Preview

Oriental Studies

Advanced search

Interpretations of Horse Coat Color Names

https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-23-1-202-211

Abstract

The article describes the interpretation system of the lexical units denoting the color coat of the horse in the Kalmyk language. It contains a table of lexical units denoting the color coat of horses with their interpretation, translations, synonyms, depending on the type of dictionary. It should be noted that in the Kalmyk language, some words denote color in general, and serve to denote the color of an animal (khar ‘black, (dark-)chestnut, black’), others call only the color coat (zeerd ‘chestnut’, ker ‘ bay’, saarl ‘ashen, mouse-coloured, dun’). Besides, the adjectives that are used to represent the coat color at the same time can act as an animal nicknames. As the format of the dictionary is explanatory, all the entries are given without translation in comparison with the existing dictionaries of the Kalmyk language. Though the descriptive method of the dictionary is the main one, in some cases, the descriptive-synonymous method is also used as they are both the best ones in interpreting the meanings of words, fully and accurately discovering the meanings of entry words. In square brackets the source of the word usage is indicated, which gives the name of the version of the epic “Jangar” in abbreviated form (see list of abbreviations), through a colon comes a song number - in Roman numerals, as in [EO: V], [MB: I], [BC: II]. The given vocabulary entries of the language of the Kalmyk heroic epic “Jangar” are the one way to test them. The results of the research provide a basis for improving practices of adequate interpretation and further developing clichés-interpretations for the other groups from the Explanatory dictionary of the language of the Kalmyk heroic epic “Jangar”.

About the Author

S. E. Bachaeva
Kalmyk Institute for Humanities of the RAS
Russian Federation


References

1. Bardaev E. C. Nomadnaya leksika mongol’skih narodov (Nazvaniya domashnih zhivotnyh po polu, vozrastu i masti). Avtoref. diss. kand. fi lol. nauk [Nomad lexicon of the Mongolian peoples (Names of domesticated animals according to sex, age and suit). Abstract of a doctor’s theses]. Moscow, Nauka Publ., 1976. 28 p. (In Russ.).

2. Bachaeva S. E. Leksicheskaja sochetaemost’ imen prilagatel’nyh, oboznachajushhih razmer i velichinu (na materiale pesen jeposa «Dzhangar» i Nacional’nogo korpusa kalmyckogo jazyka) [Lexical compatibility of adjectives denoting size and value (based on the songs of the epic “Dzhangar” and the National Corps of Kalmyk language]. Aktual’nye problemy sovremennogo mongolovedenija. Sb. nauch. trudov (Actual problems of modern Mongolian. Coll. scientific. works). Elista, KIGI RAN, 2015, pp. 103–115 (In Russ.).

3. Borisova I. Z. Osobennosti nominacii masti loshadej v yakutskom yazyke i ih perevoda na russkij i francuzskij yazyki [The peculiarities of the horse colour naming in the Yakut language and their translations into Russian and French]. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta (Bulletin of Buryat State University), 2013, no. 10, pp. 83–88 (In Russ.).

4. Mandzhikova B. B. Tolkovyj slovar’ kalmyckogo yazyka: posobie dlya uchashchihsya [Explanatory Dictionary of the Kalmyk language: a Handbook for students]. Elista, APP «Dzhangar» Publ., 2002, 176 p. (In Russ.).

5. Monraev M. U. Slovar’ sinonimov kalmyckogo yazyka [Dictionary of synonyms of the Kalmyk language]. Elista, APP «Dzhangar» Publ., 2002, 208 p. (In Russ.).

6. Mulaeva N. M. Tematicheskaja gruppa «Zhivotnye»: sistema tolkovanij (na materiale kalmyckogo geroicheskogo jeposa «Dzhangar») [Thematic group “Animals”: the system of interpretations (on material of Kalmyk heroic epic “Dzhangar”)] Vestnik Burjatskogo nauchnogo centra Sibirskogo otdelenija Rossijskoj akademii nauk (Bulletin of the Buryat Scientifi c Center of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences), 2015, no. 3 (19), pp. 134–142 (In Russ.).

7. Omakaeva Je. U. Semanticheskoe opisanie «glagolov napravlennogo dvizhenija» v tolkovom slovare kalmyckogo geroicheskogo jeposa «Dzhangar»: irh ‘prihodit’’, odh ‘uhodit’’, orh ‘vhodit’’, һarh ‘vyhodit’’ [The semantic description of “verbs of directed motion” in the explanatory dictionary of the Kalmyk heroic epic “Dzhangar”: irh ‘to come’, odh ‘to leave’, orh ‘to come in’, һarh ‘go out’] Vestnik KIGI RAN (Bulletin of the Kalmyk Institute for Humanities of the Russian Academy of Sciences), 2015, no. 3, pp. 112– 118 (In Russ.).

8. Pyurbeev G. C. Epos «Dzhangar»: kul’tura i yazyk: monografi ya. 2-e izd., pererab. [Epic “Jangar”: culture and language]. 2-nd ed-n., rev. Elista, ZAO «NPP „Dzhangar“» Publ., 2015, 280 p. (In Russ.).

9. Pyurbeev G. C. Tolkovyj slovar’ tradicionnogo byta kalmykov [Dictionary of Kalmyk traditional mode of life]. Elista, Kalm. Book Publ., 1996, 176 p. (In Russ.).

10. Rassadin V. I. Konevodcheskaya terminologiya v mongol’skih yazykah: sravnitel’nyj aspekt [Horse-breeding vocabulary in Mongolian languages: comparative aspect] Istoricheskaya i social’no-obrazovatel’naya mysl’ (Historical, Social and educational thought. Issue 6). Krasnodar, 2012, pp. 212–214 (In Russ.).

11. Todaeva B. H. Opyt lingvisticheskogo issledovaniya eposa «Dzhangar» [The experience of linguistic studies of the epic “Jangar”]. Elista, Kalm. Book Publ., 1976, 530 p. (In Russ.).


Review

For citations:


Bachaeva S.E. Interpretations of Horse Coat Color Names. Oriental Studies. 2016;9(1):202-211. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-23-1-202-211

Views: 507


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)