Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Некоторые пути грамматикализации глагола болох / болохо / болха / болх ‘становиться, делаться; быть’ в монгольских языках

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-52-6-1677-1691

Аннотация

Введение. В статье рассматриваются некоторые пути грамматикализации глагола болох / болохо / болха / болх ‘становиться, делаться; быть’ в монгольских (монгольском, бурятском, ойратском и калмыцком) языках. Данный глагол выступает в роли вспомогательного компонента в составных сказуемых, а также функционирует в системе служебных частей речи в качестве послелогов и союзов. Явление грамматикализации отражает динамику языковых процессов, происходящих на стыке знаменательного и служебного функционирования слов. Результаты изучения различных лексических единиц как источников грамматических показателей существенно расширяют представления о функционировании грамматических систем в языке. Целью исследования является описание путей грамматикализации глаголов в монгольских языках на примере глагола болох / болохо / болха / болх ‘становиться, делаться; быть’. Материалом исследования послужили художественные, фольклорные, публицистические тексты, извлеченные из корпусов национальных языков (монгольского, бурятского и калмыцкого), а также данные словарей анализируемых языков. Результаты исследования. Материал исследования показал, что глагол болох / болохо / болха / болх ‘становиться, делаться; быть’ претерпевает различные изменения. В составе составных именных и глагольных сказуемых он употребляется как вспомогательный глагол. В результате грамматикализации встречаются показатели категорий времени и модальности, классы слов, которые обозначают различные смысловые понятия. Глагол может выражать различные модальные значения (предположение, долженствование, намерение, возможность, запрет и т. д.). В результате грамматикализации в монгольских языках часто употребляется модальное слово, образованное от данного глагола. Деепричастные и причастные формы данного глагола активно используются в качестве служебных слов. Анализ показал, что значения большинства послелогов и союзов в монгольских языках совпадает. Но встречаются и такие, которые характерны только отдельным языкам. Одни слова утрачивают свое древнее исконное значение, другие приобретают дополнительные значения, отталкиваясь от своего основного значения.

Об авторах

Людмила Алексеевна Лиджиева
Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. Городовикова (д. 7, ул. А. С. Пушкина, 358000 Элиста, Российская Федерация)
Россия
кандидат филологических наук, доцент


Цолмон Ширнэн
Монгольский государственный университет образования (д. 8, Бага Тойруу-14, 210648 Улан-Батор, Монголия)
Монголия

кандидат филологических наук, заведующий кафедрой



Надежда  Бадмажаповна Бадмацыренова
Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (д. 24а, ул. Смолина, 670000 Улан-Удэ, Российская Федерация)
Россия

кандидат филологических наук, доцент



Список литературы

1. АТ 1992 — Hans. Pеtet Vietze, Gendеng Lubsang. Altan Tobči. Tеxt und Indеx. Tokya: Institutе for the Study of Languagеs and Culturеs of Asia and Afriсa, 1992. 278 p.

2. БАМРС, 1 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. Т. 1 А–Г. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia, 2001. 520 с.

3. БАМРС, 2 2001 ― Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. Т. 2 Д–О. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia, 2001. 536 с.

4. БАМРС, 3 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. Т. 3 Ө–Ф. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia, 2001. 440 с.

5. БАМРС, 4 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь. В 4-х тт. Т. 4 Х–Я. / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. М.: Academia, 2002. 532 с.

6. БНК — Бурятский национальный корпус [электронный ресурс] // URL: http://web-corpora.net/BuryatCorpus (дата обращения: 10.10.2020).

7. БРС, 1 2010 — Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Бурятско-русский словарь. В 2-х тт. Т. 1. А–Н. Улан-Удэ: Изд-во ОАО «Республиканская типография», 2010. 636 с.

8. БРС, 2 2010 — Шагдаров Л. Д., Черемисов К. М. Бурятско-русский словарь. В 2-х тт. Т. 2 О–Я. Улан-Удэ: Изд-во ОАО «Республиканская типография», 2010. 708 с.

9. КНК — Калмыцкий национальный корпус [элект­ронный ресурс] // URL: http://web-corpora.net/KalmykCorpus (дата обращения: 10.10.2020).

10. НККЯ ― Национальный корпус калмыцкого языка [электронный ресурс] // URL: http://kalmcorpora.ru (дата обращения: 10.10.2020).

11. МНК — Монгольский национальный корпус [электронный ресурс] // URL: http://web-corpora.net/MongolianCorpus (дата обращения: 10.10.2020).

12. ПМА — Полевые материалы автора

13. СНЕ МП 2018 — Сказки народов Евразии. «Мачеха и падчерица» / сост. Е. Э. Хабунова. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2018. 200 с.

14. СС 1941 — Козин С. А. Сокровенное сказание: Монгольская хроника 1240 г. под названием Mongγol=un niγuča tobčiγan. Юань чао би ши. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1941. 620 с.

15. СЯОС 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойра­тов Синьцзяна. Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 493 с.

16. Гузев 1987 ― Гузев В. Г. Очерки по теории тюркского словоизменения: имя (На материале староанатолийск.-тюрк. яз.). Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. 144 с.

17. Дамбуева 2000 ― Дамбуева П. П. Категория модальности в современном бурятском языке. Улан-Удэ: Изд-во Бур. госуниверситета, 2000. 252 с.

18. Дораева 1983 ― Дораева Р. П. Наклонение // Грамматика калмыцкого языка. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1983. С. 205–234.

19. Лиджиева 2014 ― Лиджиева Л. А. Отражение процесса грамматикализации в образовании послелогов в монгольских языках // Вестник Бурятского государственного университета. 2014. № 10 (3). С. 53–58.

20. ЛЭС 1990 ― Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

21. Майсак 2002 ― Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции: дис. … канд. филол. наук. М., 2002. 287 с.

22. Майсак 2005 ― Майсак Т. А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М.: Языки славянских культур, 2005. 480 с.

23. Монраев 1983 ― Монраев М. У. Послелоги // Грамматика калмыцкого языка. Фонетика и морфология. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1983. С. 276–283.

24. Пюрбеев 2010 ― Пюрбеев Г. Ц. Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис. Элиста: КИГИ РАН, 2010. 299 с.

25. Пюрбеев 2012 ― Пюрбеев Г. Ц. Памятник монгольского права XVIII в. «Халха джирум». Лексика. Грамматика. Транслитерация текста. М.; Калуга: Изд-во «Эйдос», 2012. 270 с.

26. Санжеев 1963 ― Санжеев Г. Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Глагол. М.: Вост. лит., 1963. 267 с.

27. Санжеев, Орловская, Шевернина 2015 ― Санжеев Г. Д., Орловская М. Н., Шевернина З. В. Этимологический словарь монгольских языков: в 3 т. Том I. A–E. / гл. ред. Г. Д. Санжеев, ред. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. М.: ИВ РАН, 2015. 224 с.

28. Севортян 1978 ― Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на букву Б. М.: Наука, 1978. 352 с.

29. Тодаева 1951 ― Тодаева Б. Х. Грамматика современного монгольского языка. Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1951. 196 с.

30. Харчевникова 1995 ― Харчевникова Р. П. Система глагольных наклонений в современном калмыцком языке. Элиста: Изд-во Калм. госуниверситета, 1995. 94 с.

31. Цыдыпов 1972 ― Цыдыпов Ц.-Ж. Ц. Аналитические конструкции в бурятском языке. Улан-Удэ: Бур. кн. изд-во, 1972. 299 с.

32. Шагдаров 2013 ― Шагдаров Л. Д. Проблемы новой академической грамматики бурятского языка (имя существительное, имя прилагательное, наречие, послелоги, модальные слова, слова категории состояния и изобразительные слова). Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2013. 192 с.


Рецензия

Для цитирования:


Лиджиева Л.А., Ширнэн Ц., Бадмацыренова Н.Б. Некоторые пути грамматикализации глагола болох / болохо / болха / болх ‘становиться, делаться; быть’ в монгольских языках. Oriental Studies. 2020;13(6):1677-1691. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-52-6-1677-1691

For citation:


Lidzhieva L.A., Shirnen Ts., Badmatsyrenova N.B. The Verb болох / болохо / болха / болх ‘Become, Make; Be’ in Mongolic Languages: Some Ways of Grammaticalization Revisited. Oriental Studies. 2020;13(6):1677-1691. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2020-52-6-1677-1691

Просмотров: 591


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)