Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Дифференциальные и интегрирующие особенности лексемы ола/ ала в тюркских языках (на материале узбекского и карачаевобалкарского языков)

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-49-3-728-742

Аннотация

Введение. Статья посвящена комплексному исследованию свободных и лексикализованных словосочетаний, идиом фразеологического типа, парно-повторных и сложных конструкций, образованных с помощью показателя пестрого цветообозначения, терминообразующего ономастического компонента слова ола/ала ‘пестрый; пятнистый, рябой; пегий (о масти животных); в разноцветную полоску, полосатый; разноцветный’, участвующего в категоризации смешанных сегментов лингвоцветового пространства. В статье выявляются их отличительные и интегрирующие особенности с точки зрения различных языковых уровней и лексикографической интерпретации. Цель исследования ― рассмотреть и проанализировать сочетание атрибутивного компонента ола/ала с денотативными именами существительными и асемантическими компонентами в определительных словосочетаниях описательного типа, выражающих в зависимости от контекстуального окружения и обстоятельственный признак и относящихся к разряду «переходящих» слов. Материалы и методы. Работа выполнена на материале узбекского и карачаево-балкарского языков. Для выявления дифференциальных и интегрирующих особенностей лексемы ола/ала авторы анализируют лексико-семантические, лексико-грамматические, словообразовательные свойства синтаксических единиц вторичной номинации, образованных в результате выборочного сочетания с некоторыми инвентарными единицами морфологии, их функционально-стилистические особенности в плане стилистической организации текста. Основными методами исследования являются описательный и сравнительно-сопоставительный, а также метод контекстуального анализа. Результаты и выводы. В результате рассмотрения вопросов, связанных с формированием и развитием лексико-семантической структуры парно-повторных конструкций, образованных по модели полного повтора, употребляемых в номинативно-нарицательном значении, выявлено, что повторяемый компонент, являющийся фонетически измененным вариантом опорного слова, лишь частично влияет на формирование смыслового содержания «сдвоенных наименований», усиливая их семантическую структуру в определенной степени.

Об авторах

Махти Зейтунович Улаков
Институт гуманитарных исследований ― филиал Кабардино-Балкарского научного центра РАН
Россия
доктор филологических наук, главный научный сотрудник


Борис Абдулкеримович Мусуков
Институт гуманитарных исследований ― филиал Кабардино-Балкарского научного центра РАН
Россия
доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник


Список литературы

1. Аганин 1959 ― Аганин Р. А. Повторы и однородные парные сочетания в современном турецком языке. М.: Вост. лит., 1959. 144 с.

2. Арутюнова 1961 ― Арутюнова Н. Д. Очерки по словообразованию в современном испанском языке. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 151 с.

3. Баскаков 1979 ― Баскаков Н. А. Историко-типологическаая морфология тюркских языков. М.: Наука, 1979. 275 с.

4. Дмитриев 1951 ― Дмитриев Н. К. Наречие места в турецком языке // Памяти академика Льва Владимировича Щербы (1880–1944). Сб. ст. Л.: ЛГУ, 1951. С. 152–154.

5. Кубрякова 1981 ― Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. 200 с.

6. Мусуков 2008 ― Мусуков Б. А. «Сдвоенные наименования» с цветовыми компонентами тюркских языках // Профессор Н. К. Дмитриев и актуальные проблемы тюркологии: Мат-лы междунар. науч. конф. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. С. 324–330.

7. Современный карачаево-балкарский язык 2016 ― Современный карачаево-балкарский язык / в 2 ч. Ч. 1. Нальчик: Печатный двор, 2016. 448 с.

8. Толковый словарь 1996 — Толковый словарь карачаево-балкарского языка. В 3 т. / под ред. Ж. М. Гузеева. Т. 1. А–Ж. Нальчик: Эль-Фа, 1996. 1016 с.

9. Узбекско-русский словарь 1959 ― Узбекско-русский словарь / под ред. С. Ф. Акабирова, З. М. Магруфова, А. Т. Ходжаханова; гл. ред. А. К. Боровков. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1959. 839 с.

10. Шмелёв 1973 ― Шмелёв Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: Наука, 1973. 280 с.

11. Шмелёв 1990 ― Шмелёв Д. Н. Омонимия // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 210–300.


Рецензия

Для цитирования:


Улаков М.З., Мусуков Б.А. Дифференциальные и интегрирующие особенности лексемы ола/ ала в тюркских языках (на материале узбекского и карачаевобалкарского языков). Oriental Studies. 2020;13(3):728-742. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-49-3-728-742

For citation:


Ulakov M., Musukov B. Differential and Integrating Features of the Lexeme ola / ala in Turkic Languages: a Case Study of the Uzbek and Karachay-Balkar Languages. Oriental Studies. 2020;13(3):728-742. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-49-3-728-742

Просмотров: 418


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)