Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Бытовая лексика в деловых текстах XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов)

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-50-4-1092-1102

Аннотация

Введение. Бытовая лексика, составляющая важный пласт словарного состава любого языка и передающая этнолингвистичекскую специфику текста, по-прежнему обращает на себя внимание. Письма хана Аюки, адресованные астраханскому обер-коменданту М. И. Чирикову, традиционно относят к образцам деловых эпистолярных текстов калмыцкого языка XVIII в. Лексический состав рассматриваемых деловых текстов характеризуется разнообразием, наряду с другими группами лексики (военная лексика, наименования титулов, антропонимы, топонимы и др.) в эпистолярных текстах используется и бытовая лексика. Целью настоящей статьи является анализ функционирования бытовой лексики в письмах хана Аюки в сравнении с синхроническим русским переводом писем. Работа с источниками XVIII в. позволяет выявить материалы для исторической лексикологии, уточнить, имеется ли зависимость использования бытовой лексики от жанрово-стилистических и содержательных особенностей оригинального и переводного текста. Методы и материалы. Источником материала для статьи послужили письма калмыцкого хана Аюки за 1714 г. и русские синхронные переводы этих писем (все переводы также относятся к 1714 г.), хранящиеся в Национальном архиве Республики Калмыкия. Основными методами исследования являются описательный, метод контекстуального анализа, сравнительно-сопоставительный метод. Транслитерация, переложение на современную калмыцкую графику и буквальный (диахронический) перевод оригинальных текстов на русский язык, использованных в статье, выполнены Д. Б. Гедеевой. Выводы. Анализ функционирования бытовой лексики в текстах памятников деловой письменности обнаруживает особенности, характеризующие определенный фрагмент словарного состава калмыцкого и русского языков начала XVIII в. В оригинальных текстах используются не только лексемы, относящиеся к пласту общемонгольской лексики, но и слова, заимствованные из русского языка. Отмечается зависимость употребления бытовой лексики от реализуемой в письме интенции: бытовая лексика содержится в просьбе / требовании прислать определенную часть ежегодного жалования, которое не ограничивалось деньгами. Выступая элементами перечислительного ряда, слова, относящиеся к различным разрядам бытовой лексики, оказываются на периферии обширного поля общественно-политической лексики. В отличие от текстов, содержащих императивные субжанры в своей структуре, письма информативного характера, подтверждающие получение присланного, отличаются большей точностью: в таких сообщениях обязательно используются слова раздела «меры веса, объема» в сочетании с количественными числительными. Кроме того, имеются примеры, подтверждающие зависимость выбора лексемы от описываемой ситуации и характера просьбы. Сопоставление единиц бытовой лексики, которые выбирает переводчик в качестве эквивалента, особенно ярко проявляет этнолингвистическую специфику калмыцких деловых писем и их синхронных русских переводов.

Об авторе

Галина Михайловна Ярмаркина
Калмыцкий научный центр РАН
Россия
кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник


Список литературы

1. Абдуллаева 2013 — Абдуллаева Э. С.-Б. Бытовая лексика кумыкского языка: автореф. дис. … канд. филол. наук. Махачкала, 2013. 22 с.

2. Бальжинимаева 2017а — Бальжинимаева Б. Д. Названия тары и емкостей из кожи в монгольских языках // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 3. С. 110–116. DOI: 10.22162/2075-7794-2017-31-3-110-116

3. Бальжинимаева 2017б — Бальжинимаева Б. Д. Общемонгольская лексика выделки кож и шкур в халха-монгольском, бурятском и калмыцком языках // Вестник Волгоградского государственного педагогического университета. 2017. № 9 (122). С. 110–115.

4. Болонина 1979 — Болонина Э. Н. Бытовая лексика в памятниках русской деловой письменности XV–XVI веков: наименования напитков, продуктов питания животного и молочного происхождения и пищи: автореф. дис. … канд. филол. наук. Киев, 1979. 23 с.

5. Гедеева 2019 — Гедеева Д. Б. О лексико-семантической группе названий домашних животных в языке калмыцких законодательных памятников (XVII–XIX вв.) // Oriental Studies. 2019. № 2. С. 298–306. DOI: 10.22162/2619-0990-2019-42-2-298-306

6. Даль 1995 — Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 4: Р-Ѵ. М.: ТЕРРА, 1995. 668 с.

7. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь /под ред. Б. Д. Муниева. М.: Русский язык, 1977. 768 с.

8. Лукина 1990 — Лукина Г. Н. Предметно-бытовая лексика древнерусского языка. М.: Наука, 1990. 180 с.

9. Мазарчук 2017а — Мазарчук А. В. Общемонгольская лексика раздела «Одежда и обувь» в халхаском, бурятском, калмыцком языках // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 5. С. 180–189. DOI: 10.22162/2075-7794-2017-33-5-180-189

10. Мазарчук 2017б — Мазарчук А. В. Общемонгольская лексика раздела «Головные уборы и украшения» в халхаском, бурятском, калмыцком языках // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2017. № 6. С. 94–102. DOI: 10.22162/2075-7794-2017-34-6-94-102

11. Мандебура 1990 — Мандебура Н. И. Лексика домашнего обихода в русской письменности XVII века: наименования убранств жилых помещений, мебели, средств освещения: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Киев, 1990. 21 с.

12. Монраев 2014 — Монраев М. У. Названия кожи и кожаных изделий в калмыцком языке (этнолингвистический аспект) // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2014. № 3. С. 118–122.

13. Насипов 2009 — Насипов И. С. Финно-угорские заимствования в бытовой лексике татарского языка // Ученые записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2009. Т. 151. № 3. С. 190–198.

14. Рассадин 2017 — Рассадин В. И. Общемонгольская лексика по разделу интерьер, домашняя утварь и посуда в халхаском, бурятском и калмыцком языках // Вестник Калмыцкого университета. 2017. № 33 (1). С. 97–101.

15. Санжеев, Орловская, Шевернина 2015 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. Т. I: A–E / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2015. 224 с.

16. Санжеев, Орловская, Шевернина 2016 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. Т. II: G–P / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2016. 232 с.

17. Санжеев, Орловская , Шевернина 2018 — Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. Т. III: Q–Z / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2018. 240 с.

18. Словарь 1984–1991 — Словарь русского языка XVIII в. [электронный ресурс] / гл. ред.: Ю. С. Сорокин. Л.: Наука, ЛО, 1984–1991. URL: https://1477.slovaronline.com/4448-бутыль,_бутыля,_бутыла (дата обращения: 25.04.2020).

19. Сусеева 2003 — Сусеева Д. А. Письма хана Аюки и его современников (1714–1724 гг.): опыт лингвосоциологического исследования. Элиста: АПП «Джангар», 2003. 456 с.

20. Фасмер 1987 — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. Т. 4: Т – Ящур. М.: Прогресс, 1987. 864 с.

21. Хайрутдинова 2000 — Хайрутдинова Т. Х. Бытовая лексика татарского языка. Казань: Фикер, 2000. 128 с.

22. Шараева 2019 — Шараева Т. И. «Моя бабушка курит трубку…» // Монголоведение. 2019. № 3. С. 479–507. DOI: 10.22162/2500-1523-2019-3-479-507

23. Шипова 1976 — Шипова Е. Н. Словарь тюркизмов в русском языке. Алма-Ата: Наука КазССР, 1976. 444 с.

24. Эрдниев 1980 — Эрдниев У. Э. Калмыки. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1980. 284 с.


Рецензия

Для цитирования:


Ярмаркина Г.М. Бытовая лексика в деловых текстах XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов). Oriental Studies. 2020;13(4):1092-1102. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-50-4-1092-1102

For citation:


Yarmarkina G. Kalmyk Household Vocabulary in 18th-Century Official Texts: A Case Study of Khan Ayuka’s Letters and Their Russian Translations. Oriental Studies. 2020;13(4):1092-1102. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-50-4-1092-1102

Просмотров: 547


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)