Прототипическое значение китайского глагола направления движения 上 SHÀNG
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2018-38-4-122-127
Аннотация
Проблемы лексической семантики привлекают внимание многих исследователей в силу своей неоспоримой актуальности. С 1980-х гг. в науке о языке одним из ведущих направлений выделилось когнитивное изучение языка, в связи с этим семантика лексических единиц уже не рассматривается как описание статических связей между значениями и фиксация общих и дифференциальных семантических компонентов, на сегодняшний день описание семантики слова неразрывно связано с когнитивными связями и процессами мышления, обусловленными способами познания человеком, анализируя которые выявляются механизмы появления новых значений лексической единицы.
Отечественными и зарубежными исследователями в китайском языке выделяется особая группа глаголов, обладающих специфичными семантическими и грамматическими особенностями — группа глаголов направления движения. Глаголы данной группы характеризуются тем, что в их семантике содержится сема «маршрут движения». В представленной статье с точки зрения когнитивного подхода рассматривается семантика китайского глагола направления движения 上 shàng, который обладает разветвленной семантической структурой. В статье на основе диахронических данных выявляются компоненты прототипической ситуации и прослеживается их взаимосвязь с графической формой знака. Для описания семантики глагола используется набор параметров, выделенных когнитологом Л. Талми. Материалом исследования послужили данные словарей и корпуса китайского языка.
Об авторе
Александра Альбертовна ШахаеваРоссия
кандидат филологических наук, доцент, кафедра лексикологии английского языка, факультет английского языка,
Список литературы
1. Антонян 2003 — Антонян К. В. Морфология результативных конструкций в китайском языке. М.: Муравей, 2003. 268 с. [Antonyan K. V. Morfologiya rezultativnykh konstruktsiy v kitayskom yazyke [Morphology of Chinese resultative constructions]. Moscow: Muravey, 2003. 268 p. (In Rus.)]
2. Готлиб и др. 2014 — Готлиб О. М., Кремнев Е. В., Шишмарева Т. Е. Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX – первой половины XX вв.: В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, И. М. Ошанин. Иркутск: МГЛУ ЕАЛИ, 2014. 283 с. [Gotlib О. М., Kremnev E. V., Shishmareva T. E. Otechestvennye trudy v oblasti grammatologii kitayskoj pis’mennosti vtoroy poloviny XIX – pervoy poloviny XX vv.: V. P. Vasil’ev, S. M. Georgievskiy, Ju. V. Bunakov, I. M. Oshanin [Grammatology of the Chinese writing system: domestic works of the 1850s–1950s authored by V. P. Vasilyev, S. M. Georgievsky, Yu. V. Bunakov, I. M. Oshanin]. Irkutsk: Moscow State Linguistic Univ., Eurasian Linguistic Institute, 2014. 283 p. (In Rus.)]
3. Кустова 2004 — Кустова Г. И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения. М.: Языки славянской культуры, 2004. 472 с. [Kustova, G. I. Tipy proizvodnyh znacheniy i mehanizmy yazykovogo rasshireniia [Types of derivative meanings and language expansion mechanisms]. Moscow: Yazyki Slavianskoj Kul’tury, 2004. 472 p. (In Rus.)]
4. Плотникова 2009 — Плотникова А. М. Когнитивное моделирование семантики глагола (на материале глаголов социальных действий и отношений): автореф. дис. … д-ра филол. наук. Екатеринбург, 2009. 38 с. [Plotnikova A. M. Kognitivnoe modelirovanie semantiki glagola (na materiale glagolov sotsial’nyh deystviy i otnosheniy): avtoref. dis. … dokt. filol. nauk. [Cognitive modeling of verb semantics (a case study of verbs denoting social actions and relations)]. A ScD thesis abstract. Yekaterinburg, 38 p. (In Rus.)]
5. Софронов 2007 — Софронов М. В. Китайский язык и китайская письменность. Курс лекций. М.: АСТ, Восток–Запад, 2007. 638 с. [Sofronov M. V. Kitaiskiy yazyk i kitayskaia pis’mennost’. Kurs lektsiy [The Chinease language and its writing system. A series of lectures]. Moscow: AST, Vostok-Zapad, 2007. 638 p. (In Rus.)]
6. Talmy 1985 — Talmy L. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. Language typology and syntactic description, second edition. Shopen T. (ed.) Vol. III: Grammatical categories and the lexicon. New York: Cambridge Univ. Press., 1985. Рp. 57–149. (In Eng.)
7. Li 2006 — Li Xuping. A lexical semantic model of verb-directional construction in Chinese — A case study of V-shang. А MA thesis. Singapore: National University of Singapore, 2006. 89 p. (In Eng.)
8. Ма Юнься 马云霞 2008 — 马云霞. 汉语路径动词的演变与位移事件的表达 = Эволюция китайского глагола пути и выражение события смещения. 北京:中央民族大学出版社 = Пекин: Центральный университет национальной прессы,2008. 264 с. Ma, Y. Hanyu lujingdongcide yanbian yu weiyishijiande biaoda. [The evolution of Chinese path verbs and the expression of displacement events. Beijing: Central University of National Press, 2008. 264 p. (In Chin.)]
9. Сяндайханьюй цыдянь 现代汉语词典 2008 — 现代汉语词典 ди 5 бань第5版 = Современный китайский словарь. 北京:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编商务印书馆 = Пекин: институт языка Китайской академии общественных наук, 2008. 1870 с. [Modern Chinese Dictionary. 5th ed. Beijing: Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences, 2008. 1870 p. (In Chin.)]
10. Шовэнь Цзецзы 说文解字 1985 — Шовэнь Цзецзы 说文解字 = Разговариваем по-английски. У цэ 五册. 北京:中华书局出版社 = Пекин: Китайск. кн. изд-во, 1985. 534 с. [(Chinese) Definition dictionary. Vol. 5. Beijing: Zhonghua Book Inc., 1985. 534 p. (In Chin.)]
11. Шовэнь Цзецзы 说文解字 ― Шовэнь Цзецзы 说文解字. [электронный ресурс] URL: http:// www.shuowen.org/view/6 (дата обращения 19.01.2018). [(Chinese) Definition dictionary. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 19 January 2018). (In Chin.)]
12. Ханьюй цзыдянь 汉语字典 ― Ханьюй цзыдянь 汉语字典 = Китайский словарь [электронный ресурс] URL: http://dict.iguci.cn/dictionary/dcontent/index/word/上 (дата обращения 06.02.2018). [Dictionary of Chinese. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 6 February 2018). (In Chin.)]
13. Сянсин цзыдянь 象形字典 ― Сянсин цзыдянь 象形字典 = Словарь иероглифов [электронный ресурс] URL: http://vividict.com/WordInfo.aspx?id=2040 (дата обращения 30.01.2018). [Pictographic dictionary. An Internet resource: see hyperlink above (accessed: 30 January 2018). (In Chin.)]
Рецензия
Для цитирования:
Шахаева А.А. Прототипическое значение китайского глагола направления движения 上 SHÀNG. Oriental Studies. 2018;11(4):122-127. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2018-38-4-122-127
For citation:
Shakhaeva A.A. The Prototypical Meaning of the Chinese Directional Verb 上 Shàng. Oriental Studies. 2018;11(4):122-127. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2018-38-4-122-127

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.