Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

«Oriental Studies» 

Журнал «Oriental Studies» (прежнее название "Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН", варианты названий: "Вестник КИГИ РАН", "Oriental Studies (Elista)") — рецензируемый научный журнал открытого доступа, публикующий результаты комплексных исследований по проблемам востоковедения в области исторических и филологических наук, посвященных истории и культуре восточных народов и определяющих их уникальный социокультурный облик.

Миссия журнала «Oriental Studies» — содействие развитию отечественного и зарубежного востоковедения; публикация оригинальных и переводных статей, обзоров по востоковедению и рецензий книг, сборников, материалов конференций, а также повышение уровня научных исследований и развитие международного научного сотрудничества в рамках актуальных проблем востоковедения.

Выходит 6 раз в год.

Издатель и редакция журнала - Калмыцкий научный центр Российской академии наук.

Статьи с частичным повтором содержания, опубликованного в другом журнале, согласно данным «Диссернет»

Лиджиева И.В. Финансово-хозяйственная деятельность органов местного самоуправления Калмыцкой степи в XIX в. // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. 2015. № 1. С. 16-21.

Лиджиева И. В. Финансово-хозяйственная деятельность органов общественного управления Калмыцкой степи в XIX в. // Genesis: исторические исследования. 2015. № 6. С. 362-392.

Статья в «Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН» поступила еще в 2014 г., к концу года прошла рецензирование и была включена в 1-й номер журнала в 2015 г. согласно очередности. Статья, опубликованная в журнале «Genesis: исторические исследования», была значительно расширена (на 50 %) и доработана автором.

 

Текущий выпуск

Том 18, № 2 (2025)
Скачать выпуск PDF

ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ

280-296 16
Аннотация

Введение. В статье рассматривается деятельность итальянских купцов в Персии в середине XIII–XIV вв. в условиях монгольского владычества. Авторы анализируют экономическую, дипломатическую и социальную роль итальянцев в торговых сетях Ильханата, а также факторы, способствовавшие интеграции европейских купцов в монгольскую экономическую модель. Основное внимание уделяется финансовым вопросам, взаимодействию итальянских купцов с местной элитой и монгольскими властями, а также причинам упадка их присутствия в данном регионе. Цели и задачи. Исследование представляет собой комплексный анализ итальянской торговой деятельности, основанный на изучении нотариальных документов и контрактов, а также выявлении взаимосвязи между торговой активностью и политическими изменениями в Ильханате. В ходе работы продемонстрировано, что итальянские купцы выполняли не только коммерческие функции, но и играли значительную роль в дипломатических процессах, содействуя переговорам между монгольскими правителями и европейскими державами. Материалы и методы. Материалы исследования включают такие источники, как нотариальные документы, связанные со сделками и долговыми обязательствами, торговые контракты, завещания итальянских купцов, дипломатическая переписка между европейскими монархами и правителями Ильханата, а также хроники западных и восточных авторов. Исследование проводилось на основании как опубликованных источников, так и архивных материалов, требующих специальной атрибуции и анализа. Использование междисциплинарного подхода, включающего методы исторического, экономического и социального анализа, позволило вы­явить особенности итальянской торговой стратегии в Персии. Выявлены механизмы адаптации итальянцев к монгольской системе управления, включая практики партнерства с местной элитой и участие в институционализированных формах торговли. Важным результатом работы стало уточнение факторов, приведших к снижению итальянского влияния, включая изменение религиозной политики Ильханата, эволюцию торговых маршрутов. Авторы подчеркивают, что опыт итальянских купцов в Персии демонстрирует, как в условиях динамичных политических и экономических изменений можно было не только сохранить, но и успешно использовать возможности для межкультурного и межрегионального обмена. Сделан вывод о том, что 
деятельность итальянских купцов оставила заметный след в истории средневековой торговли, показав, что личные инициативы, адаптация к новым условиям и умелое сочетание коммерческих и дипломатических интересов могут стать мощным двигателем исторических перемен.

297-310 11
Аннотация

Введение. В статье рассматривается тибетский вопрос во внешней политике Британии в 1858–1904 гг. Проблема комплексно не исследовалась в отечественной историографии в контексте парламентских дебатов по вопросу методов и источников финансирования экспансии Тибета. Колониальная политика Британии была направлена на расширение ее торговли с Тибетом, обеспечение доступа к месторождениям и вытеснение Китая, Непала и России. Все эти поставленные проблемы мотивируют историков искать истоки многовековых противоречий этих стран, преемственности внешней политики. Цель данного исследования — анализ тибетского вопроса во внешней политике Британии в контексте методов и финансирования экспансии. Задачи исследования предполагают рассмотрение позиций членов парламента и правительства Британии, пытавшихся с помощью колониальных методов нарушить изоляцию Тибета, несмотря на растущие международные противоречия. Материалы и методы. Исследование предпринято на основе парламентских дебатов и законов Британии, документов личного происхождения, периодической печати и международных договоров. В работе применялись историко-генетический и историко-сравнительный методы исследования. Выводы. В эпоху королевы Виктории шло становление нового курса внешней политики Британии, направленного на развитие торговли с Тибетом, вытеснение Китая, Непала и России в этом регионе. Военно-разведывательные действия в Тибете, цинично называемые в парламенте «миссия», стали продолжением викторианской политики в Индии, Непале и Китае. Методами миссии стали военные действия, разведка, размещение постоянного представителя Британии, проникновение на территории, прилегающие к Индии, Непалу и Китаю. Военно-научная экспансия финансировалась парламентом на основе викторианского закона 1858 г., из доходов, получаемых благодаря колонизации Индии. В состав колониальных войск входили гуркхи, патанцы, индийские геодезисты, британские хирурги, картографы и разведчики. Минимальные затраты, нарушение изоляции Тибета, военные действия обосновывались в парламенте, как миссия и защита национальных интересов Индии и Британии. 

311-323 12
Аннотация

Введение. Рост международного влияния Китая вследствие его стремительного и всестороннего развития за последние 30 лет не может быть объяснен ни иностранными инвестициями (их Запад делал в самые разные страны, но подобного эффекта не наблюдается), ни экономическим курсом Пекина в целом (поскольку китайские соседи, Япония и Республика Корея, при похожих темпах экономического развития оставались относительно инертными в международных отношениях). Непонимание того, что происходит, порождает на Западе на­стороженность и тревогу, а стандартным «объяснением» является стремление КНР к мировой гегемонии на основе марксистской идеологии. Цель исследования ― обосновать концептуализацию внешней политики КНР как функцию реализации в международных отношениях марксистского метода исследования, используемого китайскими теоретиками и практиками в качестве научного подхода. Материалы и методы. Источниковой базой исследования послужили внешнеполитические концепции КНР, сформулированные с конца 1990-х гг., разделы официальных документов и выступлений высших руководителей Китая, посвященные внешней политике, а также соответствующие работы отечественных и иностранных политологов-китаеведов. Основу исследования сформировали ретроспективный, сравнительный и системно-исторический подходы, а также дискурс-анализ, позволившие изучить становление и развитие концептуализации внешней политики в связи с внутриполитическими и экономическими факторами. 
Результаты. На базе изученных источников показан процесс перехода КНР к концептуализации внешней политики с использованием научного подхода, в качестве которого китайские теоретики и высшее политическое руководство используют марксистский метод. Хотя Запад считает марксизм исключительно идеологией, важно понимание и китайского отношения к нему, в том числе прямо не высказываемого. Тем более, что достигнутые результаты и планы на будущее, особенно в международных отношениях, вполне объяснимы именно с этих позиций. В этой связи в статье представлены теоретические аспекты китайского «госкапитализма» и «китаизации марксизма», которые могут быть названы специфически китайскими только в смысле их конкретного воплощения в Китае. Выводы. В результате проведенного исследования показан системный научный подход современного китайского руководства к внешнеполитической деятельности, результаты которого оформляются в глобальные концепции, провозглашающие взаимовыгодное развитие всех стран мира. Их общая цель ― обеспечить безопасное развитие КНР, которая, по мнению китайских коммунистов, обладает системными преимуществами относительно остальных стран. Вместо идеологического «экспорта революции» социалистический Китай старается научно обосновывать перспективу своей системной победы в соревновании с капитализмом посредством развития производительных сил под контролем более передовых, согласно марксистской методологии, производственных отношений.

ОТЕЧЕСТВЕННАЯ ИСТОРИЯ

324-341 10
Аннотация

Введение. В истории России XVII–XVIII вв. известен феномен башкирских посольств к царю. Воцарение, последствия восстаний закреплялись с властью соглашениями. В XIX в. башкиры — почетные гости на коронациях. Цель исследования  — изучить, как в XVII–XIX вв. консенсус между царем и башкирами сменился ритуалом; как депутации представляли власть и башкир, что меняло их внутреннее наполнение. Материалы и методы. Использованы источники, выявленные в Российском государственном архиве древних актов, Архиве внешней политики Российской империи, Национальном архиве Республики Башкортостан, а также опубликованные документы. Исследование опирается на историко-генетический метод, рассматривающий причины появления башкирских миссий к царю, их трансформацию — от обсуждения вопросов управления в демонстрацию имперского единства. Результаты. Право непосредственного доступа к верховной власти было закреплено в условиях договорного подданства башкир в середине XVI в. Данная привилегия не связывалась добровольностью подчинения, такой опыт имели и другие народы. Государство заключало соглашение с башкирами как с полукочевым народом, не имеющим институциональной элиты, способной принимать решения за своих подчиненных. Это вызвало необходимость перманентной корректировки соглашений с представителями башкирских родов в форме посольств к царю. По мере усиления военно-административного проникновения государства в башкирские земли необходимость согласования позиций обеих сторон становится излишней. Строительство Оренбургской пограничной линии в 40-е гг. XVIII в. привело к тому, что башкирские посольства ко двору теряют первоначальную функцию, превратившись в ритуал изъявления верности со стороны старшинской верхушки. Кантонная система создала элиту в лице кантонных начальников и башкирских дворян, подчиненных имперскому законодательству. Интеграционные процессы XIX в. наполнили прежнюю форму новым содержанием. Башкиры  — участники коронации демонстрируют силу империи и единство народов под властью русского царя. Выводы. Условия вхождения башкир в состав России, наряду с вотчинным правом, исламом, самоуправлением, дополняют право непосредственного обращения к монарху. Оно реализовывалось в XVII–XIX вв. в форме башкирских посольств. Кризис между башкирами и верховной властью первой половины XVIII в. был преодолен привлечением их к охране границы, изменением модели контактов. Кантонные чиновники и башкирское дворянство, включенные в имперское пространство, демонстрировали на коронациях торжество империи.

342-352 12
Аннотация

Введение. Статья посвящена деятельности калмыцкого суда Зарго по рассмотрению уголовных дел в середине XIX в. Проблеме осуществления правосудия у калмыков посвящено не так много работ. В основном это работы дореволюционных и советских авторов. В современный период изучение вопросов судоустройства и судопроизводства в калмыцком обществе необходимо рассмотреть с позиций цивилизационно-культурного и социологического подходов. Целью работы является дополнение сведений о деятельности суда Зарго по рассмотрению уголовных дел в середине XIX в. Материалы и методы. Авторами представлены и проанализированы архивные материалы из Национального архива Республики Калмыкия. В статье использованы методологические принципы: объективность, историзм, всесторонность. Исследование основано на применении цивилизационно-культурного подхода и социологического позитивизма. Результаты. В результате проведенного исследования охарактеризована деятельность суда Зарго в середине XIX в. На основе изучения архивных материалов сделаны выводы о порядке производства следствия в калмыцких улусах, сбора доказательств, порядке судопроизводства. Общекалмыцкий Зарго являлся вышестоящей инстанцией по отношению к улусным судам Зарго и пересматривал их решения и приговоры. К подсудности Зарго относились уголовные дела, где подсудимыми являлись калмыки. Если в уголовном деле, помимо калмыков, фигурировали казаки, мещане или крестьяне, а также крещеные калмыки, то суд Зарго, рассматривая дело, выносил приговор только в отношении калмыков, а в отношении других сословий Зарго передавал дело по подсудности. Хотя уголовные дела рассматривались в соответствии с российским уголовным законодательством, но при этом большое влияние на процесс судопроизводства оказывали цивилизационно-культурные особенности калмыцкого народа.

353-372 6
Аннотация

Введение. В статье исследуется миграционная система, сложившаяся на рубеже XX–XXI вв. между Россией и государствами Центральной Азии. Российский социум традиционно связывает трудовую миграцию со взаимодействием между народами бывшего Советского Союза. Однако в последнее время отмечается секьюритизация миграции. Дальнейшее нарастание негативного отношения может привести к игнорированию ресурсной значимости миграции. Она заключается в поддержании геополитического влияния в регионе и социально-экономическом развитии России. Целью статьи является определение модели исследования миграции, которая наиболее оптимально отражает трансформационные изменения в миграционной системе «Россия – Центральная Азия». Она необходима для конструктивного регулирования миграционных процессов и распределения миграционных потоков. Материалы и методы. Данные были получены из информационно-аналитических материалов Федеральной службы государственной статистики России, Министерства внутренних дел России, Международной организации по миграции, Национального статистического комитета Кыргызской Республики и Базы данных интерактивных исследований. Миграция рассматривалась в рамках сетевого подхода и акторно-сетевой теории, что позволило включить материальные и нематериальные акторы и описать трансформационные изменения, их специфику и вариативность. Результаты. Изменения в миграционной системе Россия – Центральная Азия обусловливаются следующими моментами. Первый — переориентация во внешней политике центральноазиатских республик на Ближний Восток, Европу, Северную Америку и Восточную Азию. Второй — усиливающееся санкционное давление и падение курса рубля. В России сложилась тенденция к натурализации старого, родившегося в советское время, и сегрегации нового, родившегося после провозглашения независимости бывших республик Советского Союза, поколения мигрантов. На выбор страны прибывания влияние усиливают неэкономические факторы, такие как экология, социальное обеспечение, межнациональное согласие и доступность миграционных коридоров. Авторы указали позитивные составляющие международной миграции. Трудовая миграция позиционируется необходимым ресурсом для социально-экономического развития современной России. Отмечаемое в публичном пространстве негативное влияние миг­рантов на российский социум не имеет объективных оснований. Однако миграция обостряет социетальные риски. Граждане Центральной Азии воспринимают Россию в качестве наиболее оптимального с экономической стороны пункта назначения для трудовой деятельности. Историко-культурная близость, общая историческая память и схожие традиции перестают иметь первоочередное значение. Выводы. Проведенный анализ моделей миграционных процессов, а также современного положения миграционной системы «Россия – Центральная Азия» обос­новывает эффективность использования акторно-сетевой теории. Она позволяет включить в моделирование и подчеркнуть важность материальных и нематериальных, природно-климатических, когнитивных составляющих миграции.

АРХЕОЛОГИЯ

373-392 14
Аннотация

Введение. Данная работа посвящена публикации результатов раскопок позднекочевнического погребения из кургана 1 курганного могильника «Озек-Суат – 5» в Нефтекумском округе Ставропольского края в 2012 г. Цели и задачи исследования —  публикация материалов раскопок на территории Нижнего Прикумья в 2012 г. В задачи исследования входят описание и характеристика изученного позднекочевнического комплекса, установление его культурно-­исторической атрибуции. Материалы. Археологический материал из погребения представлен изделиями из железа, бронзы и кости, датирующимися золотоордынской эпохой. Погребальный инвентарь состоял из остатков сложносоставного лука, деревянного (берестяного) колчана с неорнаментированными костяными накладками, костяных петель для подвешивания колчана и налучья, наконечников стрел, железной сабли и железного ножа, двух пуговиц-бубенчиков и куска мела. Результаты. Погребение 1 было основным и единственным в кургане 1. Оно было совершено в яме с подбоем в южной стенке и с западной ориентировкой человека и чучела коня. Данный тип погребального обряда имеет аналогии в золотоордынских памятниках Подонья и Волго-Донских степей. Сложносоставной асимметричный лук из погребения не имеет аналогов в Предкавказье, Подонье и в Волго-Донских степях. Аналоги данному луку известны в памятниках Южной Сибири домонгольского времени. В Южной Сибири подобная разновидность лука предшествует лукам «монгольского» типа. Она могла быть принесена в Предкавказье кочевниками Южной Сибири во время завоевательных походов. Комплекс из Нижнего Прикумья датируется  серединой XIII в. – началом XIV в.

ИСТОЧНИКОВЕДЕНИЕ

393-409 11
Аннотация

Введение. Исследование посвящено довольно специфическому для мусульманской книжной культуры Урало-Поволжья источнику. Он представляет собой конволют, основными составителями и авторами которого были отец и сын Кииковы — суфийские наставники тариката Накшбандиййа-Муджаддидиййа, историографы и писатели, которые жили на севере современной Республики Башкортостан в конце XIX – начале ХХ вв. Цель статьи — дать характеристику конволюта Кииковых как источника. Результаты. В статье проводятся общее и археографическое описание памятника, анализ его структуры и содержания, а также обзор ключевых тем. Авторы делают вывод о том, что конволют представляет собой важный памятник письменной и книжной культуры мусульман и может быть описан как единый источник. Он расширяет существующие представления о книжной культуре мусульман Урало-Поволжья на рубеже XIX–XX вв., вообще, и о традиции передачи суфийского знания в этот период. Отраженные в источнике широта и разнообразие культурных связей Кииковых с центрами мусульманской учености в Османской империи, Хиджазе, Средней Азии и Индии позволяют поставить под сомнение бытующий в современной академической литературе тезис о падении интереса российских мусульман к суфизму в этот период.

410-420 7
Аннотация

Введение. Летопись по истории хоринских и агинских бурят Рабжи Санжиева, несмотря на свой компилятивный характер, является не только продолжением летописей 
Ш.-Н. Хобитуева, Т. Тобоева, А. Очирова, но и оригинальным авторским сочинением с широким привлечением документальных текстов. В этом плане, помимо авторского взгляда, мы имеем презентативную базу документов, источников, освещающих историю хори-бурят в составе Российской империи. Целью статьи является анализ взаимодействия бурят с властями, их отношение к общественно-политическим инициативам в сочинении Р. Санжиева. Материалы и методы. Критический анализ текста с применением методов источниковедения позволил рассмотреть историю взаимоотношений с властью на протяжении нескольких веков, поскольку источник — сочинение Р. Санжиева — включает описание исторических фактов, начиная с XVII в. и до 1920-х гг. Результаты. В статье рассмотрены модели взаимоотношений с властью через отражение административного переустройства, поощрений чиновников, аудиенций, общественных инициатив. Выявлено, что автором были включены наиболее важные события в истории хоринских и агинских бурят, в том числе награждения должностных лиц и благодарности им как главным медиаторам между обществом и царской администрацией. Определены важные темы в жизни бурятского общества: землевладение, оплата податей, воинская повинность, право на религиозную практику и др. Выводы. Описание событий конца XIX в. – начала XХ в. — наиболее ценная и информативная часть, как малоизвестная по другим летописным сочинениям. Были выделены наиболее характерные черты взаимоотношения с вышестоящими инстанциями: лояльность власти и поддержка ее инициатив, выражавшиеся в сборе пожертвований, составлении приговоров. Одним из действенных методов решения сложных вопросов на протяжении всей описываемой истории хори-бурят являлась отправка делегаций в разные высшие инстанции. Материалы рассматриваемой летописи свидетельствуют о традиционном толерантном самосознании бурят и о лояльном отношении к власти, несмотря на притеснения. Летопись Р. Санжиева включает богатый материал для анализа концепции почитания власти, принятия и непринятия каких-либо решений и является ценным источником по истории и культуре бурят.

ЭТНОЛОГИЯ И АНТРОПОЛОГИЯ

421-432 7
Аннотация

Введение. Актуальность работы обусловлена отсутствием специальных исследований по теме бездетности в монголоведной фольклористике с позиции связи вербального компонента со структурой обрядового действа. Впервые предлагается сравнительное исследование внутри одного обряда в диахронном срезе и с другими региональными обрядами в синхронном аспекте, что позволит выявить взаимосвязь вербальных и акциональных кодов. Целью данного исследования является выявление связи акционального и вербального компонентов обряда, задачи связаны с определением устойчивых мотивов и символов, сохранившихся в культурных кодах традиционного обряда. Методы. Для выявления особенностей архитектоники и семантики обрядового действа используется структурно-семиотический метод анализа совместно c методом типологизации. Исследование проводится с позиции «включенного наблюдения», что способствует выявлению того, как носители этнической культуры понимают и объясняют свои традиционные ритуальные практики. Результаты. В статье рассматриваются в сравнительном аспекте во времени и пространстве три обрядовых действа, относящиеся к западным бурятам. Исследуемые баргузинские и кабанские буряты относятся к западным бурятам (верхоленским эхиритским родам, переселившимся с Предбайкалья в Прибайкалье три века назад). Обряд баргузинских бурят для бездетных семей проводился в начале XX в. и тесно связан с их древними мифологическими традициями поклонения огню. В обряде «Суд старух» западных бурят, проводившемся приблизительно в это же время, акциональный код отличается прагматическим аспектом, вербальная часть частично соответствует семантике обрядового действа предыдущего обряда. Третий обряд «Поклонение бабушке Аля» западных бурят, восходящий к шаманским традициям угощения и задабривания гневных и мстящих духов, проводился как в начале XX в., так бытует и в настоящее время. В современном варианте данного обряда актуален только акциональный код, вербальная часть сохранилась в более ранних архивных записях. Выводы. Установлено, что в синхронном срезе обряды отличаются по композиции и семантике. В обряде баргузинских бурят основное значение имеет мифологический  компонент:  шаманский ритуал просьбы души ребенка у божества огня. В обрядах «Суд старух» и «Поклонение бабушке Аля» более востребован реальный прагматический аспект: просьба у божеств увеличения силы для детородной функции. В диахронном срезе в современных обрядах наблюдается утрата вербального компонента, актуализируется пищевой код. Выявлена взаимозависимость акционального и вербального кодов в ходе обрядового действа.

ЯЗЫКОЗНАНИЕ / ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

433-443 10
Аннотация

Введение. Процесс билингвизмa, в нaшем случaе бaшкирско-русского, нерaзрывно связaн с явлением кодовых переключений. По К. Мaйерс-Скоттон, кодовые переключения — первый этaп освоения иноязычных лексем в родном (мaтричном) языке, повторяясь которые могут стaть «ядерными» («оккaзионaльными») зaимствовaниями. Последние в свою очередь дублируют уже существующие в языке словa и не входят в ментaльный лексикон мaтричного языкa кaк «культурные» зaимствовaния. К «ядерным» зaимствовaниям в бaшкирском языке мы относим вaрвaризмы, употребляющиеся в простой (живой) речи. Кодовые переключения, кaк и зaимствовaния, могут претерпевaть фонетические изменения в мaтричном языке. В связи с этим перед нaми стaвится цель — выявить специфику и основные зaкономерности фонетических aдaптaций кодовых переключений в бaшкирском языке. Мaтериaлы и методы. Основным источником aнaлизa стaли экспедиционные мaтериaлы aвторa и диaлектные тексты, рaзмещенные в информaционной системе «Мaшинный фонд бaшкирского языкa». В ходе исследовaния был использовaн метод сплошной выборки кодовых переключений в текстaх в виде отдельных лексем (содержaтельных и системных) и словосочетaний, с целью их дaльнейшего aнaлизa. При описaнии кодовых переключений мы придерживaлись рaмочной модели мaтричного языкa по К. Мaйерс-Скоттон. Результaты. В стaтье были рaссмотрены фонетические изменения внутрифрaзовых кодовых переключений в виде собственно вкрaп­лений, пиджинизировaнных и островных кодовых переключений. Фонетическaя aдaптaция вкрaплений в бaшкирском языке былa предстaвленa их подчинением зaкону сингaрмонизмa, избегaнием консонaнтных клaстеров в основе словa, редукцией глaсных или соглaсных, зaменой несвойственных бaшкирскому языку фонем собственными и др.

444-463 7
Аннотация

Введение. Статья посвящена всестороннему анализу лексико-тематической группы «Названия объектов неживой природы» арабского и персидского происхождения в башкирском языке и его диалектах. Впервые представлена классификация этой группы слов, произведен их этимологический и сравнительный анализ с кыпчакскими, огузскими и  карлукскими, а также с финно-угорскими языками Поволжья, уточнен источник происхождения для ряда слов. Целью работы является полная систематизация и классификация этих лексем с точки зрения их распространения по языкам и регионам, определение способов и времени их вхождения в тюркские языки. Материалы и методы. В статье использованы лексико-семантический и описательный методы, метод структурного анализа, метод сравнительно-сопоставительного анализа, метод диахронического анализа, этимологический метод. Представлены следующие группы слов: «Атмосферные явления и состояния погоды», «Ветер, холод, мороз и связанные с ними природные явления» и «Объекты ландшафта». В отдельную группу выделены редко упот­ребительные, устаревшие и книжные заимствования, которые получили собственную классификацию: 1) названия атмосферных природных явлений; 2) названия небесных тел; 3) объекты ландшафта; 4) названия драгоценных и полудрагоценных камней и металлов. Результаты и выводы. Установлено, что заимствования данной лексико-тематической группы имеют как общетюркский, так и узкорегиональный и чисто диалектный характер. На основе проведенного исследования сделан вывод о том, что большая часть проанализированной заимствованной лексики пришла в тюркские языки через книжные источники, значительное число которых так или иначе связано с мусульманством. В очень большой степени она отражает низовые представления об окружающем мире, которые продолжают сохраняться на протяжении многих веков, встраиваясь в мировые религии.

464-482 5
Аннотация

Введение. Наиболее сложным вопросом в классификации самодийских языков является место маторского языка. Традиционно его объединяют в одну группу с камасинским языком. Но в последние годы появились точки зрения, что он наиболее близок к тундровому ненецкому языку, другие авторы считают маторский наиболее рано отделившимся языком. В настоящей статье будет проанализирована близость маторского языка к камасинскому или ненецкому с точки зрения глоттохронологии, фонетических и морфологических соответствий. Материалы и методы. На платформе ЛингвоДок собраны словари 16 лексических самодийских языков и диалектов и 3 морфологических словаря маторского, камасинского и тундрового ненецкого языка. Эти словари были обработаны с помощью авторских программ, оценивающих близость языков с точки зрения глоттохронологии, фонетических и морфологических соответствий. Результаты. С точки зрения глоттохронологии подтверждается традиционная классификация: самый высокий процент совпадений в базисной лексике наблюдается между маторским и камасинским языком — 76 %. С тундровым ненецким языком процент несколько ниже: 58–67 % в зависимости от словаря. С точки зрения фонетических соответствий не было выявлено надежных свидетельств длительного существования маторско-камасинской общности. Почти все выявленные фонетические изоглоссы являются характерными процессами и для тюркских языков Сибири. С точки зрения морфологии в большинстве случаев аффиксы общие в маторском с тундровым ненецким и камасинским являются архаичными. Выводы. Можно предположить, что общие фонетические и лексические инновации маторского и камасинского возникли к результате языковых контактов. Генетически маторский язык не имеет значимых фонетических или морфологических инноваций с другими самодийскими языками. 

483-498 10
Аннотация

Введение. Данная статья посвящена исследованию языковой картины мира носителей русского и арабского языков. Цель исследования — построить двуязычную русско-арабскую модель языковой картины мира как единой концептосферы и исследовать ее вариативность, учитывая семантические и статистические характеристики ключевых концептов и их связей. Для этого решаются задачи по определению лексико-семантических средств, методов создания и анализа параллельных текстовых корпусов, а также по выбору и обработке культурно-значимых текстов на русском и арабском языках. Материалы и методы. Основными материалами исследований являются сказки «Тысяча и одна ночь» в оригинале и их переводы на русский язык, выполненные М. А. Салье, — единственный полный перевод этого памятника арабской культуры, осуществленный на русский язык с языка оригинала. Исследование, представленное в данной статье, опирается на структурно-лингвистические и когнитивные модели, такие как фреймы, лексико-семантические поля, частотно-статистические методы для сравнительного анализа лингвистических явлений в русском и арабском языках, конвейерную обработку естественного языка (с помощью инструментов  Intelligent Statistical Verbalizer ISV и Leferent 0.3.0.). В результате работы построена двуязычная русско-арабская модель языковой картины мира как единая концептосфера, проведено исследование ее вариативности с учетом семантических и статистических характеристик ключевых концептов (сущностей) и связей (действий). Выводы. В работе показано, что лингвистическая модель мира отражает субъективное восприятие объективной реальности, а вариативность языковой картины мира обусловлена многозначностью и неоднозначностью языковых знаков, где контекст определяет выбор конкретного значения.
 

ФОЛЬКЛОРИСТИКА

499-509 10
Аннотация

Цель настоящей статьи — осмысление опыта использования в многотомной академической серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» комплексного междисциплинарного подхода при публикации томов серии и исследовании фольклорного материала. На основе метода включенного наблюдения автор статьи рассматривает положительные результаты создания коллаборации ученых смежных гуманитарных областей, деятельность которых направлена на представление такого полифункционального явления, как фольклор. Результаты. Выработка стратегии изучения и последующего издания высокохудожественных фольклорных произведений воплощена на научных принципах, единых для всех авторских коллективов, занятых в подготовке к изданию разноязычного материала. Немаловажное значение в представлении материала имеет его отбор с целью презентации высокохудожественных образцов, претендующих на звание памятников духовного наследия народа. Сибирская серия включает все крупные фольклорные жанры. Образцы представлены с параллельным фольклористическим переводом и снабжены обстоятельным научно-справочным аппаратом, призванным раскрыть для иноязычного читателя весь спектр национального колорита без ущерба его образного смысла. В этом отношении особая функциональная роль отводится комментариям к русскому переводу, которые поясняют все «темные» места в текстах. Основная направленность серии — дать представление о «живом» фольклоре, бытующем у народов сибирско-дальневосточного региона. В связи с этим большое значение придается аудиозаписям и нотной расшифровке звучащих музыкальных образцов, которые составляют обязательную часть в томах и представлены в виде приложения на грампластинках, компакт-дисках (CD) и USB-носителях (USB flash drives (SDs). Таким образом, междисциплинарность проявляется в активном использовании современных мультимедийных технологий, неизмеримо расширяющих возможности научных исследований в области фольклористики и этномузыкознания. Особое внимание уделяется в томах серии текстологической проработке материала, при этом неукоснительно соблюдение принципа невмешательства в текст. Диалектизмы, архаизмы, различные исполнительские особенности сохраняются в текстах без изменений, что создает достоверную документальную базу для последующего изучения языковых процессов у того или иного народа.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 License.