Лексема билцг: к вопросу о происхождении и семантике (на материале эпоса «Джангар»)*
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2018-38-4-100-121
Аннотация
В данной статье представлены результаты исследования, проведенного в рамках выполнения проекта «Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса „Джангар“». Материалом для изучения послужили 28 эпических песен «Джангара». Объектом исследования выступила лексема билцг ‘кольцо; перстень’, включенная в словник Толкового словаря. Цель работы заключается в рассмотрении этимологии и семантики слова билцг ‘кольцо; перстень’.
Изучение тематической группы, обозначающей украшения, во многом не способствует большим открытиям в области как лингвистики, так и истории и этнографии, но все же проливает свет на разрешение вопросов по отдельным сторонам духовной и культурной жизни народа, реконструирует фрагменты архаичной картины мира, сложившейся у народов тюрко-монгольской общности.
Лексема билцг является самой малоупотребительной и низкочастотной в эпосе «Джангар»: всего 4 словоупотребления во всех песнях эпоса «Джангар». В результате анализа этимологии лексемы билцг ‘кольцо; перстень’ и научной литературы по данному вопросу автор пришел к выводу, что калм. билцг нельзя сводить к тюркскому билезюк. В монгольских языках использовались два варианта лексем, противопоставленные по своему происхождению. Формы bilesüg и bilüčеg имеют разную морфемную структуру. Первая форма восходит к тюркскому языку и является сложным словом bilek ‘запястье’ + üsüg ‘кольцо’, которое не адаптировалось в монгольских языках в связи с отсутствием регулярного аффикса в указанных языковых системах. Вторая же форма — это образование уже самих монгольских языков: основа bile- и аффикс -čЕg. Данная лексема мотивирована реликтовой основой, от которой были образованы пратюркское *bilek и пратунгусо-маньжурское *bilen, при этом в современных языках эта основа не сохранилась. Историческая морфемная структура калмыцкого слова состоит из бил + цг < *bülü + čЕg, где первая часть представляет собой именную или глагольную (?) основу, а вторая часть — аффикс, образующий имена существительные со значением либо результата действия, либо номинации предмета, основной функцией которых выступает то, что названо мотивирующей основой. В эпосе слово билцг употребляется в значении «перстень», выполняющий роль символа власти и силы наряду с ролью оберега, который присущ кольцу в традиционной культуре калмыцкого народа.
Ключевые слова
Об авторе
Виктория Васильевна КукановаРоссия
кандидат филологических наук, директор,
Список литературы
1. Байбурин 1981 — Байбурин А. К. Семиотический статус вещей и мифология // Материальная культура и мифология. Л.: Наука, ЛО, 1981. С. 215–226. [Bayburin A. K. The semiotic status of things and mythology. Material’naya kul’tura i mifologiya. Leningrad: Nauka, 1981. Pp. 215–226. (In Rus.)]
2. Бакаева 2003 — Бакаева Э. П. К вопросу о знаковой функции украшений в культуре калмыков // Монголоведение. Вып. 2. Элиста: КИГИ РАН, 2003. С. 238–250. [Bakaeva E. P. Decorative adornments in Kalmyk culture: the semiotic function revisited. Mongolovedenie. Is. 2. Elista: Kalmyk Humanities Research Institute of RAS, 2003. Pp. 238–250. (In Rus.)]
3. Бакаева 2010 — Бакаева Э. П. Одежда и украшения // Калмыки / отв. ред. Э. П. Бакаева, Н. Л. Жуковская. М.: Наука, 2010. С. 149–183. [Bakaeva E. P. Clothes and decorative adornments. Kalmyki [The Kalmyks]. E. P. Bakaeva, N. L. Zhukovskaya (eds.). Moscow: Nauka, 2010. Pp. 149–183. (In Rus.)]
4. Бакаева 2017 — Бакаева Э. П. Семантика традиционного костюма ойратов и калмыков и современные художественные традиции. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 352 с. (ил.). [Bakaeva E. P. Semantika traditsionnogo kostyuma oyratov i kalmykov i sovremennye khudozhestvennye traditsii [The Oirats and Kalmyks: semantics of the traditional costume and modern artistic trends]. Elista: Kalmyk Scientif. Center of RAS, 2017. 352 p. (In Rus.)]
5. Бакаева, Сангаджиев 2005 — Бакаева Э. П., Сангаджиев Ю. И. Культура жилища: этнические и современные приоритеты у калмыков. Элиста: АПП «Джангар», 2005. 196 с. [Bakaeva E. P., Sangadzhiev Yu. I. Kul’tura zhilischa: etnicheskie i sovremennye prioritety u kalmykov [Culture of dwelling: ethnic and contemporary priorities of the Kalmyks]. Elista: Dzhangar, 2005. 196 p. (In Rus.)]
6. БАМРС 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х томах / под общ. ред. А Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 1: А–Г. М.: ACADEMIA, 2001. 498 с. [Bol’shoy akademicheskiy mongol’sko-russkiy slovar’ [Great Academic Mongolian-Russian Dictionary]. In 4 vol. A Luvsandendev, Ts. Tsedendamba (eds.). Vol. 1: A–Г. Moscow: ACADEMIA, 2001. 498 p. (In Mong. and Rus.)]
7. Басангова 2008 — Басангова Т. Г. К вопросу о бытовании у калмыков ритуальных текстов «Отрезание черного языка» // Буддийская традиция в Калмыкии в XX веке: памяти О. М. Дорджиева (Тугмюд-гавджи). 1887–1980. Элиста: КИГИ РАН, 2008. C. 61–74. [Basangova T. G. ‘Cutting off of the black tongue’: practical application of the ritual texts among the Kalmyks revisited. Buddiyskaya traditsiya v Kalmykii v XX veke: pamyati O. M. Dordzhieva (Tugmyud-gavdzhi) [Kalmykia’s Buddhist tradition in the 20th century: in memory of Ven. O. Dordzhiev (1887–1980)]. Elista: Kalmyk Humanities Research Institute of RAS, 2008. Pp. 61–74. (In Rus.)]
8. Басангова 2011 — Басангова Т. Г. Жанр проклятий у калмыков и обрядники «отрезание черного языка» // Новые исследования Тувы. 2011. № 1. С. 253–260. [Basangova T. G. The genre of curses among the Kalmyks and collections of ritual texts ‘Cutting off of the black tongue’. Novye issledovaniya Tuvy. 2011. No. 1. Pp. 253–260. (In Rus.)]
9. Бачаева 2015 — Бачаева С. Е. Лексическая сочетаемость имен прилагательных, обозначающих размер и величину (на материале песен эпоса «Джангар» и Национального корпуса калмыцкого языка) // Актуальные проблемы современного монголоведения. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 103‒115. [Bachaeva S. E. Lexical compatibility of adjectives denoting size and dimensions (a case study of the Jangar epic and Kalmyk National Corpus). Aktual’nye problemy sovremennogo mongolovedeniya. Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2015. Pp. 103‒115. (In Rus.)]
10. Бачаева 2017 — Бачаева С. Е. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: дефиниции, обозначающие возраст // Вестник НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия. 2017. № 4 (44). С. 170–178. [Bachaeva S. E. Explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic ‘Jangar’: definitions denoting the age. Vestnik NII gumanitarnykh nauk pri Pravitel’stve Respubliki Mordoviya. 2017. No. 4 (44). Pp. 170–178. (In Rus.)]
11. Бичеев 2014 — Бичеев Б. А. Обряд «отрезания черного языка»: традиция и современность // Полевые исследования Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. Элиста: КИГИ РАН, 2014. С. 87–101. [Bicheev B. A. ‘Cutting off of the black tongue’: the ritual in past and present. Polevye issledovaniya Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2014. Pp. 87–101. (In Rus.)]
12. Бобомуродова 2012 — Бобомуродова М. У. Этнолингвистическая характеристика лексики женских украшений в таджикском языке: автореферат дис. ... канд. филол. наук. Душанбе, 2012. 26 с. [Bobomurodova M. U. Etnolingvisticheskaya kharakteristika leksiki zhenskikh ukrasheniy v tadzhikskom yazyke [Tajik names of women’s adornments: ethnolinguistic characteristics]. A PhD thesis abtract. Dushanbe, 2012. 26 p. (In Rus.)]
13. Будагов 2001 — Будагов Р. А. Язык и культура: хрестоматия в трех частях. Ч. I: Теория и практика. М.: Добросвет-2000, 2001. 192 с. [Budagov R. A. Yazyk i kul’tura: khrestomatiya v trekh chastyakh [The Language and Culture: a chrestomathy in three parts]. Part I: Theory and practice. Moscow: Dobrosvet-2000, 2001. 192 p. (In Rus.)]
14. Бурыкин 2000 — Бурыкин А. А. Из сравнительно-исторического словообразования в алтайских языках: монгольский суффикс -bci (калм. -вч) и его эквиваленты в тунгусо-маньчжурских, тюркских и корейском языках // Владимирцовские чтения–IV. Доклады и тезисы Всероссийской научной конференции (г. Москва, 15 февраля 2000 г.). М.: [б. и.], 2000. С. 16–20. [Burykin A. A. Excerpts from comparative-historical Altaic word forming studies: the Mongolic suffix –bci (Kalm. -vch) and its equivalents in Tungus-Manchu, Turkic and Korean languages. Vladimirtsovskie chteniya–IV [4th Vladimirtsev Readings]. Conf. abstracts (Moscow, 15 Febr. 2000). Moscow, 2000. Pp. 16–20. (In Rus.)]
15. Бурыкин 2002 — Бурыкин А. А. Народное искусство калмыков как предмет изображения в разных версиях эпоса «Джангар» (к постановке проблемы «Эпос и несловесные формы искусства») // Altaica-VII. М.: ИВ РАН, 2002. С. 47–60. [Burykin A. A. Kalmyk folk arts as content themes depicted in the earliest versions of the Jangar epic (‘The epic and non-verbal forms of art’). Altaica-VII. Moscow: Inst. of Oriental Studies of RAS, 2002. Pp. 47–60. (In Rus.)]
16. Бурыкин 2016 — Бурыкин А. А. Тюрко-монгольская проблематика и этимологические словари монгольских и тюркских языков // Проблемы этнической истории и культуры тюрко-монгольских народов: сборник научных трудов. Вып. 4. Элиста: КалмНЦ РАН, 2016. С. 152–167. [Burykin A. A. Turco-Mongolian problematics and etymological dictionaries of Mongolic and Turkic languages. Problemy etnicheskoy istorii i kul’tury tyurko-mongol’skikh narodov [The Turco-Mongols: challenges of ethnic history and culture research].Coll. papers. Is. 4. Elista: Kalmyk Scientif. Center of RAS, 2016. Pp. 152–167. (In Rus.)]
17. Голстунский 1894 — Голстунский К. Ф. Монгольско-русский словарь. Т. II. СПб.: Литография С-Петербурского университета, 1894. 423 с. [Golstunsky K. F. Mongol’sko-russkiy slovar’ [Mongolian-Russian dictionary]. Vol. II. St. Petersburg: St. Petersburg University, 1894. 423 p. (In Mong. and Rus.)]
18. ГСАЯ 2017 — Грамматика современного алтайского языка. Морфология. Горно-Алтайск: НИИ алтаистики им. С. С. Суразакова, 2017. 576 с. [Grammatika sovremennogo altayskogo yazyka. Morfologiya [Grammar of modern Altaian: morphology]. Gorno-Altaysk: Suzarakov Altaic Research Institute, 2017. 576 p. (In Rus.)]
19. ГКЯ 1983 — Грамматика калмыцкого языка: фонетика и морфология. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1983. 336 с. [Grammatika kalmytskogo yazyka: fonetika i morfologiya [Kalmyk grammar: phonetics and morphology]. Elista: Kalm. Book Publ., 1983. 336 p. (In Rus.)]
20. Гучинова 1997 — Гучинова Э.-Б. М. О калмыцких ювелирных украшениях // Степь и Кавказ (культурные традиции). Труды Государственного исторического музея. Вып. 97. М.: ГИМ, 1997. С. 100–105. [Guchinova E.-B. M. About Kalmyk jewelry (adornments). Step’ i Kavkaz (kul’turnye traditsii). Trudy Gosudarstvennogo istoricheskogo muzeya. Is. 97. Moscow: State Historical Museum, 1997. Pp. 100–105. (In Rus.)]
21. Дашковский, Карымова 2012 — Дашковский П. К., Карымова С. М. Вещь в традиционной культуре народов Центральной Азии: философско-культурологическое исследование. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2012. 252 с. [Dashkovskiy P. K., Karymova S. M. Vesch’ v traditsionnoy kul’ture narodov Tsentral’noy Azii: filosofsko-kul’turologicheskoe issledovanie [The thing in traditional Central Asian cultures: a philosophical and culturological study]. Barnaul: Altai State Univ., 2012. 252 p. (In Rus.)]
22. ДТС 1969 — Древнетюркский словарь / В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Э. Р. Тенишев, А. М. Щербак. Л.: Наука, ЛО, 1969. 676 с. [Drevnetyurkskiy slovar’ [The Old Turkic dictionary]. V. M. Nadelyaev, D. M. Nasilov, E. R. Tenishev, A. M. Scherbak (eds.). Leningrad: Nauka, 1969. 676 p. (In Old Turk. and Rus.)]
23. Дугаров 1983 — Дугаров Д. С. Лебедь в орнаменте женского костюма тюрко-монгольских народов // Советская этнография. 1983. № 5. С. 104–113. [Dugarov D. S. The (image of) swan in ornamental patterns of Turco-Mongolic women’s costumes. Sovetskaya etnografiya. 1983. No. 5. Pp. 104–113. (In Rus.)]
24. Дыбо 1996 — Дыбо А. В. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии. Соматические термины (плечевой пояс). М.: Языки славянской культуры, 1996. 391 с. [Dybo A. V. Semanticheskaya rekonstruktsiya v altayskoy etimologii. Somaticheskie terminy (plechevoy poyas) [Semantic reconstruction in Altaian etymology: somatic terms (scapular waist)]. Moscow: Yazyki Slavyanskoy Kul’tury, 1996. 391 p. (In Rus.)]
25. Жуковская 1988 — Жуковская Н. Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. 198 с. [Zhukovskaya N. L. Kategorii i simvolika traditsionnoy kul’tury mongolov [Traditional culture of Mongols: categories and symbols]. Moscow: Nauka, Vost. Lit., 1988. 198 p. (In Rus.)]
26. Каиржанов 2016 — Каиржанов А. К. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Астана: ЕНУ имени Л. Н. Гумилева, 2016. 112 с. [электронный ресурс] // URL: http://www.enu.kz/downloads/nauka/umkd.pdf (дата обращения: 02.10.2018). [Kairzhanov A. K. Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurkskikh yazykov [A comparative-historical grammar of Turkic languages]. Astana: Gumilyov Eurasian National Univ., 2016. 112 p. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 2 Oct. 2018). (In Rus.)]
27. Кашгари 2010 — Махмуд ал-Кашгари. Диван лугат ат-турк (Свод тюркских слов): в 3 т. / пер. с араб. А. Р. Рустамова; под ред. И. В. Кормушина, прим. И. В. Кормушина, Е. А. Поцелуевского, А. Р. Рустамова. Т. 1. М. : Вост. лит., 2010. 461 с. (Памятники письменности Востока. CXXVIII / редкол.: Г. М. Бонгард-Левин и др.). [Mahmud al-Kashgari. Dīwān Lughāt al-Turk [Compendium of the languages of the Turks]. In 3 vol. A. R. Rustamov (transl.); I. V. Kormushin (ed.), etc. Vol. 1. Moscow : Vost. Lit., 2010. 461 p. (In Rus.)]
28. Ковалевский 1846 — Монгольско-русско-французский словарь, составленный проф. О. Ковалевским. В 3-х т. Т. 2. Казань: В Университетской типографии, 1846. 595–1545 с. [Mongol’sko-russko-frantsuzskiy slovar’, sostavlennyy prof. O. Kovalevskim [Mongolian-Russian-French dictionary comp. by prof. O. Kovalevsky]. In 3 vol. Vol. 2. Kazan: Imperial Kazan Univ., 1846. Pp. 595–1545. (In Mong., French and Rus.)]
29. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / отв. ред. Б. Д. Муниев. М.: Русский язык, 1977. 768 с. [Kalmytsko-russkiy slovar’ [Kalmyk-Russian dictionary]. B. D. Muniev (ed.). Moscow: Russkiy Yazyk, 1977. 768 p. (In Kalm. and Rus.)]
30. Куканова 2016а — Куканова В. В. Толковый словарь языка калмыцкого героического эпоса «Джангар»: принципы и проблемы составления словарных статей // «Джангар» и эпические традиции тюрко-монгольских народов: проблемы сохранения и исследования». Мат-лы III Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН (г. Элиста, 15–16 сентября 2016 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2016. С. 7–12. [Kukanova V. V. A definition dictionary of the Kalmyk heroic epic of Jangar: principles and challenges of compiling vocabulary entries. «Dzhangar» i epicheskie traditsii tyurko-mongol’skikh narodov: problemy sokhraneniya i issledovaniya» [The Jangar and epic traditions of the Turco-Mongols: problems of preservation and research]. Conf. proc. (Elista, 15–16 Sept. 2016). Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2016. Pp. 7–12. (In Rus.)]
31. Куканова 2016б — Куканова В. В. Опыт реконструкций значений лексических единиц, употребляющихся в эпосе «Джангар» // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2016. № 4. С. 121–131. [Kukanova V. V. An experiment on reconstruction of the meanings of the lexical items applied in the Jangar epic. Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2016. No. 4. Pp. 121–131. (In Rus.)]
32. Куканова, Каджиев 2014— Куканова В. В., Каджиев А. Ю. Алгоритм работы морфологического парсера калмыцкого языка // Писменото наследство и информационните технологии: Материали от V международна науч. конф. (г. Варна, 15–20 септември 2014 г.) / отг. ред. В. А. Баранов, В. Желязкова, А. М. Лаврентьев. София; Ижевск, 2014. С. 116–119. [Kukanova V. V., Kadzhiev A. Yu. An algorithm for a morphological parser of the Kalmyk language. Pismenoto nasledstvo i informatsionnite tekhnologii. Conf. proc. (Varna, 15–20 Sept. 2014). V. A. Baranov, V. Zhelyazkova, A. M. Lavrentiev (eds.). Sofiya; Izhevsk, 2014. Pp. 116–119. (In Rus.)]
33. Львовский 1893 — Львовский М. Калмыцко-русский словарь. Рукопись 1893 г. // Архив Восточного факультета СПбГУ. [Lvovskiy M. Kalmytsko-russkiy slovar’. Rukopis’ 1893 g. [Kalmyk-Russian dictionary: a manuscript of 1893]. Stored in: Archive of the Faculty of Asian and African Studies (St. Petersburg State Univ.) (In Kalm. and Rus.)]
34. Манджиева 2010 — Манджиева Б. Б. Символика центра в описании эпической державы (дворец властителя, мировая гора) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2010. № 2. С. 60–63. [Mandzhieva B. B. Symbols of the center in descriptions of the epic state (the ruler’s palace and World Mountain). Vestnik Kalmytskogo instituta gumanitarnykh issledovaniy RAN. 2010. No. 2. Pp. 60–63. (In Rus.)]
35. Матуева 2010 — Матуева А.Б. Этнокультурные традиции в освоении образов Мировой горы и Мирового древа в бурятской поэзии // Вестник Бурятского государственного университета. 2010. № 10. С. 21–25. [Matueva A.B. Ethnoculture traditions of World Mountain and World Tree in D. Ulzituev’s poetry. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. 2010. No. 10. Pp. 21–25. (In Rus.)]
36. Митиров 1980 — Митиров А. Г. Древо жизни в эпосе тюрко-монгольских народов // «Джангар» и проблемы эпического творчества тюрко-монгольских народов. М.: Наука, 1980. С. 259–264. [Mitirov A. G. The Tree of Life in Turco-Mongolic epics. «Dzhangar» i problemy epicheskogo tvorchestva tyurko-mongol’skikh narodov [The Jangar and problems of epic folklore of the Turco-Mongols]. Moscow: Nauka, 1980. Pp. 259–264. (In Rus.)]
37. Москвина 2014 — Москвина М. В. Классификация и типология женских украшений тюркских народов Саяно-Алтая конца XIX – начала ХХ в. // Известия Алтайского государственного университета. Серия: История. Политология. 2014. № 4. С. 148–152. [Moskvina M. V. Classification and typology (of) the Sayan-Altai Turkic peoples’ female jewelry in the late 19th – early 20th centuries. Izvestiya Altayskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Istoriya. Politologiya. 2014. No. 4. Pp. 148–152. (In Rus.)]
38. МСМ 1938 — Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-адаб: В 2 ч. Ч. I, II. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1938. 452 с. [Poppe N. N. Mongol’skiy slovar’ Mukaddimat al-adab [Mongolian dictionary ‘Muqaddimat al-adab’]. In 2 parts. Part I, II. Moscow; Leningrad: USSR Acad. of Sc., 1938. 452 p. (In Mong. and Rus.)]
39. Мулаева 2015 — Мулаева Н. М. Дефиниции растений в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Урало-алтайские исследования. 2015. № 3 (18). С. 64–74. [Mulaeva N. M. Definition dictionary of the Kalmyk heroic epic of Jangar: names of plants. Uralo-altayskie issledovaniya. 2015. No. 3 (18). Pp. 64–74. (In Rus.)]
40. Мулаева 2017 — Мулаева Н. М. Титульные лексемы хан, хаан, хатн в Толковом словаре языка калмыцкого героического эпоса «Джангар» // Монголоведение: сб. науч. ст. 2017. Вып. 10. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. С. 5–16. [Mulaeva N. M. The Title lexemes khan, khaan, khatn in the Definition dictionary of the Kalmyk heroic epic of Jangar. Mongolovedenie. 2017. Is. 10. Elista: Kalmyk Scientif. Center of RAS, 2017. Pp. 5–16. (In Rus.)]
41. Неклюдов — Неклюдов С. Ю. Вещественные объекты и их свойства в фольклорной картине мира [электронный ресурс] // URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/neckludov12.htm (дата обращения: 15.03.2018). [Neklyudov S. Yu. Veschestvennye ob”ekty i ikh svoystva v fol’klornoy kartine mira [Physical objects and their properties in the folklore view of the world]. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 15 March 2018). (In Rus.)]
42. Неклюдов 1980 — Неклюдов С. Ю. Заметки о мифологической и фольклорно-эпической символике у монгольских народов: символика золота // Etnografia Polska, 1980, t. XXIV, zesz. 1. [Neklyudov S. Yu. Notes on mythological and folklore-epic symbolism of the Mongols: symbolism of gold. Etnografia Polska. 1980. Vol. XXIV. Part 1. (In Rus.)]
43. Нямбуу 2002 — Нямбуу Х. Монгол хувцасны түүх. Түүх, угсаатны зүйн шинжилгээ [История монгольского костюма. Историко-этнографическое исследование]. Улаанбаатар: «Монголын суу билэгтэн» сан, 2002. 400 с. [Nyambuu Kh. Mongol khuvtsasny tüükh. Tüükh, ugsaatny züyn shinzhilgee [History of the Mongolian costume: a historical and ethnographic study]. Ulaanbaatar: Mongolyn Suu Bilegten, 2002. 400 p. (In Mong.)]
44. Орловская 2010 — Орловская М. Н. Очерки по грамматике языка древних монгольских текстов. М.: Вост. лит., 2010. 303 с. [Orlovskaya M. N. Ocherki po grammatike yazyka drevnikh mongol’skikh tekstov [Essays on the grammar of ancient Mongolian texts]. Moscow: Vost. Lit., 2010. 303 p. (In Rus.)]
45. Очиров 2002 — Очиров Н. Йорэлы, харалы и связанный со вторыми обряд «хара келе утулган» у калмыков // Избранные труды Номто Очирова. Элиста: АПП «Джангар», 2002. С. 33–36. [Ochirov N. Yӧrӓls, kharals and the related ritual ‘cutting off of the black tongue’ of the Kalmyks. Izbrannye trudy Nomto Ochirova [Nomto Ochirov: selected works]. Elista: Dzhangar, 2002. Pp. 33–36. (In Rus.)]
46. Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь в пособие к изучению русского языка в калмыцких начальных школах. Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии наук, 1911. 306 с. [Pozdneev A. M. Kalmytsko-russkiy slovar’ v posobie k izucheniyu russkogo yazyka v kalmytskikh nachal’nykh shkolakh [A Kalmyk-Russian dictionary to be included in the Russian language textbook for Kalmyk primary schools]. St. Petersburg: Imperial Acad. of Sc., 1911. 306 p. (In Kalm. and Rus.)]
47. Пюрбеев 1996 — Пюрбеев Г. Ц. Толковый словарь традиционного быта калмыков. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1996. 140 с. [Pyurbeev G. Ts. Tolkovyy slovar’ traditsionnogo byta kalmykov [A definition dictionary of traditional Kalmyk household activities]. Elista: Kalm. Book Publ., 1996. 140 p. (In Rus.)]
48. Пюрбеев 2015 — Пюрбеев Г. Ц. Эпос «Джангар»: культура и язык (=Җаңһр дуулвр: сойл болн келн) / на русском и калмыцком языках. 2-е изд., перераб. Элиста: НПП «Джангар», 2015. 280 с. [Pyurbeev G. Ts. Epos «Dzhangar»: kul’tura i yazyk (=Jaŋγһr duulvr: soyl boln keln) [The Jangar epic: culture and language]. 2nd ed., rev. Elista: Dzhangar, 2015. 280 p. (In Rus.)]
49. Радлов 1911 — Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. Т. IV. Ч. 2. СПб., 1911. 1117–2230 с. + 107 с. [Radlov V. V. Opyt slovarya tyurkskikh narechiy [An exemplary dictionary of Turkic dialects]. Vol. IV. Part 2. St. Petersburg, 1911. Pp. 1117–2230 + 107 p. (In Turk. and Rus.)]
50. Рамстедт 1957 — Рамстедт Г. Й. Введение в алтайское языкознание. Морфология. М.: Изд-во иностр. лит., 1957. 225 с. [Ramstedt G. J. Vvedenie v altayskoe yazykoznanie. Morfologiya [Introduction to Altaic linguistics: morphology]. Moscow: Inostr. Lit., 1957. 225 p. (In Rus.)]
51. Рыкин 2015 — Рыкин П. О. Особенности употребления аффрикат в среднемонгольском языке и их значение для реконструкции (до)протомонгольских аффрикат // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований. 2015. Т. 11. № 3. С. 399–443. [Rykin P. O. Affricates in Middle Mongolian: usage peculiarities and their role in reconstructing (pre-)Proto-Mongolic affricates. Acta Linguistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovaniy. 2015. Vol. 11. No. 3. Pp. 399–443. (In Rus.)]
52. Салыкова 2007 — Салыкова В. В. Лексико-стилистические особенности языка синьцзян-ойратской и калмыцкой версий эпоса «Джангар»: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Элиста, 2007. 34 с. [Salykova V. V. Leksiko-stilisticheskie osobennosti yazyka sin’tszyan-oyratskoy i kalmytskoy versiy eposa «Dzhangar» [The language of the Xinjiang Oirat and Kalmyk versions of the Jangar epic: lexical and stylistic peculiarities]. A PhD thesis abstract. Elista, 2007. 34 p. (In Rus.)]
53. СИГТЯ 1984 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика. М.: Наука, 1984. 485 с. [Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurkskikh yazykov. Fonetika [A comparative-historical grammar of Turkic languages: phonetics]. Moscow: Nauka, 1984. 485 p. (In Rus.)]
54. СИГТЯ 2001 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. 2-е изд., доп. М.: Наука, 2001. 822 с. [Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurkskikh yazykov. Leksika [A comparative-historical grammar of Turkic languages: lexis]. 2nd ed., suppl. Moscow: Nauka, 2001. 822 p. (In Rus.)]
55. СИГТЯ 2006 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / отв. ред. Э. Р. Тенишев, А. В. Дыбо. М.: Наука, 2006. 908 с. [Sravnitel’no-istoricheskaya grammatika tyurkskikh yazykov. Pratyurkskiy yazyk-osnova. Kartina mira pratyurkskogo etnosa po dannym yazyka [A comparative-historical grammar of Turkic languages. The Proto-Turkic source language. The linguistic picture of the world as revealed from the language]. E. R. Tenishev, A. V. Dybo (eds.). Moscow: Nauka, 2006. 908 p. (In Rus.)]
56. Скрынникова 2013 — Скрынникова Т. Д. Харизма и власть в эпоху Чингисхана. Изд. 2-е перераб., доп. и испр. СПб.: ЕВРАЗИЯ, 2013. 384 с. [Skrynnikova T. D. Kharizma i vlast’ v epokhu Chingiskhana [Charisma and power in Genghiskhan’s era]. 2nd ed., rev. and suppl. St. Petersburg: EVRAZIYA, 2013. 384 p. (In Rus.)]
57. Смирнов 1857 — Смирнов П. А. Краткий русско-калмыцкий словарь (в пер.). Казань: Тип. Казанского Университета, 1857. 127 с. [Smirnov P. A. Kratkiy russko-kalmytskiy slovar’ (v per.) [A brief Russian-Kalmyk dictionary]. Kazan: Imperial Kazan Univ., 1857. 127 p. (In Rus. and Kalm.)]
58. ССТМЯ 1975 — Сравнительный словарь тунгусо-маньжурских языков. Материалы к этимологическому словарю. Т. 1: А – Ң. М.: Наука, ЛО, 1975. ХХ с. + 672 с. [Sravnitel’nyy slovar’ tunguso-man’zhurskikh yazykov. Materialy k etimologicheskomu slovaryu [A comparative dictionary of Tungus-Manchu languages: materials for the etymological dictionary]. Vol. 1: A – Ң. Moscow: Nauka, 1975. XX p. + 672 p. (In Tung. and Rus.)]
59. Содномпилова 2009 — Содномпилова М. М. Мир в традиционном мировоззрении и практической деятельности монгольских народов. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2009. 366 с. [Sodnompilova M. M. Mir v traditsionnom mirovozzrenii i prakticheskoy deyatel’nosti mongol’skikh narodov [The world in traditional views and activities of the Mongols]. Ulan-Ude: Buryat Scientif. Center (Sib. Branch) of RAS, 2009. 366 p. (In Rus.)]
60. Татаринцев 2000 — Татаринцев Б. И. Этимологический словарь тувинского языка. Т. I: А–Б. Новосибирск: Наука, 2000. 341 с. [Tatarintsev B. I. Etimologicheskiy slovar’ tuvinskogo yazyka [An etymological dictionary of Tuvan]. Vol. I: A–Б. Novosibirsk: Nauka, 2000. 341 p. (In Tuv. and Rus.)]
61. Традиционное мировоззрение … 1988 — Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Пространство и время. Вещный мир / отв. ред. И. Н. Гемуев. Новосибирск: Наука, Сиб. от-ние, 1988. 225 с. [Traditsionnoe mirovozzrenie tyurkov Yuzhnoy Sibiri. Prostranstvo i vremya. Veschnyy mir [Traditional worldviews of South Siberian Turks. Space and time. The outer world]. I. N. Gemuev (ed.). Novosibirsk: Nauka, 1988. 225 p. (In Rus.)]
62. Традиционное мировоззрение 1989 — Традиционное мировоззрение тюрков Южной Сибири. Человек. Общество / отв. ред. И. Н. Гемуев. Новосибирск: Наука, Сиб. от-ние, 1989. 243 с. [Traditsionnoe mirovozzrenie tyurkov Yuzhnoy Sibiri. Chelovek. Obschestvo [Traditional worldviews of South Siberian Turks. Man. Society]. I. N. Gemuev (ed.). Novosibirsk: Nauka, 1989. 243 p. (In Rus.)]
63. Умеренкова 2011 — Умеренкова О. В. К проблеме изучения мировоззрения древних сообществ (на примере украшений эпохи бронзы Западной Сибири) // Вестник археологии, антропологии и этнографии. 2011. № 2 (15). С. 89–97. [Umerenkova O. V. Studies of worldviews of ancient societies: problem formulation revisited (a case study of Bronze Age adornments from Western Siberia). Vestnik arkheologii, antropologii i etnografii. 2011. No. 2 (15). Pp. 89–97. (In Rus.)]
64. Хейчиева 2017 — Хейчиева А. Б. Сакральные места (объекты) в культуре калмыков: одинокий тополь // Монголоведение. Вып. 11 (11). Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. С. 91–101. [Kheichieva A. B. Sacred places (objects) in Kalmyk culture: the Single Poplar. Mongolovedenie. Is. 11 (11). Elista: Kalmyk Scientif. Center of RAS, 2017. Pp. 91–101. (In Rus.)]
65. Чимитдоржиева 2003 — Чимитдоржиева Г. Н. Исторические связи бурятского и эвенкийского языков: на примере лексики: дисс. ... канд. фил. наук. Улан-Удэ, 2003. 195 с. [Chimitdorzhieva G. N. Istoricheskie svyazi buryatskogo i evenkiyskogo yazykov: na primere leksiki [Historical ties between the Buryat and Evenki languages: a case study of the vocabularies]. A PhD thesis. Ulan-Ude, 2003. 195 p. (In Rus.)]
66. Цолоо 1992 — Цолоо Жавзангийн. Сравнительное исследование диалектной лексики монгольского языка: автореф. дисс. … д-ра фил. наук. Улан-Удэ, 1992. 38 с. [Tsoloo Zhavzangiyn. Sravnitel’noe issledovanie dialektnoy leksiki mongol’skogo yazyka [A comparative study of Mongolian dialectal words]. A ScD thesis abstract. Ulan-Ude, 1992. 38 p. (In Rus.)]
67. Шагланова 2005 — Шагланова О. В. Символика женских украшений восточных бурят: автореферат дис. ... кандидата исторических наук. Улан-Удэ, 2005. 19 с. [Shaglanova O. V. Simvolika zhenskikh ukrasheniy vostochnykh buryat [The Eastern Buryats: symbolism of women’s adornments revisited]. A PhD thesis abstract. Ulan-Ude, 2005. 19 p. (In Rus.)]
68. Шантаев 2004 — Шантаев Б. А. Отношение к острым предметам в традиционной культуре калмыков // Молодежь в науке. Вып. 1. Элиста: КИГИ РАН, 2004. С. 198–206. [Shantaev B. A. Attitudes towards sharp objects in Kalmyk culture. Molodezh’ v nauke. Is. 1. Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2004. Pp. 198–206. (In Rus.)]
69. Шараева 2015 — Шараева Т. И. Семантика платка в традиционной женской одежде у калмыков // Проблемы этнической истории и культуры тюрко-монгольских народов: сборник научных трудов. Вып. III. Элиста: КИГИ РАН, 2015. С. 165–185. [Sharaeva T. I. Semantics of the kerchief in Kalmyk women’s traditional garments. Problemy etnicheskoy istorii i kul’tury tyurko-mongol’skikh narodov. Is. III. Elista: Kalmyk Humanities Research Inst. of RAS, 2015. Pp. 165–185. (In Rus.)]
70. Шараева 2011 — Шараева Т. И. Обряды жизненного цикла калмыков (XIX – нач. XXI в.). Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2011. 223 с. [Sharaeva T. I. Obryady zhiznennogo tsikla kalmykov (XIX – nach. XXI v.) [Life cycle rituals of the Kalmyks: 19th – early 20th cc.]. Elista: Dzhangar, 2011. 223 p. (In Rus.)]
71. Шараева 2017 — Шараева Т. И. Этнические маркеры калмыков: исследование и материалы. Элиста: КалмНЦ РАН, 2017. 288 с. [Sharaeva T. I. Etnicheskie markery kalmykov: issledovanie i materialy [Ethnic markers of the Kalmyks: a case study and related materials]. Elista: Kalmyk Scientif. Center of RAS, 2017. 288 p. (In Rus.)]
72. Эрдниев 1985 — Эрдниев У. Э. Калмыки: историко-этнографические очерки. 3-е изд., перераб. и доп. Элиста: Калм. кн. изд-во. 1985. 282 с. [Erdniev U. E. Kalmyki: istoriko-etnograficheskie ocherki [The Kalmyks: historical and ethnographic essays]. 3rd ed., rev. and suppl. Elista: Kalm. Book Publ.. 1985. 282 p. (In Rus.)]
73. ЭСМЯ 2015 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Том I. A–E. М.: ИВ РАН, 2015. 224 с. [Sanzheev G. D., Orlovskaya M. N., Shevernina Z. V. Etimologicheskiy slovar’ mongol’skikh yazykov [An etymological dictionary of Mongolic languages]. In 3 vol. G. D. Sanzheev, L. R. Kontsevich, V. I. Rassadin, Ya. D. Leman (eds.). Vol. I. A–E. Moscow: Inst. of Oriental Studies of RAS, 2015. 224 p. (In Rus. and Mong.)]
74. ЭСТЯ 1978 — Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Б»). М.: Наука, 1978. 349 с. [Etimologicheskiy slovar’ tyurkskikh yazykov (Obschetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvy «B») [An etymological dictionary of Turkic languages: common Turkic stems beginning with ‘B’]. Moscow: Nauka, 1978. 349 p. (In Rus. and Turk.)]
75. ЭСТЯ 1974 — Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на гласные). М.: Наука, 1974. 768 с. [Etimologicheskiy slovar’ tyurkskikh yazykov (Obschetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na glasnye) [An etymological dictionary of Turkic languages: common Turkic stems beginning with vowels]. Moscow: Nauka, 1974. 768 p. (In Rus. and Turk.)]
76. ЭСТЯ 1989 — Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на буквы «Җ», «Ж», «Й»). М.: Наука, 1989. 292 с. [Etimologicheskiy slovar’ tyurkskikh yazykov (Obschetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvy «Җ», «Ж», «Y») [An etymological dictionary of Turkic languages: common Turkic stems beginning with ‘Җ’, ‘Ж’, ‘Й’]. Moscow: Nauka, 1989. 292 p. (In Rus. and Turk.)]
77. ЭСТЯ 1997 — Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на буквы «К», «Қ»). М.: Наука, 1997. 364 с. [Etimologicheskiy slovar’ tyurkskikh yazykov (Obschetyurkskie i mezhtyurkskie osnovy na bukvy «K», «Қ») An etymological dictionary of Turkic languages: common Turkic stems beginning with ‘К’, ‘Қ’]. Moscow: Nauka, 1997. 364 p. (In Rus.)]
78. Юсупова 2012— Юсупова А. Ш. Тематическая лексика «наряды» в двуязычных словарях XIX века [электронный ресурс] // Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы. Казань: Отечество, 2012. С. 358–362. URL: https://kpfu.ru/staff_files/F2026807567/elabuga._1_.pdf (дата обращения: 03.07.2018). [Yusupova A. Sh. The thematic section ‘Garments’ in bilingual dictionaries of the 19th century. Sokhranenie i razvitie rodnykh yazykov v usloviyakh mnogonatsional’nogo gosudarstva: problemy i perspektivy. Kazan: Otechestvo, 2012. Pp. 358–362. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 3 July 2018). (In Rus.)]
79. EDAL 2003 — Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. Koninklijke, 2003. 1556 p. (In Eng.)
80. Gabain 1950 — Gabain, Annemarie von. Alttürkische Grammatik: Mit Bibliographie, Lesestücken und Wörterverzeichnis, auch Neutürkisch. Mit vier Schrifttafeln und sieben Schriftproben. Ser.: Porta Linguarum Orientalium, 23. Leipzig: Harrassowiz, 1950. 357 p. [Gabain, Annemarie von. Old Turkic Grammar … (In Germ.)]
81. Lessing 1960 — Mongolian-English Dictionary. F. Lessing (ed.). Berkeley and Los Angeles, 1960. 1086 p. (In Mong. and Eng.)
82. Nugteren 2011 — Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht, 2011. 563 p. (In Eng.)
83. Poppe 1927 — Poppe N. Die Nominalstammbildungssuffixe im Mongolischen // Keleti Szemle. Revue orientale. Vol. XX. Budapest, 1927. Pp. 89–126. (In Germ.)
84. Ramstedt 1935 — Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. 560 s. [Ramstedt G. J. Kalmyk Dictionary. Helsinki: Finno-Ugric Society. 1935. 560 p. (In Kalm. and Germ.)]
Рецензия
Для цитирования:
Куканова В.В. Лексема билцг: к вопросу о происхождении и семантике (на материале эпоса «Джангар»)*. Oriental Studies. 2018;11(4):100-121. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2018-38-4-100-121
For citation:
Kukanova V.V. The Lexeme Biltsg: Etymology and Semantics Revisited (a Case Study of the Jangar Epic). Oriental Studies. 2018;11(4):100-121. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2018-38-4-100-121

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.