Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Долгие гласные в якутских книгах середины XIX в.: ошибки или отражение тонких просодических противопоставлений, которые ранее не привлекали внимание ученых?

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-59-1-132-143

Аннотация

Введение. В двух первых книгах на якутском языке ― «Деяния и послания апостолов» (1858) и «Краткая грамматика якутского языка» Д. Хитрова (1858) ― присутствует знак лонги, обычно обозначающий долготу гласного, над краткими гласными. Целью исследования было попытаться установить правила постановки этого знака и выяснить, стоит ли за ним какая-либо фонетическая реальность, сохранившаяся в современных якутских диалектах. Материалы и методы. На первом этапе анализа было установлено, что в рассматриваемых книгах лонга появляется только в формах односложных основ. Поэтому была проведена сплошная роспись всех форм односложных основ тюркского происхождения и для каждой лексемы была посчитана статистика ее употреблений с лонгой и без лонги. Эти данные были сопоставлены в экспериментально-фонетической программе Praat с результатами анализа произнесений неначальных форм односложных лексем в современных якутских говорах. Результаты. Было выявлено, что у ряда носителей современных диалектов в неначальных формах односложных слов гласный первого слога выделен по долготе и интенсивности по сравнению с гласным второго слога, на который обычно падает ударение в литературном якутском языке. Это выделение присутствует нерегулярно так же, как и в первых книгах. Наиболее часто как в первых книгах, так и в современных диалектах просодически (лонгой в графике) выделены ы, э, аа, уу в первом слоге неначальных форм односложных слов. Выводы. Неожиданный набор гласных (ы, э обычно достаточно краткие) и позиция появления долготы и интенсивности на гласном первого слога, подтвержденные данными четырех независимых источников (двух книг и двух современных говоров), показывают, что благодаря анализу первых книг на якутском языке удается выявить ранее неописанную просодическую особенность якутских диалектов, которая нуждается в дальнейшем комплексном описании. 

Об авторах

Юлия Викторовна Норманская
Институт системного программирования им. В. П. Иванникова РАН (д. 25, ул. Александра Солженицина, 109004 Москва, Российская Федерация) Институт языкознания РАН (д. 1, Большой Кисловский пер., 125009 Москва, Российская Федерация)
Россия

доктор филологических наук, главный научный сотрудник

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник



Ульяна Николаевна Легусина
Институт языкознания РАН (д. 1, Большой Кисловский пер., 125009 Москва, Российская Федерация)
Россия

младший научный сотрудник



Список литературы

1. Словарь. Вилюйск 2021 ― Словарь односложных слов вилюйского диалекта якутского языка [электронный ресурс] // Lingvodoc. Алтайские языки. Тюркские языки. Якутский язык. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/4357/154/perspective/4357/155/view (дата обращения: 12.12.2021).

2. Словарь. Верхоянск 2021 ― Словарь односложных слов северо-восточного диалекта якутского языка (поселок Верхоянск) [электронный ресурс] // Lingvodoc. Алтайские языки. Тюркские языки. Якутский язык. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/4357/7/perspective/4357/8/view (дата обращения: 12.12.2021).

3. Барашков 1985 — Барашков П. П. Фонетические особенности говоров якутского языка. Якутск: Якутск. кн. изд-во, 1985. 188 с.

4. Воронкин 1999 — Воронкин М. С. Диалектная система языка саха. Новосибирск: Наука, Сиб. издат. фирма РАН, 1999. 197 с.

5. Гуляева 2004 — Гуляева Е. П. История книги в Якутии: 1812–1917 гг.: автореф. дисс. ... канд. ист. наук. Якутск, 2004. 22 с.

6. ДАЯЯ 2004 — Диалектологический атлас якутского языка (сводные карты). Ч. 1: Фонетика / отв. ред. И. Е. Алексеев, сост. С. А. Иванов. Якутск: Изд-во СО РАН, Якут. фил., 2004. 124 c.

7. Деяния и послания апостолов 1858 — Деяния и послания апостолов. На якутском языке. М.: Московская Синодальная типография. 1858. 350 с.

8. Дыбо 2015 — Дыбо А. В. О «первичных» долготах в тюркских языках // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2015. № 1 (13). С. 5–20.

9. Дыбо, Норманская 2016 — Дыбо А. В., Норманская Ю. В. Первые кириллические книги на казахском языке как источники для изучения истории диалектов и создания литературной нормы // Урало-алтайские исследования. 2016. № 4 (23). С. 138–152.

10. Дьячковский 1971 — Дьячковский Н. Д. Звуковой строй якутского языка. Часть 1. Вокализм. Якутск: Якуткнигоиздат, 1971. 192 с.

11. Иванов 1993 — Иванов С. А. Центральная группа говоров якутского языка. Фонетика. Новосибирск: Наука, 1993. 352 с.

12. Норманская, Каримова, Экба 2017 — Норманская Ю. В., Каримова Р. Н., Экба З. Н. В. В. Катаринский — автор первой книги на башкирском языке? // Урало-алтайские исследования. 2017 № 2 (33) С. 46–52.

13. Норманская, Нуриева 2018 — Норманская Ю. В., Нуриева Ф. Ш. Диалектные особенности первых кириллических книг на татарском языке // Вопросы тюркской филологии: материалы Дмитриевских чтений, посвященных памяти Д. М. Насилова / отв. ред. М. М. Репенкова, Е. А. Оганова, О. Н. Каменева. М.: Изд-во МБА, 2018. С. 95–113.

14. Нуриева 2015 — Нуриева Ф. Ш. Диалектная основа книг на «крещено-татарском» языке второй половины XIX века // Урало-алтайские исследования. 2015. № 2 (17). С. 67–73.

15. Нуриева 2017 — Нуриева Ф. Ш. Языковой памятник говора сергачских мишарей: текст исповеди XIX века // Урало-алтайские исследования. 2017 № 3 (26). С. 161–173.

16. Пекарский 1899–1916 — Словарь якутского языка, составленный Э. К. Пекарским при ближайшем участии прот. Д. Д. Попова и В. М. Ионова. Вып. 1–13. СПб.: Имп. Акад. наук, 1899–1916. 2145 с.

17. Рясянен 1955 — Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 221 с.

18. Убрятова 1945 — Убрятова Е. И. Очерк истории якутского языка. Якутск: Гос. изд-во ЯАССР, 1945. 36 с.

19. Хитров 1858 — Хитров Д. Краткая грамматика якутского языка. М.: Синодальная типография, 1858. 137 с.

20. Шаймердинова 2016 — Шаймердинова Н. Г. Анализ системы консонантизма в казахских памятниках конца XIX – начала XX вв. // Урало-алтайские исследования. 2016. № 4. С. 128–137.

21. Экба, Норманская, Каримова 2019 — Экба З. Н., Норманская Ю. В., Каримова Р. Н. Три диалекта в «Букваре для башкир» А. Г. Бессонова // Урало-алтайские исследования. 2019. № 2 (33). С. 101–111.

22. Böhtlingk 1951 — Böhtlingk O. Über die Sprache der Jakuten, 1. Teil, Einleitung, Jakutischer Text // Тюркологический сборник. № 1. Москва; Ленинград: Изд-во АН СССР, 1951. С. 80–84.

23. EDAL — Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. Etymological dictionary of the Altaic Languages. Leiden: Brill, 2003. 2106 p.

24. Stachowki 1995 — Stachowki M. Studien zum Wortschatz der jakutischen Übersetzung des Neuen Testaments. Kraków: Enigma Press, 1995. 63 p.

25. Stachowski 1993 — Stachowski M. Geschichte des jakutischen Vokalismus. Kraków: Uniwersytet Jagielloński, 1993. 208 p.


Рецензия

Для цитирования:


Норманская Ю.В., Легусина У.Н. Долгие гласные в якутских книгах середины XIX в.: ошибки или отражение тонких просодических противопоставлений, которые ранее не привлекали внимание ученых? Oriental Studies. 2022;15(1):132-143. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-59-1-132-143

For citation:


Normanskaja J.V., Legusina U.N. Long Vowels in Mid-19th Century Yakut Books: Errors or Reflections of Minor Prosodic Oppositions Overlooked by Researchers? Oriental Studies. 2022;15(1):132-143. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-59-1-132-143

Просмотров: 362


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)