Preview

Oriental Studies

Advanced search

Language Motivation as a Manifestation of Biased Cognition: Analyzing Signs Denoting a Result of an Object’s Position Shift in Russian and Chinese

https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-193-210

Abstract

Introduction. The article demonstrates the logical vulnerability of the opinion that ‘language categorizes the world in different ways’, and considers the existing idea of language motivation as interrelation and interdependence of various phenomena — and as proof of inseparability of the cognizer, what can/is to be cognized, and what has been cognized. Goals. Based on the fact that the common beginning of cognition for various linguistic collectives is neither some objective external world nor the inner world of a person, but rather the presence of the cognitive ability inherent in all humankind, the work articulates and tests a hypothesis that cognitive bias be a predetermining factor of linguistic categorization and incomplete interlanguage equivalence. Materials and methods. The paper provides comparative insights into groups of situations involving the use of signs denoting a result of an object’s position shift in Russian and Chinese. The main research method is deduction. Results. The non-equivalence of the considered signs from the two languages is predetermined by that Russian is characterized by the strategy of a person who ACTS and concentrates directly on the dynamics of his/her movement. The signs associated with the preliminary assessment of the initial arrangement of objects and the selection of an appropriate direction of movement become significant. Chinese is dominated by the strategy of a person who OBSERVES, which includes the latter’s own position in the coordinate system and shows much more interest in the relocated object’s position to the subject proper. The two strategies can be sometimes compatible and sometimes contradictory. Accordingly, there is both a zone of conditional equivalence and a zone of lacunarity for the examined signs. Conclusions. The paper shows that language categorizes no world independent of a person but rather — the person’s experience from interacting with the environment. And since at the moment of interaction with the environment a person necessarily performs a certain role, cognitive bias proves inevitable. Awareness of the features underlying linguistic categorization depends on the role of the individual in this interaction.

About the Author

Tao Tszin
Peoples' Friendship University of Russia (6, Miklouho-Maclay St., 117198 Moscow, Russian Federation)
Russian Federation

Cand. Sc (Philology), Associate Professor 



References

1. A Dictionary of Current Chinese. Beijing: Commercial Press, 1997. 1722 p. (In Chin.)

2. Databases of language materials. On: Peking University, Center for Chinese Linguistics (website). Available at: www.ccl.pku.edu.cn (accessed: 1 July 2021). (In Russ.)

3. Gu Yankui (ed.) Etymological Dictionary of Chinese Characters. Beijing: Huaxia Publishing House, 2003. 863 p. (In Chin.)

4. Liu Yuehua (ed.) Directional Complements: A Compendium. Beijing: Beijing Language and Culture University, 1998. 704 p. (In Chin.)

5. Lü Shuxiang. Eight Hundred Modern Chinese Words. Beijing: Commercial Press, 1990. 760 p. (In Chin.)

6. Meng Cong, Zheng Huaide, Meng Qinghai, Cai Wenlan (eds.) A Dictionary of Chinese Verb Usage. Beijing: Commercial Press, 1999. 495 p. (In Chin.)

7. Russian National Corpus. Available at: www.ruscorpora.ru (accessed: 1 July 2021). (In Russ.)

8. Shvedova N. Yu. et al. (eds.) Russian Grammar. In 2 vols. Vol. 1. Moscow: Nauka, 1980. 783 p. (In Russ.)

9. Xu Shen. Discussing Writing and Explaining Characters. Vol. 12. On: CiDianWang (dictionary web portal). Available at: https://www.cidianwang.com/shuowenjiezi/diao1469.htm (accessed: 29 December 2021). (In Chin.)

10. Akhmad A. O., Baluyan S. R. Comparative analysis of the Russian and English lexical inter-lingual lacunas. Philology. Theory & Practice. 2017. No. 3–2 (69). Pp. 60–62.

11. Alekseeva M. L. Corpus-based comparative study of non-equivalence in Russian and German. Language and Culture. 2020. No. 49. Pp. 6–28. (In Russ.)

12. Babina L. V., Bezukladova I. Yu., Belyaevskaya E. G. et al. World Interpretation in Language. Joint monograph. Tambov: Derzhavin Tambov State University, 2017. 450 p. (In Russ.)

13. Boldyrev N. N. Language and Knowledge System: The Cognitive Theory of Language. 2nd ed. Moscow: YaSK, 2019. 480 p. (In Russ.)

14. Fernandez Sanchez Yu. V. Cultural and national specifics of the Basque language world view. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2016. No. 3. Pp. 44–50. (In Russ.)

15. Harman G. Speculative Realism: An Introduction. A. Pisarev (transl.). Moscow: RIPOL-Classic, 2020. 290 p. (In Russ.)

16. Khazimullina E. E. General linguistic theory of motivation: To the statement of the problem. Issues of Cognitive Linguistics. 2015. No. 2. Pp. 144–154. (In Russ.)

17. Kibrik A. E. Essays on General and Applied Linguistics: The Universal, Typical, and Specific in Language. 4th ed. Moscow: KomKniga, 2005. 336 p. (In Russ.)

18. Kobzev A. I. China: Interrelations between logographic script and continualism, alphabet and atomism. Society and State in China. Vol. XLI. No. 1. 2011. Pp. 314–325. (In Russ.)

19. Koshelev A. D. On the principal paradigms of studying natural languages in the light of cognitive linguistics. Voprosy Jazykoznanija. 2008. No. 4. Pp. 15–40. (In Russ.)

20. Kuznetsov V. G. Cognitive aspect of the implicit motivation of language sign. Issues of Cognitive Linguistics. 2011. No.1 (26). Pp. 15–22. (In Russ.)

21. Leontiev A. A. Language and Speech Activity in General and Pedagogical Psychology: Selected Writings in Psychology. Moscow: Moscow Institute of Psychology and Social Science; Voronezh: MODEK, 2001. 448 p. (In Russ.)

22. Maisak T. A., Rakhilina E. V. Verbs of motion and stay in water: Lexical systems and semantic parameters. In: Maisak T. A., Rakhilina E. V. (eds.) Verbs of Motion in Water: A Lexical Typology. Moscow: Indrik, 2007. Pp. 27–75. (In Russ.)

23. Perfilyeva S. Yu. Remarks on incomplete equivalence of emotion names meanings in natural languages. Journal of Psycholinguistics. 2016. No. 29. Pp. 220–228. (In Russ.)

24. Selezneva N. V. Cultural specifics of language picture of the world as a reflection of the national thinking system. Philosophy of Education. 2014. No. 4 (55). Pp. 141–152. (In Russ.)

25. Tszin T. Models of downward motion and their metaphorical potential (in Russian and Chinese). Siberian Journal of Philology. 2020. No. 4. Pp. 277–292. (In Russ.) DOI: 10.17223/18137083/73/19

26. Tszin T. Representation of local causation: The comparative study. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. 2010. No. 3. Pp. 32–41. (In Russ.)

27. Vakhitova T. F. National and cultural identity of the linguistic view of the world and the role of phraseological units in its structure. The World of Science, Culture and Education. 2018. No. 2 (69). Pp. 465–465. (In Russ.)

28. Volokhina G. A., Popova Z. D. Russian Verbal Prefixes: Semantic Structure, System Relations. Voronezh: Voronezh State University, 1993. 196 p. (In Russ.)


Review

For citations:


Tszin T. Language Motivation as a Manifestation of Biased Cognition: Analyzing Signs Denoting a Result of an Object’s Position Shift in Russian and Chinese. Oriental Studies. 2023;16(1):193-210. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-65-1-193-210

Views: 283


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)