Preview

Oriental Studies

Advanced search

Collection and Publication of Oirat Folk Tales of Xinjiang: a Brief Historical Review

https://doi.org/10.22162/2075-7794-2017-34-6-138-149

Abstract

The paper provides a systematic introduction and a brief history of collection, compilation and publication of Oirat folk tales in Xinjiang. The process of scholarly collection and publication of the oral lore of Xinjiang Oirats initiated by such western researchers as G. J. Ramstedt and H. Haslund, was later contributed to by Kalmyk scientists Ts.-D. Nominkhanov and B. Todaeva around the mid-20th century, being basically finalized due to the vast support of such activities on behalf of the governmental bodies and academic societies of China from the late 1970s throughout the rest of the century. Since the 1980s, there has even been an academic plan conducted by the Society of Folk Artists affiliated to the Xinjiang Association of Writers and Artists - as a minor part of the Ninth 5-Year-Plan of China - to publish collections of folk tales, folk songs and proverbs respectively. So, the task has been meticulously dealt with ever since resulting in around one hundred collections and books of folk tales have been published in Xinjiang - in Clear script, traditional Mongolian script, or Latin transcription - with due regard of ethnic, historical and linguistic peculiarities of the recorded materials.

About the Author

Damrinjab Baljin
Chinese Academy of Social Sciences (Beijing, People's Republic of China)
Russian Federation


References

1. Алексеева П. Э. Принцесса Нирджидма и книга песен торгутов Китая. Элиста, 2009. 86 с.

2. Тодаева Б. Х. Материалы по фольклору синьцзянских монголов // Тюрко-монгольское языкознание и фольклористика. Москва, 1960. С. 228-265.

3. Ba. Damrinǰab čuglaγulun emkidkebe: Sinǰiyang-un oyirad-un aman üliger -Baγaturlig üliger.-Köke Qota: Öbür mongγul-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2012 on.-319q.

4. Ba. Damrinǰab, Ulaγantuyaγ-a čuqlaγulun emkidkebe: Saγali mergen bolun Saγadaq mergen - Qara-Usun-u mongγul üliger. Begeǰing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 1996 on. 667q.

5. Ba. J ̌üǰei, S. Manǰi emkidkebei: J̌ing-giyin mongγol aradiyin aman yokōl-yin deeǰi. Ürümči: Šinǰiyang aradiyin keblel-yin xorō, 2006 on. 327 x.

6. Badarangγui, Гombu todu üsüg-eče baγulγan emkidkebe: Oyirad mongγul-un üliger domuq. Begeǰing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a,1987 on. -450x.

7. Borotala xotoyin aradiyin aman zokōliyin emkidkel-igi nayiruulun kinaxu komis:Dumdadu ulusiyin aradiyin aman zokōliyin emkidkel-yin Šinǰiyang-giyin bot - Borotala xotoyin xubiiri bot(bügüde xoyor debter), Borotala xotoyin aradiyin aman zokōliyin emkidkel-igi nayiruulun kinaxu komis.1990 oni 7 sara. 828 x.

8. Či.Erencei: Mongγol yogtu üligerüüd.-Ürümči: Šinǰiyang-giyin aradiyin keblel-yin xorō, 1983 on. 401x.

9. Harry halén.1991.”Some Kalmuk Notes by G. J. Ramstedt” in studia Orientalia.Vol.67. pp. 171-189.

10. Haslund H. Mongols and Mongol Buddhas. Ulaanbaatar: Bit Press, 2010.

11. J̌.Rinčindorǰi, Ba.Damrinǰab čuqlaγulun emkidkebe: J̌irγuγadai mergen - Ili Tarbaγatai-yin mongγul üliger. Köke Qota: Öbür mongγul-un soyul-un keblel-ün qoriy-a, 1988 on. 407x.

12. Гo .J̌origtu, Na. Sayiǰiraqu nayiraγulba: Sinǰiyang-un oyirad-un aman üliger - Siditu üliger. Köke Qota: Öbür mongγul-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2012 on. 511 q.

13. Mayidar quriyangγuyilan emkidkebe: Arγači. Ürümči: Sinǰiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a,1990 on. 157q.

14. Mende,Bayankesig nayiraγulba: Arγ-a-tai tayiǰi-yin Altan Tebeg. Köke Qota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2009 on. 375q.

15. Na. Buuw-a, P. Neyikei emkidken nayiraγulba: Qobuqsayiri-yin aman üliger-ün songγumal. D.Taya, O.Tayibung baγulγaǰu tayilburilaba.Köke Qota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2013 on. 365 q.

16. No. Batubayar nayiruulbai: Betege caγān bogširγo.-Ürümči:Šinǰiyang-giyin arad-yin keblel-yin xorō,1981 on. 100 x.

17. No. Batubayar nayiruulbai :Küüked-yin keleni biliq.-Ürümči: Šinǰiyang-giyin arad-yin keblel-yin xorō,1981 on. 483 x.

18. No. Batubayar nayiruulbai: Xaan bere xayiqsan ni.-Ürümči:Šinǰiyang-giyin arad-yin keblel-yin xorō,1981 on. 117 x.

19. Nü. Zoriqtai emkidken nayiruulbai: Xobugsayiri mongγol aradiyin aman zokōliyin deeǰi. Ürümči: Šinǰiyang aradiyin keblel-yin xorō, 2004 on. 384 x.

20. Nima, Mende čuqlaγulǰu emkidkebe: Ardaq küreng mori-tai Altai taiǰi.-Köke Qota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1985 on. 386 q.

21. Nirǰidma čuglagulun tayilburilba: Mongγul-un arban nayiman daguu silüg. M. Büǰigma orčiγulba, D.Taya baγulγaǰ diglebe. Köke Qota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2013. 181 x.

22. [France] Nirǰidma čuglagulun tayilburilba. M.Büǰigma orčigulba, D. Taya diglebe. Ulaanbaatar, 2014.

23. Nirgidma: Dix-huit chants et poémes mongols,rec.par la princesse Nirgidma de Torhout. Bibl. musicale du Musée Guimet,1 série,tome 4. Paris, 1937.

24. Nominxanob C. D. zokōǰi bičibe: Mongγol keleni üzügüüd surxu bolon ungšixu debter. Taškānta: Dumda Azayin ulusiyin dēdü surγuuli, 1935 daqči ǰiliyin 12 sarayin 17 ödör. 121 x.

25. Qoosmengge emkidhen nayiraγulba: Oyirad mongγul-un arad-un aman üliger-ud. Köke Qota: Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 1986 on. 574 q.

26. Ramstedt G. J. Kalmückische Sprachproben. I. KaLmückische Märchen. Ges. u. hrsg. von G. J. Ramstedt. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia Mémoires de la Société Finno- Ougrienne. Helsigfors, 1909.

27. Ramstedt G. J. Kalmückische Sprachproben. II. KaLmückische Märchen. Ges. u. hrsg. von G. J. Ramstedt. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia Mémoires de la Société Finno- Ougrienne. Helsigfors, 1919.

28. Ramstedt G. J. Nordmongolische Volksdichtung. - Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1973.

29. Ramstedt G. J. Nordmongolische Volksdichtung. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1974.

30. Ramstedt G. J. Trans. by Krueger, John Richard. Seven Journeys Eastward. Huhhot: Inner Mongolia People’s Press, 2014.

31. Sarantuyaγ-a nayiraγulba: Sinǰiyang-un oyirad-un aman üliger - Sečen mergen kümün-ü üliger.-Köke Qota: Öbür mongγul-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2012 on. 352q.

32. Sečenmöngke emkidken nayiraγulba:Bayan Ulaγan qan. Köke Qota:Öbür mongγul-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a,1987 on. 400q.

33. Sinǰiyang-un arad-un urliqčid-un neyigemlig nayiraγulba: Dumdadu ulus-un Sinǰiyang-un mongγul arad-un aman üliger-ün emkidkel. Ürümči: Sinǰiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a, 2011 on. 923q.

34. Šinǰiyang giyin aradiyin urliqčidiyin neyigemlig nayiruulbai: Šinǰiyang giyin oyirad mongγol-yin bāturlig tuuli ba üliger.-Ürümči: Šinǰiyang aradiyin keblel-yin xorō, 2009 on. 413x.

35. Sin J̌iyang-un mongγul arad-un daγuu silüg.Öbür mongγul-un yeke surγaγuli-yin mongγul kele udq-a ǰokiyal-un salburi. Köke Qota:Öbür mongγul-un arad-un keblel-ün qoriy-a,1959 on.

36. T.Namǰil nayiragulba: Sinǰiyang-un oyirad-un aman üliger - Domuq üliger. Köke Qota: Öbür mongγul-un surγan kümüǰil-ün keblel-ün qoriy-a, 2012 on. 342q.

37. Tayibung O. orčiγulun tayilburilaba. Qoriduγar ǰaγun-u qalimaq-un erdemten bolun ǰiγulčilagčid-un Sinǰiyang-un oyirad-un tuqai temdeglel. - Beegeǰing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a, 2015. 39-137 duγar tala-du.

38. Urun zokāl (nigedüger,xoyorduγār,γurbaduγār xuraamǰi),Šin J̌iyang arad-yin kebleliyin xoroi, 1953, 1954 on.

39. Xeǰin šiyani aradiyin aman zokōl-yin γurban emkidkel-igi nayiruulun kinaxu komis-ēce nayiruulba: Dumdadu ulusiyin aradiyin aman üliger-yin Šinǰiyang-giyin emkidkel-yin Xeǰin šiyani--Aradiyin aman üliger-yin xubiiri emkidkel.Xeǰin šiyani aradiyin aman zokōl-yin γurban emkidkel-yin uduridxu duγuyilang-ēce keblüülbei. -Korol: Bayanγol ǰuugiyin sonini xorōn keblel-yin üyiledbüri keblebei,1992 on. 385 x.

40. 边垣编写,《洪古尔》,上海:上海商务出版社, 1950年。

41. 边垣编写:《洪古尔》,北京:中国民间文艺研究会主编,作家出版社,1958年。共77页。


Review

For citations:


Baljin D. Collection and Publication of Oirat Folk Tales of Xinjiang: a Brief Historical Review. Oriental Studies. 2017;10(6):138-149. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2017-34-6-138-149

Views: 341


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)