Названия неба в монгольских языках: этимология и семантика
https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-64-6-1333-1351
Аннотация
Введение. Статья посвящена исследованию этимологии и семантики названий неба в монгольских языках. Астрономическая лексика имеет сложный характер и отражает разные напластования верований (добуддийских, буддийских и иных) предков монгольских народов. Основная цель ведущейся работы — установление этимологических и семантико-типологических доминант, действующих в данной тематической группе общемонгольского лексикона. Понятие «небо», которому посвящена данная статья, входит в списки базисной лексики, и потому лексическое наполнение для него ожидаемо обнаруживается в языках мира. Материалы и методы. Материалом послужили словари языков монгольской группы, в качестве надежных реконструкций прамонгольской лексики использовались работы Х. Нугтерена и О. А. Мудрака. Кроме того, привлекались в ходе анализа разные этимологические работы и словари по языкам алтайской группы, а также базы данных по семантическим переходам и колексификаций. Результаты. В монгольских языках зафиксировано четыре наименования неба и два названия воздуха / воздушного пространства, в основном связанных с распространением определенных верований на разных территориях в различное время. Наименование *teŋgeri свидетельствует о наличии отдельных элементов культа неба у ранних монгольских народов и о культурных контактах прамонголов с тюрками. Второе *hogtorgui является ученым буддийским словом, семантически производным от названия пустого места, вероятно, семантическая калька с соответствующего санскритского слова, попавшая из переводных текстов буддийского канона в современные северно-монгольские языки. Третья лексема *köke — гапакс средневекового арабского словаря Мукаддимат ал-Адаб, вероятно, появившийся вследствие влияния тюркского чагатайского языка на западный среднемонгольский. Четвертое слово *asman является поздним заимствованием в мусульманские монгольские языки из персидского языка, в некоторых случаях через тюркские языки. Пятая лексическая единица *agaɣar, вероятно, буддийское санскритское заимствование, а шестое *kei — среднекитайское. Неожиданным образом выяснилось, что для протомонгольского языка исконное название неба восстановить невозможно; вероятно, это связано с тем, что старое название было вытеснено заимствованиями вследствие интенсивных культурных контактов.
Ключевые слова
Об авторах
Анна Владимировна ДыбоРоссия
член-корреспондент РАН, доктор филологических наук, заведующий отделом урало-алтайских языков
Виктория Васильевна Куканова
Россия
кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник, директор
Саглара Викторовна Мирзаева
Россия
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
Евгений Владимирович Бембеев
Россия
кандидат филологических наук, доцент
Владимир Наранович Мушаев
Россия
доктор филологических наук, профессор
Вячеслав Николаевич Хонинов
Россия
кандидат филологических наук, научный сотрудник
Список литературы
1. Антонов 1984 — Антонов Н. К. материалы по исторической лексике якутского языка. Якутск: Якут. кн. изд-во, 1971. 184 с.
2. Бадгаев 2011 — Бадгаев Н. Б. Монгольский словарь «Мукаддимат ал-Адаб» как лингвокультурологический источник (на примере balγasun) // Научная мысль Кавказа. 2011. № 1. Ч. 2. С. 49–52.
3. БАМРС, 1 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 1: А–Г. М.: ACADEMIA, 2001. 488 с.
4. БАМРС, 2 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 2: Д–О. М.: ACADEMIA, 2001. 536 с.
5. БАМРС, 3 2001 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 3: Ө–Ф. М.: ACADEMIA, 2001. 440 с.
6. БАМРС, 4 2002 — Большой академический монгольско-русский словарь в 4-х тт. / под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамбы. Т. 4: Х–Я. М.: ACADEMIA, 2002. 532 с.
7. Березкин, Дувакин — Березкин Ю. Е., Дувакин Е. Н. Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам аналитический каталог (электронная и ежегодно обновляемая база данных) [электронный ресурс] // Рутения. Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. URL: https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=%2Fusr%2Flocal%2Fwww%2Fdata%2Fberezkin&basename=databerezkinberezkin&first=1 (дата обращения: 25.04.2022).
8. Бертагаев 1971 — Бертагаев Т. А. Внутренняя реконструкция и этимология слов в алтайских языках // Проблема общности алтайских языков / отв. ред. О. П. Суник. Л.: Наука, ЛО, 1971. С. 90–109.
9. Бонов 1984 — Бонов А. Мифы и легенды о созвездиях Минск: Вышэйшая школа, 1984. 256 с.
10. БРС 2006 — Бурятско-русский словарь: в 2-х тт. / сост. Л. Д. Шагдаров, К. М. Черемисов. Т. I: А–Н. Улан-Удэ: Республиканская тип., 2006. 635 с.
11. БРС 2008 — Бурятско-русский словарь: в 2-х тт. / сост. Л. Д. Шагдаров, К. М. Черемисов. Т. II: О–Я. Улан-Удэ: Республиканская тип., 2008. 707 с.
12. В созвездии слов и имен 2017 — В созвездии слов и имен: сборник научных статей к юбилею М. Э. Рут / редкол.: Е. Л. Березович (отв. ред.) и др. Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2017. 591 с.
13. Вежбицка 1996 — Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Рус. слов., 1996. 411 с.
14. Владимирский, Кисловский 1989 — Владимирский Б. М., Кисловский Л. Д. Археоастрономия и история культуры. М.: Знание, 1989. 64 с.
15. Владимирцов 1929 — Bodhicaryāvatāra. Çāntideva. Монгольский перевод Čhos-kyi ḥod-zer’a. I. Текст / издал Б. Я. Владимирцов. Л.: АН СССР, 1929. VI, 184 p. (Bibliotheca Buddhica XXVIII).
16. Дамдинов, Сундуева 2015 — Дамдинов Д. Г., Сундуева Е. В. Хамниганско-русский словарь. Иркутск: Оттиск, 2015. 364 с.
17. ДКС 2012 — Дунсянско-китайский словарь / 2-е изд. Ланьчжоу: Изд. дом национальностей Ганьсу, 2012. 548 с.
18. ДТС 1969 — Древнетюркский словарь / В. М. Наделяев, Д. М. Насилов, Э. Р. Тенишев, А. М. Щербак. Л.: Наука, 1969. 715 с.
19. Дыбо 2007 — Дыбо А. В. Лингвистические контакты ранних тюрков. Лексический фонд. Пратюркский период. М.: Вост. лит., 2007. 222 с.
20. Дыбо, Норманская 2014 — Дыбо А. В., Норманская Ю. В. К исторической типологии названий оружия в уральских и алтайских языках // Вестник Российского гуманитарного научного фонда. 2014. № 2. С. 84–100.
21. Евсюков 1988 — Евсюков В. В. Мифы о вселенной. Новосибирск: Наука, СО, 1988. 187 с.
22. Калмыки 2010 — Калмыки / отв. ред. Э. П. Бакаева, Н. Л. Жуковская. М.: Наука, 2010. 568 с. (Сер.: «Народы и культуры»)
23. Карпенко 1981 — Карпенко Ю. А. Названия звездного неба. М.: Наука, 1981. 184 с.
24. КДРС 2014 — Краткий дагурско-русский словарь словарь / сост. Г. Тумурдэй, Б. Д. Цыбенов; отв. ред. Ж. Б. Бадагаров. Улан-Удэ: БНЦ СО РАН, 2014. 236 с.
25. Ковалевский 1837 — Ковалевский О. М. Буддийская космология. Казань: В Университетской тип., 1837. 167 с.
26. Ковалевский 1844 — Ковалевский О. М. Монголо-русско-французский словарь. В 3 тт. Т. 1. Казань: В Университетской тип., 1844. 1–594 с.
27. Ковалевский 1846 — Ковалевский О. М. Монголо-русско-французский словарь. В 3 тт. Т. 2. Казань: В Университетской тип., 1846. 595–1545 с.
28. Ковалевский 1849 — Ковалевский О. М. Монголо-русско-французский словарь. В 3 тт. Т. 3. Казань: В Университетской тип., 1849. 1546–2690 с.
29. Корнелиус 2000 — Корнелиус Дж. Звездное небо. Предания и новейшие знания о созвездиях, звездах и планетах. М.: Бертельсманн Медиа Москау АО, 2000. 176 с.
30. Крапп 1999 — Крапп Э. К. Астрономия: Легенды и предания о Солнце, Луне, звездах и планетах. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. 656 с.
31. КРС 1977 — Калмыцко-русский словарь / отв. ред. Б. Д. Муниев. М.: Русский язык, 1977. 768 с.
32. Ларичев 1986 — Ларичев В. Е. Колесо времени: Солнце, Луна и древние люди. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1986. 176 с. 177 с.
33. Ларичев 1989 — Ларичев В. Е. Мудрость змеи: Первобытный человек, Луна и Солнце. Новосибирск: Наука, 1989. 272 с.
34. Ларичев 1993 — Ларичев В. Е. Сотворение Вселенной: Солнце, Луна и Небесный дракон. Новосибирск: Наука, 1993. 288 с.
35. Ларичев 1999 — Ларичев В. Е. Звездные боги. Новосибирск: Научно-издательский центр ОИГГМ СО РАН; Издательство Новосибирского университета, 1999. 356 с.
36. Лебедев, Яцевич, Конаровский 1989 — Лебедев К. А., Яцевич Л. С., Конаровский М. А. Русско-пушту-дари словарь: около 20 тыс. слов. Изд. 2-е. М.: Рус. яз., 1989. 768 с.
37. МА 1938 — Поппе Н. Н. Монгольский словарь Мукаддимат ал-Адаб. Часть I–II. М.; Л.: Наука, 453 с.
38. Макрэй 1993 — Макрэй И. И. Астрология на земном шаре: геодетическая карта мира. М.: Информационно-исследовательский астрологический центр ТХО «Юпитер» АН России, 1993. 96 с.
39. Мудрак 1998–2003 — Mongolian Etymology. База данных по монгольским языкам [электронный ресурс] // URL: https://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=dataaltmonget&first=1 (дата обращения: 01.09.2020).
40. Омакаева 1995 — Омакаева Э. У. Калмыцкая астрология. Молитвы. Элиста: АПП «Джангар», 1995. 178 с.
41. Омакаева 1998 — Омакаева Э. У. Магия и астрология в калмыцких обычаях и обрядах, связанных с рождением ребенка и первым годом его жизни // ALTAICA II. Сборник статей и материалов. М.: ИВ РАН, 1998. С. 101–111.
42. Омакаева 1999 — Омакаева Э. У. Время и календарь в традиционной культуре калмыков // Время и календарь в традиционной культуре. Тезисы докладов Всероссийской научной конференции / ред. А. Б. Островский. СПб.: Лань, 1999. С. 76–78.
43. Полякова 2020 — Полякова О. О. Археоастрономия как инструмент исследования древнего познания // Евразийский Союз Ученых. Философские науки. 2020. № 69(6). С. 33–48. DOI: 10.31618/ESU.2413-9335.2019.69.520
44. Санжеев и др. 2015 — Этимологический словарь монгольских языков. В 3-х тт. / отв. ред. Г. Д. Санжеев, ред.-сост. Л. Р. Концевич, В. И. Рассадин, Я. Д. Леман. Т. I: A–E. М.: ИВ РАН, 2015. 224 с.
45. Сводеш 1960 — Сводеш М. Лексикостатистическое датирование доисторических этнических контактов // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1960. С. 23–53.
46. СИГТЯ 2001 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика / отв. ред. Э. Р. Тенишев. 2-е изд., доп. М.: Наука, 2001. 822 с.
47. СИГТЯ 2006 — Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / отв. ред. Э. Р. Тенишев, А. В. Дыбо. М.: Наука, 2006. 909 с.
48. Скородумова 1994 — Скородумова Л. Г. Дзурхай: Буддийская астрология. Владивосток: Pубеж, 1994. 38 с.
49. ССТМЯ, 1 1975 — Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Материалы к этимологическому словарю. В 2-х тт. Т. I / отв. ред. В. И. Цинциус; авт предисл. О. П. Суник. Л.: Наука, ЛО, 1975. ххх + 672 с.
50. Сүхбаатар 1997 — Сүхбаатар О. Монгол хэлний харь үгийн толь. Улаанбаатар: Адмон компани, 1997. 233 с.
51. Татаринцев 1984 — Татаринцев Б. И. О происхождении тюркского наименования неба (tӓnri и его соответствия) // Советская тюркология. 1984. № 4. С. 73–84.
52. Тодаева 1961 — Тодаева Б. Х. Дунсянский язык. М.: Вост. лит., 1961. 151 с.
53. Тодаева 1964 — Тодаева Б. Х. Баоаньский язык. М.: Наука, 1964. 158 с.
54. Тодаева 1973 — Тодаева Б. Х. Монгорский язык. Исследование, тексты, словарь. М.: ГРВЛ, Наука, 1973. 392 с.
55. Тодаева 1986 — Тодаева Б. Х. Дагурский язык. М.: Наука, ГРВЛ, 1986. 190 с.
56. Тодаева 2001 — Тодаева Б. Х. Словарь языка ойратов Синьцзяна (по версиям песен «Джангар» и полевым записям автора). Элиста: Калм. кн. изд-во, 2001. 497 с.
57. УРС 1961 — Уйгурско-русский словарь / под ред. Ш. Кибирова, Ю. Цунвазо. Алма-Ата: АН Казахской ССР, 1961. 328 с.
58. Фролов 1982 — Фролов Б. А. Астральные мифы и рисунки // Очерки истории естественнонаучных знаний в древности. М.: Наука, 1982. С. 41–58.
59. Хомонов 1980 — Хомонов М. П. О значении слов «тэнгэри» и «огторго» (небо) // Традиционный фольклор бурят. Улан-Удэ: БФ СО АН СССР, 1980. С. 155–158.
60. ШЮПМКС 1984 — Шира-югурский письменно-монгольско-китайский словарь. 1984. 180 с.
61. BWMChD 1986 — Словарь баоаньского, письменного монгольского, китайского языков. Хух-Хото: Тип. Внутренней Монголии, 1986. 265 с.
62. CLICS 2019 — Rzymski, Christoph and Tresoldi, Tiago et al. The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross- linguistic polysemies. 2019 [электронный ресурс] // Database of Cross-Linguistic Colexifications. URL: https://clics.clld.org (дата обращения: 15.06.2022). DOI: 10.1038/s41597-019-0341-x
63. Doerfer 1985 — Doerfer G. Mongolo-Tungusica. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1985. 307 p.
64. Doerfer 2004 — Doerfer G. Etymologisch-Ethnologisches Wörterbuch tungusischer Dialecte (vornehmlich der Mandschurei). Hildesheim – Zürich – New York: G. Olms Verlag, 2004. 936 p.
65. EDAL 2003 — Starostin S. A., Dybo A. V., Mudrak O. A. An Etymological Dictionary of Altaic Languages. Leiden: Brill, 2003. 1556 p. (In Eng.)
66. Edgerton, II 1953 — Edgerton F. Buddhist hybrid Sanskrit Grammar and dictionary. Vol. II: Dictionary. New Haven: Yale University Press, 1953. 627 p.
67. Haenisch 1939 — Haenisch E. Wörterbuch zu Manghol-un Niuča Tobčaan (Yüan-ch’ao pi-shi), Geheime Geshichte der Mongolen. Leipzig: Otto Harrassowitz, 1939. 190 p.
68. Hauer 2007 — Hauer E. Handwörterbuch der Mandschusprache. 2. durchgesehene und erweiterte Auflage Hrg. v. Oliver Corff, Wiesbaden: Harrassowitz, 2007. 539 р.
69. Kałużyński 1969 — Kałużyński St. Dagurisches Wörterverzeichnis // Rocznik Orientalistyczny. T. XXXIII. Zeszyt 1. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1969. Pp. 103–144.
70. Lessing 1960 — Lessing F. D. Mongolian-English Dictionary. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1960. xv + 1086 р.
71. Martin 1961 — Martin S. E. Dagur Mongolian. Grammar, texts and lexicon. Bloomington: Indiana University, 1961. 336 р.
72. Monier-Williams 1899 — Monier-Williams M. A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and philologically arranged with special reference to Cognate indo-european languages.. Oxford: Clarendon Press, 1899. 1333 р.
73. Mostaert 1968 — Mostaert A. Dictionnaire Ordos. New York; London: Johnson Reprint Corporation, 1968. 964 p.
74. Nugteren 2011 — Nugteren H. Mongolic Phonology and the Qinghai-Gansu Languages. Utrecht: LOT, 2011. 563 p. (In Eng.)
75. Ramstedt 1906 — Ramstedt G. J. Mogholica, Beiträge zur Kenntnis der Moghol-Sprache in Afghanistan // Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1906. Vol. XXIII. No. 4. iv + 60 р.
76. Ramstedt 1935 — Ramstedt G. J. Kamükisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. 560 s.
77. Röhrborn 2010 — Röhrborn K. Uigurisches Wörterbuch. Sprachmaterial der vorislamischen türkischen Texte aus Zentralasien. I. Verben, Band 1: ab- – äzüglä-. Neubearbeitung. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, 2010. 213 р.
78. Rozycki 1994 — Rozycki W. Mongol Elements in Manchu. Bloomington: Indiana University Research Institute for Inner Asian Studies, 1994. 255 p.
79. Smedt, Mostaert 1933 — Smedt A. de, Mostaert A. Le dialecte monguor parlé par les Mongols du Kansou occidental. III partie: Dictionnaire monguor-franҫais. Pei-p’ing: Imprimerie de l’Université catholique, 1933. 521 р.
80. Tumurtogoo 2006 — Mongolian monuments in Uighur-Mongolian script (XIII–XVI centuries). Introduction, transcription and bibliography. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 2006. 723 р.
81. Zalizniak 2016–2022 — Zalizniak A. et al. Database of Semantic Shifts in languages of the world. DatSemShift 3.0. M.: Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences, 2016–2022 [электронный ресурс] // URL: https://datsemshift.ru (дата обращения: 15.06.2022).
82. Zirni 1961 — The Zirni Manuscript. A Persian-Mongolian Glossary and Grammar by Shinobu Iwamura. Kyoto: Kyoto University, 1961. ix, [3], 160, [44] p.
Рецензия
Для цитирования:
Дыбо А.В., Куканова В.В., Мирзаева С.В., Бембеев Е.В., Мушаев В.Н., Хонинов В.Н. Названия неба в монгольских языках: этимология и семантика. Oriental Studies. 2022;15(6):1333-1351. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-64-6-1333-1351
For citation:
Dybo A.V., Kukanova V.V., Mirzaeva S.V., Bembeev E.V., Mushaev V.N., Khoninov V.N. Words Denoting the Sky in Mongolic Languages: Etymology and Semantics. Oriental Studies. 2022;15(6):1333-1351. (In Russ.) https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-64-6-1333-1351

Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.