поговорках как материале фразеологического словаря // Проблемы фразеологии: исследования и материалы / под ред. А. М. Бабкина/. М.; Л.: Наука, 1964. С. 200-204.


Для цитирования:


Гасанова М.А., Таибова Л.Я. К вопросу о паремиологических единицах табасаранского языка. Oriental Studies. 2016;(3):99-105. https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-25-3-99-105

For citation:


Gasanova M.A., Taibova L.Y. Revisiting Paremiological Units of the Tabasaran Language. Oriental Studies. 2016;(3):99-105. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-25-3-99-105

Просмотров: 18


Creative Commons License Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)