The Poetic Foreword to Je Tsongkhapa’s ̒Middle Length Lam-Rim’: the Tibetan Original and its Oirat Translation
https://doi.org/10.22162/2075-7794-2017-30-2-55-62
Abstract
References
1. Bogd Zonkhava. Bod’ mӧriyn zereg. Khoer dakh’ khevlelt. Ulaanbaatar, 2003, 724 p. (In Mong.).
2. BAMRS — Bol’shoy akademicheskiy mongol’skorusskiy slovar’. V 4-kh t. / pod red. G. Ts. Pyurbeeva. T. 1 [Large Academic Mongolian- Russian Dictionary. In 4 vol. Edit. by G. Pyurbeev. Vol. 1]. Moscow, ACADEMIA Publ., 2001, 520 p. (In Russ. and Mong.).
3. Lunnyy svet. Kalmytskie istoriko-literaturnye pamyatniki / per. s kalm., red.-sost. A. V. Badmaev [The Moonlight. Kalmyk historical and literary monuments. Transl., edit., comp. by A. Badmaev]. Elista, Kalm. Book Publ., 2003, 477 p. (In Russ.).
4. Oyratskiy slovar’ poeticheskikh vyrazheniy. Faksimile ruk., translit., vved., per. s oyr., slovar’ s komment., prilozh. N. S. Yakhontovoy [An Oirat dictionary of poetic phrases. Facsimile copy, traslit., introd., transl. and comment. by N. Yakhontova]. Moscow, Vost. Lit. Publ., 2010, 615 p. (In Russ.).
5. Roerich Yu. N. Tibetsko-russko-angliyskiy slovar’ s sanskritskimi parallelyami / pod bshch. red. Yu. Parfi onovicha i V. Dylykovoy [Tibetan-Russian-English dictionary with Sanskrit parallels. Edit. by Yu. Roerich and V. Dylykova]. Iss. 3, Moscow, Nauka Publ., 1985, 432 p. Iss. 4, Moscow, Nauka Publ., 1985, 374 p. Iss. 7, Moscow, Nauka Publ., 1986, 320 p. Sanskritsko-russkiy slovar’ / sost. V. A. Kochergina [Sanskrit-Russian dictionary. Comp. by V. Kochergina]. Moscow, Filologiya Publ., 1996, 944 p. (In Sanskrit and Russ.).
6. TRS — Tibetsko-russkiy slovar’ / sost. B. V. Semichov, Yu. M. Parfi onovich, B. D. Dandaron [Tibetan-Russian dictionary. Comp. by B. Semichov et al.]. Moscow, State Publ. House of Foreign and National Dictionaries, 1963, 581 p. (In Tibetan and Russ.).
7. Torchinov E. A. Vvedenie v buddizm: Kurs lektsiy [Introduction to Buddhism: a course of lectures]. St. Petersburg, Amfora Publ., 2005, 430 p. (In Russ.).
8. TMT — Tӧvd–mongol tol’ / nayrulsan n’ Bürnee D., Enkhtӧr D. Nemen zasvarlasan tav dakhi khevlel [Tibetan-Mongolian dictionary …]. Ulaanbaatar, 2013, 536 p. (In Tibetan and Mong.).
9. Tsongkhapa Je. Sredniy Lamrim. Sokrashchennoe rukovodstvo k etapam puti Probuzhdeniya. per. s tib. A. Kugyavichusa; nauch. i obshch. red. A. Terent’eva [Middle Length Lam- Rim. An abridged treatise on the stages of the path to Enlightenment. Transl. by A. Kugyavichus, edit. by A. Terentiev]. Moscow, Save Tibet Foundation Press, 2015, 656 p. (In Russ.).
Review
For citations:
Korneev G.B. The Poetic Foreword to Je Tsongkhapa’s ̒Middle Length Lam-Rim’: the Tibetan Original and its Oirat Translation. Oriental Studies. 2017;10(2):55-62. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2017-30-2-55-62