Preview

Oriental Studies

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
Том 9, № 3 (2016) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ЭТНОКУЛЬТУРНОЙ СПЕЦИФИКИ ФОЛЬКЛОРНОГО ТЕКСТА (на материале перевода сказочной прозы осетин) Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Е. Б. Дзапарова, Д. В. Сокаева
"... of a realia-word. Such means of translation of culture-specific words may erase the national color but help ..."
 
Том 9, № 4 (2016) ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК (на примере текстов калмыцких сказок, записанных Г. Й. Рамстедтом) Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
А. Т. Баянова
"... of culture specific lexis. The  paper classifi es and distributes the words designated as  nonequivalent ..."
 
Том 11, № 2 (2018) О вариантах перевода сочетаний со словом Бог на китайский язык (на материале романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка») Аннотация  PDF (KALM) / (Rus)  похожие документы
Цзин Тун
"... The article studies some specific features of Russian to Chinese translations of word combinations ..."
 
Том 10, № 4 (2017) Об осетинском переводе французского стихотворения Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Ирина Батразовна Толасова, Раиса Николаевна Абисалова
"... The article analyzes an Ossetian translation of A. Rimbaud’s (1854-1891) sonnet Vowels performed ..."
 
Том 16, № 5 (2023) О вариантах синхронических русских переводов калмыцкого письма конца XVII в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... Introduction. Russian translations of Kalmyk official letters housed at Russia’s archives may ..."
 
Том 15, № 2 (2022) Жанр йорял в калмыцкой поэзии ХХ в. (по материалам газетной периодики 1930–1940-х гг.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова
"... . This is one of the ancient, surviving and widespread genres to have essentially preserved the idea of word ..."
 
Том 10, № 6 (2017) Еще раз о сюжетах «Сутры о мудрости и глупости» (на материале ойратской рукописи «Море притч» в переводе Тугмюд-гавджи) Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
"... The article examines an Oirat translation of The Sea of Parables (Oir. Oülgurin dalai) by Thog-med ..."
 
Том 12, № 4 (2019) Монголоязычные версии «Сутры о восьми светоносных» (монг. Найман гэгээн, калм. Нәәмн гегән): об истории изучения и списках в фондохранилищах России Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Саглара Викторовна Мирзаева, Бямбажав Тувшинтугс
"... as ‘the word of Buddha’. However, at early stages of the formation of the Tibetan Buddhist canon its compilers ..."
 
Том 8, № 4 (2015) ОЙРАТСКИЕ ПЕРЕВОДЫ СУТР ПРАДЖНЯПАРАМИТЫ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. А. Бичеев
"... . Prajnaparamita translations of sutras from Tibetan into the Oirat language were made by Zaya Pandita ..."
 
Том 13, № 1 (2020) Поэтика стихотворения-клятвы в калмыцкой поэзии ХХ века Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова
"... , and on the other hand, to the then historical realia and related military sentiments. Such works proved episodic ..."
 
Том 10, № 6 (2017) Некоторые аспекты графо-фонетической интерференции в монгольских переводных текстах (на материале монгольского перевода сочинения «Арья-бхадрачарья-пранидхана-раджа») Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Саглара Викторовна Мирзаева
"... The article analyzes a Mongolian translation of Ārya Bhadracarya Praṇidhāna Rāja, one ..."
 
Том 10, № 2 (2017) СТИХОТВОРНОЕ ПРЕДИСЛОВИЕ К СРЕДНЕМУ ЛАМРИМУ ЦОНКАПЫ: ТИБЕТСКИЙ ОРИГИНАЛ И ОЙРАТСКИЙ ПЕРЕВОД Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Г. Б. Корнеев
"... clarifying words introduced by Zaya Pandita to precise the meanings of the verses, inexact translations ..."
 
Том 17, № 2 (2024) О китайских переводах прагматических маркеров-аппроксиматоров русской повседневной речи (на материале речи персонажей в художественных текстах) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Янань Сян, Наталья Викторовна Богданова-Бегларян
"... of Russian National Corpus and their Chinese translations. The employed methodology comprises targeted ..."
 
Том 7, № 2 (2014) Рец. на: Максимов К. Н. Калмыкия в советскую эпоху: политика и реалии. Элиста: Издат. дом «Герел», 2013. 464 с. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. Н. Бадмаева
"... Era: Policy and Realias]. Elista, Gerel Publ., 2013. 464 p. (In Russ.). ..."
 
Том 7, № 3 (2014) НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТИБЕТО-МОНГОЛЬСКОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ В ОЙРАТСКИХ РУКОПИСНЫХ ПАМЯТНИКАХ XVII в. (на материале сутры «Царь благих пожеланий») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Б. Корнеев
"... translation was Zaya Pandita Namkai Jamtso. The peculiarity of the Oirat text is word-for-word translation ..."
 
Том 10, № 6 (2017) Указы и грамоты монгольского хана в «Истории династии Корё»: перевод и исследование = «Гуулин улсын судар» дахь монголын хааны зарлигийн бичгүүдийн орчуулга, судалгаа (1270-1280 он) Аннотация  PDF (MNG) / (Rus)  похожие документы
Болдбаатар Ариунбайгал
"... with “Under the Eternal Universe’s Power” and the translation of the word in Chinese is 上天眷命; the phrase ..."
 
Том 13, № 4 (2020) Бытовая лексика в деловых текстах XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... in Khan Ayuka’s letters in comparison to synchronic Russian translations. The 18th-century sources ..."
 
Том 8, № 4 (2015) ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ ALI И ALIBA В ОЙРАТСКИХ ПЕРЕВОДАХ C ТИБЕТСКОГО ЯЗЫКА (на материале сутры «Царь благих пожеланий») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Б. Корнеев
"... in the translation of grammar peculiarities of the written Tibetan language into the Oirat language. The article ..."
 
Том 8, № 4 (2015) ИСТОРИЯ ПУБЛИКАЦИЙ ОЙРАТСКОГО ПЕРЕВОДА «СУТРЫ ЗОЛОТОГО СВЕТА» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. А. Бичеев
"... The translation of the Tibetan text of «the Sutra of Golden light» in the Oirat language was made ..."
 
Том 12, № 3 (2019) Списки рукописей и история публикации «Истории Усун Дебискерту-хана» Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Баазр Александрович Бичеев
"... вариант предания о легендарном тибетском царе Усун Дебискерту-хане был опубликован в русском переводе в ..."
 
Том 9, № 3 (2016) К СРАВНИТЕЛЬНОМУ АНАЛИЗУ ДОСЛОВНЫХ И СМЫСЛОВЫХ МОНГОЛЬСКИХ ПЕРЕВОДОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ПЕРЕВОДОВ «СУТРЫ О МУДРОСТИ И ГЛУПОСТИ», ВЫПОЛНЕННЫХ ШИРЭЭТ-ГУШИ-ЦОРДЖИ И ТОЙН-ГУШИ) Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Д. Н. Музраева
"... translations of the well-known Buddhist literary monument - “The Sutra of the Wise and the Fool” (Tib. ‘dzangs ..."
 
Том 8, № 3 (2015) О ГАРЧАКЕ (ОГЛАВЛЕНИИ) РУКОПИСИ ПЕРЕВОДА ТУГМЮД-ГАВДЖИ (О. М. ДОРДЖИЕВА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Н. Музраева
"... shows that the author’s intention was not simply to arrange the text of the translation properly ..."
 
Том 4, № 1 (2011) «Сутра о мудрости и глупости». Литературная судьба буддийского канонического сочинения в монголо-ойратском мире в XVI-XX веках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
 
Том 12, № 6 (2019) Стратегии перевода калмыцких деловых текстов XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов 1714 г.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... letters and their translations, there are currently no works that analyze in detail the principles ..."
 
Том 14, № 5 (2021) Этикетные формулы как этнолингвистические компоненты оригинальных и переводных калмыцких деловых текстов XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов 1714–1715 гг.) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... Introduction. Kalmyk official texts of the 18th century and their parallel translations ..."
 
Том 8, № 3 (2015) Глава «О пустоте» из Ойратского перевода «Сутры золотого света» Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Б. А. Бичеев
"... , untrained in the philosophy of Buddhism. The article contains the transliteration and Russian translation ..."
 
Том 14, № 3 (2021) О переводе двух песен эпоса «Гесер» Б. Бергманом Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Бембя Леонидович Митруев
"... . The four-volume work contains translations of various texts from Kalmyk into German, including the two ..."
 
Том 16, № 4 (2023) Религиозная лексика в письмах хана Аюки и их русских переводах Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... in seventeenth-eighteenth century Kalmyk official letters and their Russian translations. Materials and methods ..."
 
Том 2, № 2 (2009) ШИНҖӘНӘ ӨӨРД-МОНҺЛМУД БОЛН ХАЛЬМГУДЫН КЕЛНІ ЗӘРМ ТӨРМҮД ө Некоторые вопросы языка ойратов Синьцзяня и калмыцкого языка Аннотация  PDF (KALM) / (Rus)  похожие документы
Утнасн Осорин
"... района КНР и калмыков, проживающих на территории России, а также вопросы худо- жественного перевод ..."
 
Том 4, № 1 (2011) Песня «О битве богатыря Алого Хонгора с Авланги ханом» в записи от Бадмы Обушинова (к вопросам текстологии) Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Данара Владимировна Убушиева
 
Том 13, № 3 (2020) Перевод (адаптация) буддийских канонических текстов с тибетского и старомонгольского языков на бурятский Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Андрей Александрович Базаров
"... Introduction. The article deals with Tibetan/Mongolian-to-Buryat translation (adaptation, Cyrillic ..."
 
Том 14, № 1 (2021) Семантические особенности цветообозначения улан ‘красный’ в калмыцком языке и способы его перевода на немецкий язык (на примере калмыцких сказок в записи Г. Й. Рамстедта) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Александра Тагировна Баянова
"... German translation equivalents. Materials and Methods. The work explores Kalmyk folktales recorded ..."
 
Том 15, № 1 (2022) Этимология иероглифа 佛 и рецепция буддизма в Китае Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анастасия Геннадьевна Люлина
"... philosophical writings will reveal reasons for the primary use of the character 佛 in translations, in contrast ..."
 
Том 8, № 2 (2015) ОПЫТ АНАЛИЗА ДВУХ МОНГОЛЬСКИХ РУКОПИСЕЙ О ЦАРЕВИЧЕ НОРСАНЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. В. Мирзаева
"... the storage of one of the libraries in Ulaanbaatar. These manucsripts are a translation of the Tibetan ..."
 
Том 16, № 3 (2023) Рукопись на тодо бичиг «Sukhvadiyin oroni bayidal keyigēd irel tobči xyrāngγu» («Краткий сборник, [включающий] описание страны Сукхавати и благопожелание») из Научного архива Калмыцкого научного центра РАН: проблемы археографического описания, транслитерации и перевода Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Деляш Николаевна Музраева
"... , words, lack of punctuation marks, which complicates transliteration and translation efforts ..."
 
Том 12, № 3 (2019) Художественные переводы и их роль в диалоге литератур народов России на современном этапе развития Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Александра Михайловна Каторова
"... Introduction. In recent years, literary translations from languages of Russia’s peoples ..."
 
Том 16, № 2 (2023) Благопожелание чаю в калмыцкой лирике ХХ в.: фольклорный аспект Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова
"... Russian translations for adequacy. Materials and methods. The article focuses on representative Kalmyk ..."
 
Том 6, № 4 (2013) Графические и орфографические особенности кириллицы в скорописи деловых писем XVIII в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Л. Б. Олядыкова, Г. М. Ярмаркина
"... В статье на материале русских переводов писем хана Аюки и его современников представлено описание ..."
 
Том 14, № 3 (2021) Гадание по хулилам среди монголов Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Дамдиновна Цендина
"... on divination practice with eight khulils. What does the word khulil mean? Why does one use eight khulils? What ..."
 
Том 16, № 1 (2023) Специфика построения цепочек прагматических маркеров при переводе русских художественных текстов на китайский язык Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Сунь Сяоли, Наталья Викторовна Богданова-Бегларян
"... included in the main subcorpus of the National Russian Corpus — and their Chinese translations. The work ..."
 
Том 15, № 5 (2022) Число в калмыцких деловых текстах XVII–XVIII вв. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... to synchronic Russian translations. Materials and methods. The paper analyzes letters of the Kalmyk Khan Ayuka ..."
 
Том 5, № 3 (2012) ОПЫТ АРХЕОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ И ТЕКСТОЛОГИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РУКОПИСНОГО ПЕРЕВОДА ТУГМЮД-ГАВДЖИ (на материале VI главы Oülgurun dalai «Моря притч») Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Д. Н. Музраева
"... of the translation of «The Sutra of Wise and Fool» ( ’Dzangs blun zhes-bya-ba theg-pa chen-po’i mdo ) performed ..."
 
Том 12, № 2 (2019) Поэтика баллады в калмыцкой поэзии ХХ в. (Д. Кугультинов, М. Хонинов) Аннотация  PDF (RUS) (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова
 
Том 14, № 2 (2021) Зоопоэтика текста в калмыцкой басне ХХ в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Римма Михайловна Ханинова
"... всего на творчество И. А. Крылова, осуществляя и переводы его произведений. Менее всего калмыцкие авторы ..."
 
Том 7, № 3 (2014) ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ИСТОРИИ БУДДИЗМА В КАЛМЫКИИ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Э. П. Бакаева
 
Том 17, № 5 (2024) «С посыльщиком моим словесной приказ есть». Из опыта сравнительного изучения текстов писем хана Аюки на «тодо бичиг» («ясном письме») и их синхронических русских переводов XVII–XVIII вв. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Галина Михайловна Ярмаркина
"... available in their synchronic Russian translations. The seventeenth-eighteenth communication practices could ..."
 
Том 8, № 1 (2015) О НЕКОТОРЫХ ОСОБЕННОСТЯХ ЦИНСКИХ ПОЛИЯЗЫЧНЫХ ИСТОЧНИКОВ ПО ИСТОРИИ ОЙРАТОВ (НА ПРИМЕРЕ «ФАНЛЮЭ», «ЦЗОУ ЧЖЭ») Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Г. Кукеев
"... listed intelligence reports to the Emperor marked in Chinese “not for translation”. They contained ..."
 
Том 12, № 5 (2019) Наименования тарбаганов в монгун-тайгинском говоре западного диалекта тувинского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Елена Мандан-ооловна Куулар
"... examining separate groups of words. The choice of the present topic is caused by that hunting vocabulary ..."
 
Том 15, № 2 (2022) «Сутра о восьми светоносных неба и земли» как источник по пантеону Тибета Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Саглара Викторовна Мирзаева
"... . It is also represented by an Oirat translation made by Jaya Paṇḍita Nam-mkha′ rgya-mtsho (1599–1662). Goals ..."
 
Том 9, № 1 (2016) ПЕРВЫЙ РОССИЙСКИЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ОПРОСНИК Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Т. В. Клубкова
"... and data which are to be collected. The questionnaire is not a list of words but sentences containing basic ..."
 
Том 11, № 2 (2018) «Арья-бхадрачарья-пранидхана-раджа» («Зангчо монлам») в письменной традиции буддизма ваджраяны Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Саглара Викторовна Мирзаева
"... texts of this monument represented by Tibetan and Chinese translations along with some related ..."
 
Том 16, № 1 (2023) Переводческая и издательская деятельность Астраханского епархиального комитета Православного миссионерского общества (по материалам Государственного архива Астраханской области) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Андрей Алексеевич Курапов
"... of Astrakhan Oblast to examine translation and publishing activities of Orthodox missionaries in Kalmyk Steppe ..."
 
Том 9, № 1 (2016) ТОЛКОВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЙ МАСТИ ЛОШАДЕЙ Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
С. Е. Бачаева
"... with their interpretation, translations, synonyms, depending on the type of dictionary. It should be noted ..."
 
Том 10, № 4 (2017) Слово как символ в художественной литературе Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Павел Дмитриевич Миничкин
"... to the process. One of the tasks of the Word is to act as a symbol within a literary text. Being a symbol ..."
 
Том 3, № 2 (2010) СИМВОЛИКА ЦЕНТРА В ОПИСАНИИ ЭПИЧЕСКОЙ ДЕРЖАВЫ (ДВОРЕЦ ВЛАСТИТЕЛЯ, МИРОВАЯ ГОРА) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Байрта Барбаевна Манджиева
 
Том 11, № 6 (2018) Первый фотограф Лхасы: публикация дневника О. Норзунова «Три поездки в Лхасу (1898–1901)» (перевод Д. К. Ворониной, комментарии Б. Л. Митруева) Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Бембя Леонидович Митруев, Диана Кимовна Воронина
"... publication being a French translation of his travel notes. Both the articles contained photographs taken by O ..."
 
Том 10, № 5 (2017) Первый ойратоязычный памятник на тибетской письменности Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Жаргал Баяндалаевич Бадагаров
"... . But it is widely known that bookish Mongolian words had been borrowed into Oirat through translations from ..."
 
Том 10, № 6 (2017) О типах словесного ударения в монгольских языках Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Жаргал Баяндалаевич Бадагаров
"... to the author's hypothesis, there are at least three major word stress patterns in Mongolic. The word-stress ..."
 
Том 9, № 3 (2016) О ПАДЕЖНОЙ ПАРАДИГМЕ В ПАМЯТНИКЕ МОНГОЛЬСКОЙ ПЕРЕВОДНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVII-XVIII ВВ. «ПОВЕСТЬ О ЦАРЕВИЧЕ МАНИБАДРЕ» Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
С. В. Мирзаева
"... insight into the method of word-for-word translation applied by Mongolian specialists, namely, adherence ..."
 
Том 7, № 2 (2014) Словообразование и его роль в процессе формирования семантической компетенции Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
О. Е. Иванова
"... The research focuses on the regular word-formation models which are taken up in the scope ..."
 
Том 10, № 6 (2017) Монгольские аналитические словоформы: опыт квантитативного исследования Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Сергей Александрович Крылов
"... The article attempts to measure the frequency use of analytical word forms in Mongolian. One ..."
 
Том 10, № 4 (2017) Сочетаемость монгольских синтетических словоформ: количественный аспект Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Сергей Александрович Крылов
"... The article attempts to measure the use of combined graphical word forms in Mongolian. The work ..."
 
Том 5, № 4 (2012) СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ГНЕЗДА РУССКОГО И КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКОВ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ ОСВЕЩЕНИИ Аннотация  PDF (RUS) / (Rus)  похожие документы
Д. А. Сусеева
"... The article deals with the results of the contrastive study of word families in the Kalmyk ..."
 
Том 15, № 6 (2022) Названия неба в монгольских языках: этимология и семантика Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Анна Владимировна Дыбо, Виктория Васильевна Куканова, Саглара Викторовна Мирзаева, Евгений Владимирович Бембеев, Владимир Наранович Мушаев, Вячеслав Николаевич Хонинов
"... Introduction. The articles examines etymologies and semantics of Mongolic words denoting the sky ..."
 
1 - 70 из 336 результатов 1 2 3 4 5 > >> 

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)