Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КАЛМЫЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ С КОМПОНЕНТОМ ‘ЖИВОТНОЕ’

Аннотация

Синтаксический анализ паремиологических единиц калмыцкого и английского языков показывает, что наиболее характерным типом для обоих языков являются паремии со структурой сложноподчиненного предложения. Среди калмыцких пословиц, оформленных как сложноподчиненные предложения, в основном встречаются сложноподчиненные предложения с придаточными условия, времени, места, а также с придаточными уступительными. Английские паремии наиболее часто имеют структуру сложноподчиненных предложений, далее следуют сложносочиненные и бессоюзные сложные предложения. Калмыцкие паремии чаще оформлены бессоюзными сложными предложениями. Сложносочиненные предложения употребляются редко.

Об авторе

Ж. Д. Чеджиева
Калмыцкий государственный университет
Россия


Список литературы

1. Буковская М. В. Словарь употребительных английских пословиц. М.: Рус. яз., 1990. 240 с.

2. Дубровин М. Книга английских пословиц и поговорок. М.: Просвещение, 1993. 349 с.

3. Калмыцко-русский словарь / под ред. Муниева Б. Д. М.: Рус. яз., 1977. 768 с.

4. Кузьмин С. С., Шадрин Н. Л. Русско-английский словарь пословиц и поговорок. М.: Рус. яз., 1989. 352 с.

5. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь. М.: Рус. яз., М., 1984. 944 с.

6. Кусковская С. Ф. Сборник английских пословиц поговорок. Минск.: Высш. шк., 1987. 253 с.

7. Модестов В. С. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия. М.: Рус. яз. - Медиа, 2007.

8. Мюррей Ю. В. Большая книга русских пословиц и поговорок и их английских аналогов. М.: АСТ, 2008. 256 с.

9. Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая. Сост., пер. Б. Х. Тодаевой. Элиста: НПП «Джангар», 2007. 839 c.

10. Райдаут Р., Уиттинг К. Толковый словарь английских пословиц. М.: Лань, 1997. 250 с.

11. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. М.: «Междунар. отношения», 1972. 288 с.

12. Лясота Ю. Л. Английская зоосемия. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1984. 116 с.

13. Ожегов С.И. О структуре фразеологии // Лексикографический сборник. Вып. II. М.: Рус. яз., 1957. С. 26 - 35.

14. Очиров У. У. Грамматика калмыцкого языка. Синтаксис. Элиста: Калмгосиздат, 1964. 242 с.

15. Пермяков Г. Л. От поговорки до сказки. М.: Нау­ка, 1970. 240 с.


Рецензия

Для цитирования:


Чеджиева Ж.Д. СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПАРЕМИОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ КАЛМЫЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ С КОМПОНЕНТОМ ‘ЖИВОТНОЕ’. Oriental Studies. 2015;8(1):96-101.

For citation:


Chedzhieva Z. The Structural Description of Paremiological Units in the Kalmyk and English Languages Containing ‘an Animal Component. Oriental Studies. 2015;8(1):96-101. (In Russ.)

Просмотров: 306


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.


ISSN 2619-0990 (Print)
ISSN 2619-1008 (Online)