Обработка словарей старокалмыцкого языка на платформе lingvodoc: предварительные результаты
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-63-5-1159-1172
Аннотация
Введение. История изучения письменных источников на старокалмыцком «ясном письме» (тодо бичиг) (XVII–XX вв.) в академической науке насчитывает более полутора столетий, тем не менее, в современном калмыковедении отсутствуют обобщающие работы по исторической грамматике калмыцкого языка, а также до сих пор не представлен корпус текстов на «ясном письме», включая лексикографические источники. Между тем для описания истории развития калмыцкого языка эти памятники являются той источниковой базой, изучение которой позволить описать процесс развития калмыцкого (ойратского) языка, оказавшегося в изолированном положении от других монгольских языков, в иноэтничной и инокультурной среде на территории европейской части России. Цель — описать предварительные результаты, полученные в ходе анализа двуязычных словарей на базе лингвистической платформы Lingvodoc, по вокалической системе старокалмыцкого языка. Материалом исследования послужили пять словарей старокалмыцкого языка: анонимный русско-калмыцкий словарь XVIII в., словари В. М. Дилигенского, П. Смирнова, Н. В. Львовского и А. М. Позднеева. Результаты. Проведенное на платформе Lingvodoc исследование системы гласных старокалмыцкого языка на материале пяти словарей показало наличие соответствий гласных u (ü) / o (ö) и e / i, аналоги которых обнаруживаются и в тюркских языках. Переход u > o отмечен для словаря Н. В. Львовского, что позволяет соотнести зафиксированный им диалект с современным дербетским говором, для которого также характерен этот процесс. Переходы, аналогичные выявленным в словарях, с помощью опций лингвистической платформы установлены также в казахском, башкирском и татарском языках, относящихся к кыпчакским. Кроме того, анализ способов отображения долгих гласных старокалмыцкого языка на материале привлеченных словарей позволил уточнить исследования Д. А. Павлова, занимавшегося данным вопросом.
Ключевые слова
Об авторах
Саглара Викторовна МирзаеваРоссия
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
Айса Олеговна Долеева
Россия
младший научный сотрудник, аспирант
Список литературы
1. Дилигенский 1852 — Дилигенский В. Русско-калмыцкий словарь // Государственный архив Республики Татарстан. Ф. 10. Оп. 7. Д. 20. 350 л.
2. Львовский 1893 — Львовский Н. В. Калмыцко-русский словарь, составленный студентом Казанской духовной академии, бывшим противобуддийским миссионером среди калмыков Большедербетовского улуса, Ставропольской епархии и губернии иеромонахом Мефодием (Львовским) в 1893 г. // Книжный фонд библиотеки восточного факультета Санкт-Петербургского государственного университета. Шифр Calm D 13, инв. № 2157.
3. Позднеев 1911 — Позднеев А. М. Калмыцко-русский словарь в пособие к изучению русского языка в калмыцких начальных школах. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1911. 306 с.
4. Русско-калмыцкий словарь... 2014 — Русско-калмыцкий словарь анонимного автора, XVIII в.: / транслит. Мулаева Н. М., Очирова Н. Ч.; сост. Куканова В. В., Мулаева Н. М.; отв. ред. Бембеев Е. В., Куканова В. В. [электронное издание]. Элиста: КИГИ РАН, 2014. 570 с.
5. Смирнов 1857 — Смирнов П. Краткий русско-калмыцкий словарь. Казань: Тип. ун-та, 1857. 127 с.
6. Баянова 2012 — Баянова А. Т. Первые калмыцкие буквари как источники духовной культуры калмыков // Вестник Калмыцкого университета. 2012. № 3 (15). С. 50‒55.
7. Бембеев 2015 — Бембеев Е. В. Сравнительный анализ «ранних» лексикографических памятников старописьменного калмыцкого языка в свете разработки морфологического анализ // Вестник Тувинского государственного университета. Педагогические науки. 2015. № 4. С. 107–115.
8. Бембеев, Куканова 2014 — Бембеев Е. В., Куканова В. В. Электронные лексикографические базы данных калмыцкого языка // Актуальные проблемы современного монголоведения и алтаистики: мат-лы Междунар. науч. конф., посвящ. 75-летию В. И. Рассадина (г. Элиста, 10‒13 ноября 2014 г.). Элиста: Изд-во КалмГУ, 2014. С. 210–216.
9. Бурыкин, Омакаева 1999 — Бурыкин А. А., Омакаева Э. У. Русско-калмыцкий словарь второй половины XVIII века как памятник отечественного калмыковедения // Актуальные проблемы алтаистики и монголоведения (язык и литература): тезисы докладов и сообщений Междунар. симпоз., посвящ. 400-летию со дня рождения основателя ойратской письменности Зая-Пандиты и 390-летию добровольного вхождения калмыцкого народа в состав России. Ч. 1. Элиста, 1999. С. 18–21.
10. Кичиков 1963 — Кичиков А. Ш. Дербетский говор (Фонетико-морфологическое исследование). Элиста: Калмгосиздат, 1963. 86 с.
11. Куканова и др. 2012 — Куканова В. В., Бембеев Е. В., Мулаева Н. М., Очирова Н. Ч. Национальный корпус калмыцкого языка: архитектура и возможности использования // Oriental Studies 2012. № 3 C. 138–150.
12. Куканова, Бембеев 2012 — Куканова В. В., Бембеев Е. В. К проблеме электронных словарей калмыцкого языка // Информационные технологии и письменное наследие. El’ Manuscript-2012: мат-лы IV междунар. науч. конф. (г. Петрозаводск, 3–8 сентября 2012 г.). Петрозаводск, Ижевск, 2012. С. 146–149.
13. Куканова и др. 2013 — Куканова В. В., Бембеев Е. В., Музраева Д. Н. К вопросу о кодировке UNICODE графической системы «тодо бичиг» и создании базы данных текстов на старокалмыцком языке // Вестник Калмыцкого университета. 2013. № 3. С. 65–75.
14. Куканова 2013 — Куканова В. В. О Национальном корпусе калмыцкого языка // Актуальные проблемы диалектологии языков народов России: Мат-лы XIII Междунар. конф. (г. Уфа, 13–14 сентября 2013 г.). Уфа, 2013. С. 209‒212.
15. Музраева 2012 — Музраева Д. Н. Буддийские письменные источники на тибетском и ойратском языках в коллекциях Калмыкии. Элиста: НПП «Джангар», 2012. 224 с.
16. Мулаева 2012 — Мулаева Н. М. Русско-калмыцкий словарь Пармена Смирнова как источник изучения лексики калмыцкого языка // Участие калмыков в укреплении российской государственности: мат-лы региональн. науч.-практ. конф., посвящ. 1150-летию российской государственности и Году российской истории (г. Элиста, 29 ноября 2012 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2012. С. 187–191.
17. Орлова 2002 — Орлова К. В. Описание монгольских рукописей и ксилографов, хранящихся в фондах Калмыкии. Бюллетень Общества востоковедов. Вып. 5. М.: ИВ РАН, КИГИ РАН, 2002. 85 с.
18. Очирова 2012 — Очирова Н. Ч. «Ранние» словари калмыцкого языка и современные информационные технологии // Участие калмыков в укреплении Российской государственности: Мат-лы Региональной научно-практической конференции, посвящ. 1150-летию Российской государственности и Году российской истории (г. Элиста, 29 ноября 2012 г.). Элиста: КИГИ РАН, 2012. С. 183–186.
19. Павлов 2000 — Павлов Д. А. Вопросы истории и строя калмыцкого литературного языка. 2-е изд. Элиста: КалмГУ, 2000. 285 с.
20. Русско-калмыцкий словарь... 1860 — Русско-калмыцкий словарь, составленный исправляющего должность экстраординарного профессора монгольского и калмыцкого языков в императорском С. Петербургском университете Константином Голстунским. СПб.: Тип. Имп. акад. наук, 1860. 140 с.
21. Сазыкин 1988 — Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения АН СССР. Т. I. М.: Наука, ГРВЛ, 1988. 508 с.
22. Сазыкин 2001 — Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Российской академии наук. Т. II. М.: Вост. лит., 2001. 415 с.
23. Сазыкин 2003 — Сазыкин А. Г. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Российской академии наук. Т. III. М.: Вост. лит., 2003. 280 с.
24. Сравнительно-историческая грамматика... 1984 — Сравнительно-историческая грамматика тюрских языков. Фонетика / отв. ред. Э. Р. Тенишев. М.: Наука, 1984. 484 с.
25. Яхонтова 2014 — Яхонтова Н. С. Ойратские рукописи и ксилографы в собрании Института восточных рукописей РАН // Мир «ясного письма»: сб. науч. ст. Элиста: КИГИ РАН, 2014. С. 4–26.
26. Cornelius Rahmn’s Kalmuck Dictionary 2012 — Cornelius Rahmn’s Kalmuck Dictionary / transl. and ed. by J.-O. Svantesson. Turcologica. Band 93. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. 199 p.
27. Ramstedt 1935 — Ramstedt G. J. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. 560 s.
28. Uspensky 1999 — Uspensky V. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. 530 p.
29. Zwick 1853 — Zwick H. A. Handbuch der Westmongolischen Sprache. Villingen, Schwarzwald: Druck v. Ferd, 1853. 479 s.
Рецензия
Для цитирования:
Мирзаева С.В., Долеева А.О. Обработка словарей старокалмыцкого языка на платформе lingvodoc: предварительные результаты. Oriental Studies. 2022;15(5):1159-1172. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-63-5-1159-1172
For citation:
Mirzaeva S.V., Doleeva A.O. Lingvodoc Platform to Process Dictionaries of Old Kalmyk: Preliminary Results Reviewed. Oriental Studies. 2022;15(5):1159-1172. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-63-5-1159-1172

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.