Preview

Oriental Studies

Advanced search

Lingvodoc Platform to Process Dictionaries of Old Kalmyk: Preliminary Results Reviewed

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-63-5-1159-1172

Abstract

Introduction. Investigations of sources written in Old Kalmyk Clear Script (todo biciq) (17th–20th centuries) as part of academic Mongolian studies have been continuous for more than 150 years. However, in modern Kalmyk studies there can hardly be found any generalizing works on Kalmyk historical grammar. Besides, there is still a problem of digitizing all Clear Script texts (including lexicographical works) to form a corresponding database. Meanwhile, the study of such sources shall make it possible to describe the process of development — in a diachronic aspect — of the Kalmyk (Oirat) language which has been isolated from other Mongolic languages in differing ethnic and cultural environments of European Russia. Goals. The paper aims to describe some preliminary results dealing with the system of Old Kalmyk vowels and received through the analysis of Old Kalmyk bilingual dictionaries conducted on the Lingvodoc linguistic platform. Materials. The study examines five dictionaries of Old Kalmyk, namely: an anonymous 18th-century Russian-Kalmyk dictionary, dictionaries by V. Diligensky, P. Smirnov, N. Lvovsky, and A. Pozdneev. Results. The Lingvodoc-based insight into the Old Kalmyk vowel system throughout the five examined dictionaries has revealed some vowel concordances, such as u (ü) / o (ö), e / i — and analogues of the latter have also been found in Turkic languages. The u > o transition is traced in N. Lvovsky’s dictionary which suggests the registered (source) dialect involved can be associated with the modern Dorbet one characterized by the same process. The linguistic platform and its tools have been instrumental in identifying transitions similar to the ones observed in the examined dictionaries — in Kazakh, Bashkir, and Tatar languages together referred to as Kipchak Turkic ones. Moreover, our analysis of techniques once employed in the dictionaries to transcribe long vowels of Old Kalmyk has actualized and clarified some conclusions of D. Pavlov who had also investigated the issue.

About the Authors

Saglara V.  Mirzaeva
Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., 358000 Elista, Russian Federation)
Russian Federation

Cand. of Sc. (Philology), Senior Research Associate



Aisa O. Doleeva
Kalmyk Scientific Center of the RAS (8, Ilishkin St., 358000 Elista, Russian Federation)
Russian Federation

Junior Research Associate, Postgraduate Student



References

1. An Anonymous 18th-Century Russian-Kalmyk Dictionary. N. Mulaeva, N. Ochirova (translit.); V. Kukanova, N. Mulaeva (comps.); E. Bembeev, V. Kukanova (eds.). Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2014. 570 p. (In Kalm. and Russ.)

2. Diligensky V. Russian-Kalmyk Dictionary. At: State Archive of the Republic of Tatarstan. Coll. 10. Cat. 7. File 20. (In Russ. and Kalm.)

3. Lvovsky N. V. Kalmyk-Russian Dictionary Compiled by [Rev.] Hieromonk Methodius (Lvovsky), Student of Kazan Theological Seminary to Have Served as Anti-Buddhist Missionary among Kalmyks of Bolshederbetovsky Ulus, Stavropol Eparchy and Governorate (1893). At: St. Petersburg State University, Faculty of Asian and African Studies, Library, Book Stock (Collection). Shelf mark Calm D 13. Call no. 2157. (In Kalm. and Russ.)

4. Pozdneev A. M. Kalmyk-Russian Dictionary: [A Supplement] to the Russian Language Textbook for Kalmyk Primary Schools. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1911. 306 p. (In Kalm. and Russ.)

5. Smirnov P. A Concise Russian-Kalmyk Dictionary. Kazan: Imperial Kazan University, 1857. 127 p. (In Russ. and Kalm.)

6. Bayanova A. T. First Kalmyk ABC-books as sources of spiritual culture of Kalmyks. Bulletin of Kalmyk University. 2012. No. 3 (15). Pp. 50‒55. (In Russ.)

7. Bembeev E. V. The comparative analysis of the “early” lexicographic monuments of the Old-Written Kalmyk language in the light of the development of the parsing program. Vestnik of Tuvan State University. Issue 4. Pedagogical Science. 2015. No. 4. Pp. 107–115. (In Russ.)

8. Bembeev E. V., Kukanova V. V. Kalmyk lexicography: Electronic databases reviewed. In: Topical Issues of Contemporary Mongolian and Altaic Studies. Jubilee conference proceedings (Elista, 10‒13 November 2014). Elista: Kalmyk State University, 2014. Pp. 210–216. (In Russ.)

9. Burykin A. A., Omakaeva E. U. The mid-to-late 18th-century Russian-Kalmyk dictionary as a monument of Russia’s Kalmyk studies. In: Topical Issues of Altaic and Mongolian Studies (Language and Literature). Jubilee symposium report abstracts. Part 1. Elista, 1999. Pp. 18–21. (In Russ.)

10. Golstunsky K. Russian-Kalmyk Dictionary Compiled by K. Golstunsky, Acting Extraordinary Professor of Mongolian and Kalmyk Languages at Imperial St. Petersburg University. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1860. 140 p. (In Russ. and Kalm.)

11. Kichikov A. Sh. The Dorbet Dialect: A Study in Phonetics and Morphology. Elista: Kalmgosizdat, 1963. 86 p. (In Russ.)

12. Kukanova V. V. Kalmyk National Corpus revisited. In: Russia’s Languages and Topical Issues of Dialectology. Conference proceedings (Ufa, 13–14 September 2013). Ufa, 2013. Pp. 209‒212. (In Russ.)

13. Kukanova V. V., Bembeev E. V. Problems of Kalmyk electronic dictionaries revisited. In: Information Technologies and Written Heritage. El’ Manuscript-2012. Conference proceedings (Petrozavodsk, 3–8 September 2012). Petrozavodsk, Izhevsk, 2012. Pp. 146–149. (In Russ.)

14. Kukanova V. V., Bembeev E. V., Mulaeva N. M., Ochirova N. Ch. National Corpora of the Kalmyk Language: Architecture and prospects of usage. Oriental Studies . 2012. Vol. 5. No. 3. Pp. 138–150. (In Russ.)

15. Kukanova V. V., Bembeev E. V., Muzraeva D. N. On the question of Unicode encoding of “Todo Script” graphics system and creating of a database of texts on Old-Kalmyk language. Bulletin of Kalmyk University. 2013. No. 3. Pp. 65–75. (In Russ.)

16. Mulaeva N. M. Parmen Smirnov’s Russian-Kalmyk dictionary as a source for Kalmyk vocabulary studies. In: Kalmyk Impacts in the Strengthening of Russian Power. Jubilee conference proceedings (Elista, 29 November 2012). Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2012. Pp. 187–191. (In Russ.)

17. Muzraeva D. N. Tibetan and Oirat Language Buddhist Written Sources in Kalmykia’s Collections. Elista: Dzhangar, 2012. 224 p. (In Russ.)

18. Ochirova N. Ch. ‘Early’ dictionaries of Kalmyk and contemporary information technologies. In: Kalmyk Impacts in the Strengthening of Russian Power. Jubilee conference proceedings (Elista, 29 November 2012). Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2012. Pp. 183–186. (In Russ.)

19. Orlova K. V. A Description of Mongolian Manuscripts and Xylographs Contained in Kalmykia’s Collections. Newsletter by the Society of Orientalists 5. Moscow: Institute of Oriental Studies (RAS), Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2002. 85 p. (In Russ.)

20. Pavlov D. A. Standard Kalmyk: Questions of History and Structure. 2nd ed. Elista: Kalmyk State University, 2000. 285 p. (In Russ.)

21. Rahmn C. Cornelius Rahmn’s Kalmuck Dictionary. J.-O. Svantesson (transl., ed.). Turcologica 93. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. 199 p. (In Kalm. and Eng.)

22. Ramstedt G. J. Kalmückisches Wörterbuch. Helsinki: Finno-Ugric Society, 1935. 560 p. (In Kalm. and Germ.)

23. Sazykin A. G. Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences: Catalogue of Mongolian Manuscripts and Xylographs. Vol. II. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2001. 415 p. (In Russ.)

24. Sazykin A. G. Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences: Catalogue of Mongolian Manuscripts and Xylographs. Vol. III. Moscow: Vostochnaya Literatura, 2003. 280 p. (In Russ.)

25. Sazykin A. G. Institute of Oriental Studies, USSR Academy of Sciences: Catalogue of Mongolian Manuscripts and Xylographs. Vol. I. Moscow: Nauka — GRVL, 1988. 508 p. (In Russ.)

26. Tenishev E. R. (ed.) Comparative Historical Grammar of Turkic Languages: Phonetics. Moscow: Nauka, 1984. 484 p. (In Russ.)

27. Uspensky V. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and Xylographs in the St. Petersburg State University Library. Tokyo: Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1999. 530 p. (In Eng.)

28. Yakhontova N. S. Institute of Oriental Manuscripts (RAS): Oirat manuscripts and xylographs reviewed. In: The World of Clear Script. Collected scholarly papers. Elista: Kalmyk Humanities Research Institute (RAS), 2014. Pp. 4–26. (In Russ.)

29. Zwick H. A. Handbuch der Westmongolischen Sprache. Villingen, Schwarzwald: Druck v. Ferd, 1853. 479 p. (In Germ. and Mong.)


Review

For citations:


Mirzaeva S.V., Doleeva A.O. Lingvodoc Platform to Process Dictionaries of Old Kalmyk: Preliminary Results Reviewed. Oriental Studies. 2022;15(5):1159-1172. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-63-5-1159-1172

Views: 409


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)