Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

О термине «Кыт’а» в турецких тезкире XVI–XIX вв.

https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-28-6-60-67

Аннотация

В данной статье предпринята попытка выявить, что понимали авторы турецких антологий поэзии тезкире XVI–XIX вв. под термином «кыт’а», и проследить, какие изменения претерпевал данный термин в рассматриваемый период. Термин «кыт’а» по-арабски означает ‘фрагмент’ и в то же время является названием отдельной жанровой формы. Отсутствие тюркоязычных трактатов, в которых бы освещались признаки жанровой формы «кыт’а», стало основной причиной того, что автор обратился к материалам тезкире, которые, как и трактаты, представляют собой источники. Опираясь на них, можно делать определенные выводы о литературной рефлексии. Кроме того, материалы тезкире позволяют определить, насколько популярной и продуктивной была жанровая форма кыт’а в разные периоды ее функционирования в турецкой литературе. Данное исследование построено на материале тезкире Сехи (?–1548), Лятифи (?–1582), Ахди (?–1593), Беяни (?–1597), Рызы (?–1671), Гюфти (?–1677), Белига (?–1729), Салима Эфенди (?–1743), Эсрара Деде (?–1797), Шевкята Багдадлы (?–1826) Эсада Эфенди (?–1848) и Фатина (?–1866). Автором были отобраны и проанализированы с точки зрения объема и способов рифмовки — важнейших формальных признаков, описанных в персидских трактатах и служивших основополагающими принципами классификации поэтических форм — стихотворения / стихотворные фрагменты, озаглавленные в тезкире как «кыт’а». Кроме того, используя метод контекстного анализа, автор сфокусировал внимание на случаях употребления термина «кыт’а» и пришел к следующим выводам: в XVI–XVII вв. термин «кыт’а» применялся как к стихотворениям, написанным в жанровой форме кыт’а, так и к фрагментам стихотворений других жанровых форм; начиная с XVIII в. термин «кыт’а» стал употребляться только для обозначения стихотворений, написанных в форме кыт’а, т. е. к этому времени термин утратил значение ‘фрагмент’. Система рифмовки, распространенная в поэтической практике, отличалась от описанной в трактатах: несмотря на зафиксированное в поэтологических трактатах правило об отсутствии парной рифмы в первом бейте кыт’а, поэты зачастую нарушали это правило, примеры чему мы во множестве находим в тезкире. Объем кыт’а, записанных в тезкире, варьирует от 2 до 11 бейтов, большая часть кыт’а имеет объем 2 бейта. Несмотря на то, что тезкире могут служить источником для уточнения объема кыт’а с оговорками, поскольку в тезкире редко фиксировались тексты стихотворений целиком, данные, полученные на материале тезкире, коррелируют с данными, полученными на материале диванов турецких поэтов того же периода.

Об авторе

Анастасия Игоревна Семина
МГУ им. М. В. Ломоносова (Москва, Российская Федерация)
Россия
аспирант, кафедра тюркской филологии, Институт стран Азии и Африки, МГУ им. М. В. Ломоносова (Москва, Российская Федерация)


Список литературы

1. Ардашникова А. Н., Рейснер М. Л. История литературы Ирана в Средние века (IX–XVII вв.). Москва: ИД «Ключ-С», 2010. 499 c.

2. Ворожейкина З. Н. Кыта — стихотворение-«фрагмент» в персидской поэтической культуре // Неизменность и новизна художественного мира. Сб. памяти Е. Э. Бертельса. М., 1999. С. 36–58.

3. Ahdȋ Bağdatlı. Gülşen-i Şu’arâ. Denizli, 2009. 317 p. [электронный ресурс] // URL: http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/10730,aggpdf.pdf?0 (дата обращения: 16.03.2016).

4. Belig İ. Nühbetü’l âşâr li-zeyli zübdeti’l-eş’âr. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları, 1999. 554 p.

5. Beyânȋ. Tezkiretü’ş-şu’arâ. Ankara, 2008. 245 p. [электронный ресурс] // URL: http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/10732,girispdf.pdf?0 (дата обращения: 16.03.2016).

6. Çiftçi Ö. Fatîn Davud. Hâtimetü’l-eş’âr. 1996. 451 p. [электронный ресурс] // URL: http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/10736,metinpdf.pdf?0 (дата обращения: 16.03.2016).

7. Esrar Dede. Tezkire-i Şu’arâ-yı Mevleviyye. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları, 2000. 596 p.

8. İnce A. Tezkiretü’ş-şu’arâ Sâlim Efendi. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları, 2005. 756 p.

9. Kılıç F. Tezkire-i Şuara-i Şefkat-i Bağdadî. Ankara, 2005. 165 p. [электронный ресурс] // URL: http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/10742,metinsbpdf.pdf?0 (дата обращения: 16.03.2016).

10. Latȋfȋ. Latȋfȋ tezkiresi. Ankara: Akçağ, 1999. 533 p.

11. Oğraş R. Esad Mehmet Efendi ve Bağçe-i Safâ-Endûz’u. Burdur, 2001. 194 p. [электронный ресурс] // URL: http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/10734,bahcepdf.pdf?0 (дата обращения: 16.03.2016).

12. Sehȋ. Sehȋ Bey tezkiresi. Heşt Behişt. Ankara: Akçağ, 1998. 302 p.

13. Yılmaz К. Güftî ve Tesrifâtü’ş-Şuara’sı. Ankara: Atatürk Kültür Merkezi Başkanlığı Yayınları, 2001. 300 p.

14. Zavotçu G. Zehr-i Mâr-Zâde Seyyid Mehmed Rızâ Hayatı Eserleri Edebi Kişiliği ve Tezkiresi. Kocaeli, 2009. 209 p. [электронный ресурс] // URL: http://ekitap.kulturturizm.gov.tr/Eklenti/10746,metinpdf.pdf?0 (дата обращения: 16.03.2016).


Рецензия

Для цитирования:


Семина А.И. О термине «Кыт’а» в турецких тезкире XVI–XIX вв. Oriental Studies. 2016;9(6):60-67. https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-28-6-60-67

For citation:


Semina A. On the Term ‘Qita’ in Turkish Tezkires of the 16th–19th cc. Oriental Studies. 2016;9(6):60-67. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2075-7794-2016-28-6-60-67

Просмотров: 556


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)