Чусовой словарь из архива Г. Ф. Миллера: особенности и его значение для классификации мансийских диалектов
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-69-5-1309-1324
Аннотация
Введение. Статья посвящена исследованию мансийского словаря по р. Чусовая из архива Г. Ф. Миллера, датированного первой половиной XVIII в. Насколько известно, в других архивах (например, А. М. Шёгрена и П. С. Палласа) данные о чусовом мансийском диалекте не содержатся, а единственный источник, в котором он упоминался, — это статья венгерского лингвиста Я. Гуйя. В ней автор на примере нескольких мансийских слов, зафиксированных в XVIII в. на территориях Нижнего Тагила, Нижней Туры и по течению р. Чусовая, выделяет три признака, отличающие диалекты этих мест от других. Сопоставление чусового словаря
Г. Ф. Миллера с аналогичными лексемами из статьи Я. Гуйи показало расхождение с выводами ученого. Цель исследования — проверка уровня соответствия данных чусового диалекта с другими мансийскими диалектами, зафиксированными в том же регионе и в тот же период времени: неизвестным из архива П. С. Палласа, березовским, соликамским, чердынским, кунгурским, верхотурским и капринским диалектами, полное описание которых представлено в статье
Ю. В. Норманской «Как менялась классификация мансийских диалектов (исследование на материале первых кириллических книг и словарей XVIII–XIX веков)» (2022 г.). Материалы и методы — мансийские архивные данные, сопоставительный и сравнительно-исторический методы. Результаты и выводы. Обратившись к данным, изложенным в статье Ю. В. Норманской, мы провели их полный сопоставительный анализ по диалектно-дифференцирующим чертам Л. Хонти (1988) и пришли к выводу, что мансийский словарь по р. Чусовая из архива Г. Ф. Миллера подтверждает полученные исследователем выводы: в XVIII в. диалектно-дифференцирующие признаки для северных и западных диалектов еще не возникли, либо только начинались. Однако черта, указанная Ю. В. Норманской как единственная, характерная только для северных диалектов — переход ПМанс. *k>χ перед задними гласными — на основании данных чусового диалекта, по традиционной классификации являющегося западным, не получила подтверждения: в нем зафиксирован такой же переход, как и в северных (chot ‘шесть’, chórom ‘три’).
Ключевые слова
Об авторе
Наталья Андреевна КошелюкРоссия
кандидат филологических наук, научный сотрудник
Список литературы
1. Березовский 2022 — Словарь северного диалекта мансийского языка (с. Березово, собран П. С. Палласом в XVIII в.) [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/3066/11/perspective/3066/14/view (дата обращения: 08.08.2023 г.).
2. Верхотурский 2022 — Словарь верхотурского диалекта мансийского языка (из архива А. М. Шёгрена, переписанного из материалов П. С. Палласа) [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/2685/1653/perspective/2685/1654/view (дата обращения: 08.08.2023 г.).
3. Карпинский 2022 — Словарь усть-улсуйского диалекта мансийского языка (кириллица), собран майором Капринским и записан М. А. Кастреном в XVIII в. [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/3096/54761/perspective/3096/54762/view (дата обращения: 08.08.2023).
4. Кунгурский 2022 — Словарь кунгурского диалекта мансийского языка (из архива А. М. Шёгрена, переписанного из материалов П. С. Палласа) [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/2685/6/perspective/2685/7/view (дата обращения: 08.08.2023).
5. Неизвестный 2022 — Словарь диалекта мансийского языка (из архива А. М. Шёгрена XIX в.) [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/2654/9320/perspective/2654/9324/view (дата обращения: 08.08.2023).
6. РГАДА — Российский государственный архив древних актов.
7. Словцов 1905 — Словарь верхне-пелымский вогульский (составлен священником Верхне-Пелымского (Спасского) прихода о. Конст. Словцовым). Тобольск, 1905 [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/652/2/perspective/652/3/publish (дата обращения: 07.08.2023).
8. Соликамский 1783 — Словарь мансийского языка, составленный протоиереем С. Черкаловым (г. Соликамск, 1783) [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/867/9/perspective/867/10/view (дата обращения: 08.08.2023).
9. Чердынский 2022 — Словарь чердынского диалекта мансийского языка (из архива А. М. Шёгрена, переписанного из материалов П. С. Палласа) [электронный ресурс]. // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/2685/846/perspective/2685/847/view) (дата обращения: 08.08.2023).
10. Чусовой 2022 — Словарь диалекта по р. Чусовая (архив Г. Ф. Миллера) [электронный ресурс] // Виртуальная платформа Lingvodoc 3.0. URL: http://lingvodoc.ispras.ru/dictionary/7175/1/perspective/7175/2/view (дата обращения: 06.08.2023).
11. Греков 1960 — Греков В. И. Путешествие Академического отряда // В. И. Греков. Очерки из истории русских географических исследований в 1725–1765 гг.
12. М.: АН СССР, 1960. 441 с.
13. Норманская 2015 — Норманская Ю. В. Новые полевые и архивные данные по мансийским диалектам и их значение для прамансийской реконструкции системы вокализма первого слога // Урало-алтайские исследования. 2015. № 4(19). С. 40–59.
14. Норманская 2022 — Норманская Ю. В. Как менялась классификация мансийских диалектов (исследование на материале первых кириллических книг и словарей XVIII–XIX веков) // Сибирский филологический журнал. 2022. № 1. С. 126–143. DOI: 10.17223/18137083/78/10
15. Норманская, Ковылин, Безенова 2022 — Кириллические памятники на алтайских и уральских языках: в 3 тт. Т. I: Графико-фонетические особенности книг XIX в. / отв. ред. Ю. В. Норманская. М.: Альма-Матер, 2022. 553 с.
16. Норманская, Кошелюк 2020 — Норманская Ю. В., Кошелюк Н. А. Неопубликованный мансийский словарь П. С. Палласа — ранее неизвестный мансийский диалект? // Урало-алтайские исследования. 2020. № 1(36). С. 92–101.
17. Gulya 1958 — Gulya J. Egy 1776-ból származó manysi nye lvemlék (Különlenyomata «Nyelvtudományi Közlemények»). LX évf. 1958. 186 old.
18. Honti 1982 — Honti L. Geschichte des obugrischen Vokalismus der ersten Silbe. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1982. 227 p.
19. Honti 1988 — Honti L. Die wogulische Sprache // The Uralic Languages: Description, History and Foreign Languages. Handbuch der Orientalistik / ed. D. Sinor. Leiden; New York; København; Köln: E. J. Brill, 1988. Pp. 147–171.
20. Kannisto, Eiras, Moisio 2013 — Kannisto A., Eiras V., Moisio A. Wogulisches Wörterbuch / Gesammelt und geordnet von A. Kannisto, bearbeitet von V. Eiras, herausgegeben von A. Moisio. Kotimaisten Kielten Keskuksen Julkaisuja. Helsinki: Société Finno-Ougrienne-Kotimaisten Kielten Keskus, 2013. 961 p.
21. Munkácsi, Kálmán 1986 — Munkácsi B., Kálmán B. Wogulisches Wörterbuch / gesammelt von B. Munkácsi, geordnet, bearb. und hrsg. von В. Kálmán. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1986. 950 p.
22. Steinitz 1955 — Steinitz W. Geschichte des wogulischen Vokalismus. Berlin: Akademie-Verlag, 1955. 366 p.
23. UEW 1988 — Rédei K. Uralisches Etymologisches Wörterbuch (Bd. II: Finnisch-permische und finnisch-wolgaische Schicht Ugrische Schicht). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1988. 906 p.
Рецензия
Для цитирования:
Кошелюк Н.А. Чусовой словарь из архива Г. Ф. Миллера: особенности и его значение для классификации мансийских диалектов. Oriental Studies. 2023;16(5):1309-1324. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-69-5-1309-1324
For citation:
Kosheliuk N.A. Dictionary of Chusovaya Mansi from G. F. Müller’s Archives: Its Features and Significance for Mansi Dialect Classification. Oriental Studies. 2023;16(5):1309-1324. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-69-5-1309-1324

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.