Comparing the Mongolian Scriptural Graphics and that of Zaya Pandita’s Clear Script in the Light of the General Theory of Writing and History of Writing Systems of Central Asian Peoples in the 17th Century
https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-26-4-137-145
Abstract
The article views the Oirat Clear Script (‘Todo bičiq’) developed by Zaya Pandita Nam-mkha’ rGya-mtsho (1599–1662) as one of the Mongolian writing systems in terms of the theory of writing with due use of the formal technique of the theory. The paper considers historic characteristics of the most famous Mongolian writing systems, namely the alphabet of the Mongolian written language and the Oirat Clear Script (‘Todo bičiq’) alphabet created on the basis of the classical Mongolian alphabet in the 1640s — comparing those to one another and to other writing systems, such as the Uighur, Sogdian and Arabic ones. The article provides an overview of case studies on the history of Mongolian writing systems performed within the framework of studies on the general history and theory of writing as a linguistic discipline from the early the 20th century to the present days. The author agrees with the opinion that it is the Old Uighur alphabet — based on the Sogdian (Palmyrene) alphabet — that served as the basis for the Mongolian scripts. The article attempts to show that the additional signs of Clear Script proposed by Zaya Pandita — from the perspective of their sound meaning and inscription as compared to the original meanings of the signs of the Mongolian script preserved by Clear Script — only in one of their several sound meanings can be viewed as evidence of the peculiarities of the phonetic system of the 17th century Oirat language and its dialect which became the basis for the written language of the Oirats. According to the author, while developing Clear Script Zaya Pandita made use of the Arabic alphabet with its set of additional signs creating uniformity of reading of separate spellings, and this is evidence of the repeated appeals of philologists to Mid-Eastern writing systems as a source for the development of Central Asian alphabets.
About the Author
A. A. BurykinRussian Federation
Ph. D. in Philology (Doct. of Philological Sc.), Ph. D. in History (Doct. of Historical Sc.), Leading Research Associate, Dictionary Department
References
1. Badmaev A. V. Zaja-Pandita (Spiski kalmyckoj rukopisi «Biografi ja Zaja-Pandity») [Zaya-Pandita (Lists of the Kalmyk manuscript “Biography of Zaya-Pandita”)]. Elista, Kalm. Book Publ., 1968. 75 p. (In Russ.).
2. Badmaev A. V. Prakticheskij samouchitel’ starokalmyckoj pis’mennosti [Practical self-instruction manual of the Old-Kalmyk alphabet]. Elista, KSIHLL Publ., 1971. 108 p. (In Russ.).
3. Boldyrev B. V. Man’chzhurskoe pis’mo [Manchu Script]. Istoricheskaja enciklopedija Sibiri [Historical Encyclopedia of Siberia]. Vol. 2. Novosibirsk, “Historical Heritage of Siberia” Publishing House, 2009. P. 321 (In Russ.).
4. Grebenshhikov A. V. Man’chzhury, ih jazyk i pis’mennost’ [Manchus, their language and writing]. Vladivostok, Oriental Institute Publ., 1912. 63 p. (In Russ.).
5. Diringer D. Alfavit [Alphabet]. Moscow, Foreign Literature Publ., 1963. 654 p. (In Russ.).
6. Ivanov Vjach. Vs. Tibetskaja grammaticheskaja tradicija v sootnoshenii s sanskritskoj (opyt kommentarija) [Tibetan grammatical tradition in relation to the Sanskrit (the experience of commentary)]. Istorija lingvisticheskih uchenij. Srednevekovyj Vostok [History of linguistic teachings. Medieval East]. Leningrad, Nauka, 1981. Pp. 177–201 (In Russ.).
7. Kormushin I. V. Man’chzhurskoe pis’mo [Manchu Script]. Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar’ [Linguistic encyclopaedic dictionary]. Moscow, 1990. Availbale at: http://tapemark.narod.ru/les/284c.html (accessed: 25 August 2016) (In Russ.).
8. Lytkin G. Istoricheskij ocherk pis’mennosti mongolov i ojratov [Historical essay on the writing of the Mongols and Oirats] // Astrahanskie gubernskie vedomosti [Astrakhan Provincial News]. 1859. 14 August (№ 33) (In Russ.).
9. Namzhavin S. «Jasnoe pis’mo» ojratov Sin’czjana KNR [“Clear Script” of the Oirats of Xinjiang of PRC]. Avtoref. dis. … kand fi lol. nauk. Elista, 2004. 18 p. (In Russ.).
10. Nominhanov C.-D. Ocherk istorii kalmyckoj pis’mennosti [Essay on the history of the Kalmyk alphabet]. Moscow, Nauka, 1976. 140 p. (In Russ.).
11. Norbo Sh. Zaja-Pandita / per. D. N. Muzraevoj, K. V. Orlovoj, V. P. Sanchirova [Zaya-Pandita / transl. by D. Muzraeva, K. Orlova, V. Sanchirov]. Elista, Kalm. Book Publ., 1999. 335 p. (In Russ.).
12. Pozdneev A. Razyskanija v oblasti voprosa o proishozhdenii i razvitii man’chzhurskogo alfavita [Researches in the fi eld of the question of the origin and development of the Manchu alphabet]. Vladivostok, 1901. 21 p. (Ottisk: Izvestija Vostochnogo institute [Separate print: Izvestiya of the Eastern Institute]). 1901. Vol. 2. Iss. 2. Pp. 118–139 (In Russ.).
13. Poppe N. N. Grammatika pis’mennogo mongol’skogo jazyka [Grammar of written Mongolian language]). Moscow–Leningrad, AS of the USSR Publ., 1937. 198 p. (In Russ.).
14. Sanzheev G. D. Lingvisticheskoe vvedenie v izuchenie pis’mennosti mongol’skih narodov [Linguistic introduction to the study of the writing of the Mongolian peoples]. Ulan-Ude: BISS Publ., 1977. 160 p.
15. 320 let starokalmyckoj pis’mennosti [320 years of the Old-Kalmyk alphabet]. Elista, Kalm. Book Publ., 1970. 236 p. (In Russ.).
16. Friedrich J. Istorija pis’ma [History of the Script]. Moscow, Nauka, 1978. 463 p. (In Russ.).
17. Cendina A. D. Mongol’skie tradicionnye azbuki (konec XVI — nachalo XX vv.) [Mongolian traditional alphabets (late 16th — early 20th centuries)]. Problemy sovremennogo obrazovanija [Problems of modern education]. Internet-journal. 2014, № 6. Pp. 106–118 (In Russ.).
18. Chuluunbaatar L. Pis’mennost’ mongol’skih narodov i ee kul’turno-istoricheskoe znachenie [Writing of the Mongolian peoples and its cultural and historical signifi cance]. Avtoref dis. … kand ist. nauk. Ulan-Ude, 2000. 28 p. (In Russ.).
19. Shagdarsüren C. Mongolchuudyn bichig үsjeg [Writing of the Mongolian peoples]. Mongol sudlalyn erdjem shinzhilgjejenij bichig [Scientifi c notes of Mongolian studies]. T. XVII (169). Ulaanbaatar, 2001. Pp. 28–75 (In Mong.).
20. Shagdarsurjen C. K voprosu o proishozhdenii mongol’skogo pis’ma [On the question of the origin of the Mongolian Script]. Olon ulsyn mongolch erdjemtnij III ih hural [3rd International Congress of Mongolists]. Vol. III. Ulaanbaatar, 1978. Pp. 286–290 (In Russ.).
21. Schnitzer Ja. B. Illjustrirovannaja vseobshhaja istorija pis’men [Illustrated general history of writing]. SPb., A. F. Marks Publ., 1903. 264 p. (In Russ.).
22. Yushmanov N. V. Grammatika literaturnogo arabskogo jazyka [Grammar of literary Arabic]. 2nd ed. Moscow, Legal Center Press, 1999. 159 p. (In Russ.).
23. Yahontova N. S. Ojratskij literaturnyj jazyk XVII veka [Oirat Literary Language of the 17th century]. Moscow, Nauka, Vostochnaja literatura Publ., 1996. 152 p. (In Russ.).
24. Gorelova L. M. Manchu Grammar. Leiden–Boston–Köln, Brill Publ., 2002. 200 p. (In Eng.).
Review
For citations:
Burykin A.A. Comparing the Mongolian Scriptural Graphics and that of Zaya Pandita’s Clear Script in the Light of the General Theory of Writing and History of Writing Systems of Central Asian Peoples in the 17th Century. Oriental Studies. 2016;9(4):137-145. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-26-4-137-145