Khakas Dialects, Late 19th and Early 21st Centuries
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2021-58-6-1353-1367
Abstract
The main aim of this article is to demonstrate some new results obtained when working on the Dialectological Atlas of the Turkic languages of Russia and the Electronic Corpus of Khakas. Material and methods. While preparing the Atlas, in addition to the already available published and archival sources, the team of authors is collecting field material using specially compiled questionnaires focused on some facts from the history of the Turkic languages. . Results and conclusions. The study shows that the collection of materials based on historically oriented dialectological questionnaires helps obtain data that sheds additional light on the genealogical classification of the dialects, the ways in which they diverge and converge, as well as on archaic and innovative phenomena in the areas under study. Also, considering of all materials, both field and archival, allows conducting micro diachronic studies on the spread of linguistic phenomena in the dialects at different periods of time and building well-founded hypotheses on the causes of changes. In the current paper one phonetic and one mophological feature of the Khakas dialects are compared, being described in the end of the XIX century (based on the archival data) and nowadays (according to our field recordings). We show the shift of their isoglosses and discuss why the language has changed.
Keywords
About the Authors
Anna V. DyboRussian Federation
Corresponding Member of the RAS, Dr. Sc. (Philology), Professor, Head of Ural-Altaic Department
Vera S. Maltseva
Russian Federation
Junior Research Associate
References
1. Online Khakas Corpus. Available at: https://khakas.altaica.ru/ (accessed: September 20, 2021). (In Khak.)
2. Baskakov N. A. (ed.) Khakas Grammar. Moscow: Nauka. 1975. 418 p. (In Russ.)
3. Baskakov N. A., Inkizhekova-Grekul A. I. Khakas-Russian Dictionary. Moscow: State Publ. House of National Dictionaries, 1953. 360 p. (In Khak. and Russ.)
4. Borgoyakov M. I. Development of Khakas Case Forms and Their Meanings. Abakan: Krasnoyarsk Book Publ. (Khakassia Branch), 1976. 160 p. (In Russ.)
5. Domozhakov N. G. A Description of Kyzyl Khakas. Cand. Sc. (philology) thesis. Abakan, 1948. 180 p. (In Russ.)
6. Dybo A. V. On ‘primary’ lengths in Turkic languages. NSU Vestnik. Series: Linguistics and Intercultural Communication. 2015. Vol. 13. No. 1. Pp. 5–20. (In Russ.)
7. Dybo A. V., Maltseva V. S., Nikolaev S. L., Sheymovich A. V. A dialectological questionnaire for a pilot study on isoglosses in the Turkic ‘Z’ group spoken in the Khakas-Shor-Chulym area. Rodnoy Yazyk. 2020. No. 1. Pp. 86–119. (In Russ.)
8. Dybo A., Maltseva V., Sheymovitch A., Sultrekova E. The use of personal markers in the Beltyr dialect of the Khakas language from a comparative perspective. Turkic Languages. 2019. No. 23 (2). Pp. 31–48. (In Eng.)
9. Joki A. J. Wörterverzeichnis der Kyzyl-Sprache (Studia Orientalia, XIX: 1.) Helsinki: Finno-Ugric Society, 1953. 50 p. (In Khak. and Germ.)
10. Katanov N. F. (comp.) Samples of Turkic Folk Literature. V. Radlov (ed.). Vol. IX: Uriankhai (Soyot), Abakan Tatar and Karagas Dialects. N. Katanov (transl.). St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1907. 668 p. (In Ur., Tat. and Kar.)
11. Katanov N. F. (comp.) Samples of Turkic Folk Literature. V. Radlov (ed.). Vol. IX: Uriankhai (Soyot), Abakan Tatar and Karagas Dialects. N. Katanov (transl.). Translations. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1907. 659 p. (In Ur., Tat. and Kar.)
12. Katanov N. F. Tatar (Khakas) Language (Sagay Dialect). Part I: Grammar (Etymology and Syntax). Abakan: Brigantina, 2017. 130 p. (In Russ.)
13. Maltseva V. S. Texts in Shor collected by N.F. Katanov from a man born in the village of Ahchul. Russian Turkology. 2021. No. 1–2 (30–31). Pp. 144–149. (In Russ.)
14. Patachakova D. F. (ed.) Khakas Dialects. Abakan: Krasnoyarsk Book Publ. (Khakassia Branch), 1973. 160 p. (In Russ.)
15. Patachakova D. F. Kyzyl Khakas: A Brief Essay. Teacher’s guide. Abakan: Khakas Research Institute of Language, Literature and History, 1995. 55 p. (In Russ.)
16. Pritsak O. Das Abakan- und Čulymtürkisch und das Schorische. In: Jean D., Gronbech K., Scheel H. (eds.) Philologiae turcicae fundamenta. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1959. Pp. 598–639. (In Germ.)
17. Radloff V. (ed.) Samples of Turkic Folk Literature: Southern Siberia and Dzungar Steppe. Part II: Abakan (Sagay, Koibal, Khaas), Kyzyl and Chulym Subdialects. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1868. 710 p. (In Russ.)
18. Tenishev E. R. (ed.) A Comparative Historical Grammar of Turkic Languages: Morphology. Moscow: Nauka, 1988. 560 p. (In Russ.)
Review
For citations:
Dybo A.V., Maltseva V.S. Khakas Dialects, Late 19th and Early 21st Centuries. Oriental Studies. 2021;14(6):1353-1367. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2021-58-6-1353-1367